Compare Translations for Isaiah 11:3

Isaiah 11:3 GW
He will gladly bear the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see or decide by what his ears hear.
Read Isaiah 11 GW  |  Read Isaiah 11:3 GW in parallel  
Isaiah 11:3 KJV
And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
Read Isaiah 11 KJV  |  Read Isaiah 11:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 11:3 LUT
Und Wohlgeruch wird ihm sein die Furcht des HERRN. Er wird nicht richten, nach dem seine Augen sehen, noch Urteil sprechen, nach dem seine Ohren hören,
Read Isaiah 11 LUT  |  Read Isaiah 11:3 LUT in parallel  
Isaiah 11:3 NAS
And He will delight in the fear of the LORD, And He will not judge by what His eyes see, Nor make a decision by what His ears hear ;
Read Isaiah 11 NAS  |  Read Isaiah 11:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 11:3 NIV
and he will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
Read Isaiah 11 NIV  |  Read Isaiah 11:3 NIV in parallel  
Isaiah 11:3 ASV
And his delight shall be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;
Read Isaiah 11 ASV  |  Read Isaiah 11:3 ASV in parallel  
Isaiah 11:3 BBE
And he will not be guided in his judging by what he sees, or give decisions by the hearing of his ears:
Read Isaiah 11 BBE  |  Read Isaiah 11:3 BBE in parallel  
Isaiah 11:3 CJB
he will be inspired by fearing ADONAI. He will not judge by what his eyes see or decide by what his ears hear,
Read Isaiah 11 CJB  |  Read Isaiah 11:3 CJB in parallel  
Isaiah 11:3 RHE
And he shall be filled with the spirit of the fear of the Lord, He shall not judge according to the sight of the eyes, nor reprove according to the hearing of the ears.
Read Isaiah 11 RHE  |  Read Isaiah 11:3 RHE in parallel  
Isaiah 11:3 ELB
und sein Wohlgefallen wird sein an der Furcht Jehovas. Und er wird nicht richten nach dem Sehen seiner Augen, und nicht Recht sprechen nach dem Hören seiner Ohren;
Read Isaiah 11 ELB  |  Read Isaiah 11:3 ELB in parallel  
Isaiah 11:3 ESV
And his delight shall be in the fear of the LORD. He shall not judge by what his eyes see, or decide disputes by what his ears hear,
Read Isaiah 11 ESV  |  Read Isaiah 11:3 ESV in parallel  
Isaiah 11:3 GDB
E il suo diletto sarà nel timor del Signore, ed egli non giudicherà secondo la veduta de’ suoi occhi, e non renderà ragione secondo l’udita de’ suoi orecchi.
Read Isaiah 11 GDB  |  Read Isaiah 11:3 GDB in parallel  
Isaiah 11:3 GNT
and find pleasure in obeying him. He will not judge by appearance or hearsay;
Read Isaiah 11 GNT  |  Read Isaiah 11:3 GNT in parallel  
Isaiah 11:3 HNV
His delight shall be in the fear of the LORD; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;
Read Isaiah 11 HNV  |  Read Isaiah 11:3 HNV in parallel  
Isaiah 11:3 CSB
His delight will be in the fear of the Lord. He will not judge by what He sees with His eyes, He will not execute justice by what He hears with His ears,
Read Isaiah 11 CSB  |  Read Isaiah 11:3 CSB in parallel  
Isaiah 11:3 BLA
Se deleitará en el temor del SEÑOR, y no juzgará por lo que vean sus ojos, ni sentenciará por lo que oigan sus oídos;
Read Isaiah 11 BLA  |  Read Isaiah 11:3 BLA in parallel  
Isaiah 11:3 RVR
Y harále entender diligente en el temor de Jehová. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oyeren sus oídos;
Read Isaiah 11 RVR  |  Read Isaiah 11:3 RVR in parallel  
Isaiah 11:3 LSG
Il respirera la crainte de l'?ternel; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ou?-dire.
Read Isaiah 11 LSG  |  Read Isaiah 11:3 LSG in parallel  
Isaiah 11:3 NCV
This king will be glad to obey the Lord. He will not judge by the way things look or decide by what he hears.
Read Isaiah 11 NCV  |  Read Isaiah 11:3 NCV in parallel  
Isaiah 11:3 NIRV
The Branch will take delight in respecting the Lord. He will not judge things only by the way they look. He won't make decisions based simply on what people say.
Read Isaiah 11 NIRV  |  Read Isaiah 11:3 NIRV in parallel  
Isaiah 11:3 NKJV
His delight is in the fear of the Lord, And He shall not judge by the sight of His eyes, Nor decide by the hearing of His ears;
Read Isaiah 11 NKJV  |  Read Isaiah 11:3 NKJV in parallel  
Isaiah 11:3 NLT
He will delight in obeying the LORD. He will never judge by appearance, false evidence, or hearsay.
Read Isaiah 11 NLT  |  Read Isaiah 11:3 NLT in parallel  
Isaiah 11:3 NRS
His delight shall be in the fear of the Lord. He shall not judge by what his eyes see, or decide by what his ears hear;
Read Isaiah 11 NRS  |  Read Isaiah 11:3 NRS in parallel  
Isaiah 11:3 OST
Il prendra son plaisir dans la crainte de l'Éternel; tellement qu'il ne jugera pas d'après l'apparence, et ne décidera pas sur un ouï-dire.
Read Isaiah 11 OST  |  Read Isaiah 11:3 OST in parallel  
Isaiah 11:3 RSV
And his delight shall be in the fear of the LORD. He shall not judge by what his eyes see, or decide by what his ears hear;
Read Isaiah 11 RSV  |  Read Isaiah 11:3 RSV in parallel  
Isaiah 11:3 RIV
Respirerà come profumo il timor dell’Eterno, non giudicherà dall’apparenza, non darà sentenze stando al sentito dire,
Read Isaiah 11 RIV  |  Read Isaiah 11:3 RIV in parallel  
Isaiah 11:3 SEV
y le hará oler en el temor del SEÑOR. No juzgará según la vista de sus ojos; ni argüirá por lo que oyeren sus oídos.
Read Isaiah 11 SEV  |  Read Isaiah 11:3 SEV in parallel  
Isaiah 11:3 SVV
En Zijn rieken zal zijn in de vreze des HEEREN; en Hij zal naar het gezicht Zijner ogen niet richten; Hij zal ook naar het gehoor Zijner oren niet bestraffen.
Read Isaiah 11 SVV  |  Read Isaiah 11:3 SVV in parallel  
Isaiah 11:3 DBY
And his delight will be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears;
Read Isaiah 11 DBY  |  Read Isaiah 11:3 DBY in parallel  
Isaiah 11:3 VUL
et replebit eum spiritus timoris Domini non secundum visionem oculorum iudicabit neque secundum auditum aurium arguet
Read Isaiah 11 VUL  |  Read Isaiah 11:3 VUL in parallel  
Isaiah 11:3 MSG
Fear-of-God will be all his joy and delight. He won't judge by appearances, won't decide on the basis of hearsay.
Read Isaiah 11 MSG  |  Read Isaiah 11:3 MSG in parallel  
Isaiah 11:3 WBT
And will make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he will not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
Read Isaiah 11 WBT  |  Read Isaiah 11:3 WBT in parallel  
Isaiah 11:3 TMB
and shall make Him of quick understanding in the fear of the LORD; and He shall not judge after the sight of His eyes, neither reprove after the hearing of His ears.
Read Isaiah 11 TMB  |  Read Isaiah 11:3 TMB in parallel  
Isaiah 11:3 TNIV
and he will delight in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
Read Isaiah 11 TNIV  |  Read Isaiah 11:3 TNIV in parallel  
Isaiah 11:3 WEB
His delight shall be in the fear of Yahweh; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;
Read Isaiah 11 WEB  |  Read Isaiah 11:3 WEB in parallel  
Isaiah 11:3 WYC
and the spirit of the dread of the Lord shall fill him. He shall deem not by the sight of eyes, neither he shall reprove, either convict, by the hearing of ears; (and the spirit of the fear of the Lord shall fill him/and the spirit of reverence for the Lord shall fill him. He shall not judge by the sight of his eyes, nor shall he rebuke, or convict, by the hearing of his ears;)
Read Isaiah 11 WYC  |  Read Isaiah 11:3 WYC in parallel  
Isaiah 11:3 YLT
To refresh him in the fear of Jehovah, And by the sight of his eyes he judgeth not, Nor by the hearing of his ears decideth.
Read Isaiah 11 YLT  |  Read Isaiah 11:3 YLT in parallel  

