Compare Translations for Isaiah 14:3

3 When the Lord gives you rest from your pain, torment, and the hard labor you were forced to do,
3 When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
3 When God has given you time to recover from the abuse and trouble and harsh servitude that you had to endure,
3 And it will be in the day when the LORD gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved,
3 On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you,
3 It shall come to pass in the day the Lord gives you rest from your sorrow, and from your fear and the hard bondage in which you were made to serve,
3 In that wonderful day when the LORD gives his people rest from sorrow and fear, from slavery and chains,
3 When the Lord has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
3 And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
3 And it will be, in the day when the Lord gives you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard yoke which they had put on you,
3 When the LORD has given you rest from pain and trouble and from the hard labor that you perform,
3 When the LORD has given you rest from pain and trouble and from the hard labor that you perform,
3 Then, when ADONAI gives you rest from your suffering and trouble and from the hard service imposed on you,
3 And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
3 The Lord will give the people of Israel relief from their pain and suffering and from the hard work they were forced to do.
3 The Lord will give the people of Israel relief from their pain and suffering and from the hard work they were forced to do.
3 When that day comes, the LORD will give you relief from your pain and suffering, from the hard slavery you were forced to do.
3 It shall happen in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow and from thy fear and from the hard bondage in which thou wast made to serve,
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve ,
3 And it shall happen on the day Yahweh gives you rest from your pain and turmoil and hard labor which {you had to perform},
3 The Lord will take away the Israelites' hard work and will comfort them. They will no longer have to work hard as slaves.
3 The LORD will put an end to Israel's suffering and trouble. They won't be slaves anymore.
3 When the Lord has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
3 And it shall come to pass in that day, that when God shall give thee rest from thy labour, and from thy vexation, and from the hard bondage, wherewith thou didst serve before,
3 When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
3 When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow and from thy fear and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow and from thy fear and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
3 et erit in die illa cum requiem dederit tibi Deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servisti
3 et erit in die illa cum requiem dederit tibi Deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servisti
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage in which thou wast made to serve,
3 It shall happen in the day that Yahweh shall give you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
3 And it shall be in that day, when God shall give to thee rest of thy travail, and of thy shaking, and of hard servage, in which thou servedest before, (And it shall be on that day, when God shall give thee rest from thy labour, and from thy fear and trembling, and from the hard servitude, or from the slavery, in which thou servedest before,)
3 And it hath come to pass, In the day of Jehovah's giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee,

Isaiah 14:3 Commentaries