Isaiah 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The peaceful character of Christ's kingdom and subjects. (1-9) The conversion of the Gentiles and Jews. (10-16)

Verses 1-9 The Messiah is called a Rod, and a Branch. The words signify a small, tender product; a shoot, such as is easily broken off. He comes forth out of the stem of Jesse; when the royal family was cut down and almost levelled with the ground, it would sprout again. The house of David was brought very low at the time of Christ's birth. The Messiah thus gave early notice that his kingdom was not of this world. But the Holy Spirit, in all his gifts and graces, shall rest and abide upon him; he shall have the fulness of the Godhead dwelling in him, ( Colossians 1:19 , Colossians 2:9 ) . Many consider that seven gifts of the Holy Spirit are here mentioned. And the doctrine of the influences of the Holy Spirit is here clearly taught. The Messiah would be just and righteous in all his government. His threatening shall be executed by the working of his Spirit according to his word. There shall be great peace and quiet under his government. The gospel changes the nature, and makes those who trampled on the meek of the earth, meek like them, and kind to them. But it shall be more fully shown in the latter days. Also Christ, the great Shepherd, shall take care of his flock, that the nature of troubles, and of death itself, shall be so changed, that they shall not do any real hurt. God's people shall be delivered, not only from evil, but from the fear of it. Who shall separate us from the love of Christ? The better we know the God of love, the more shall we be changed into the same likeness, and the better disposed to all who have any likeness to him. This knowledge shall extend as the sea, so far shall it spread. And this blessed power there have been witnesses in every age of Christianity, though its most glorious time, here foretold, is not yet arrived. Meanwhile let us aim that our example and endeavours may help to promote the honour of Christ and his kingdom of peace.

Verses 10-16 When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use