Compare Translations for Isaiah 15:1

Isaiah 15:1 BBE
The word about Moab. For in a night Ar of Moab has become waste, and is seen no longer; for in a night Kir of Moab has become waste, and is seen no longer.
Read Isaiah 15 BBE  |  Read Isaiah 15:1 BBE in parallel  
Isaiah 15:1 LSG
Oracle sur Moab. La nuit m?me o? elle est ravag?e, Ar-Moab est d?truite! La nuit m?me o? elle est ravag?e, Kir-Moab est d?truite!...
Read Isaiah 15 LSG  |  Read Isaiah 15:1 LSG in parallel  
Isaiah 15:1 NKJV
The burden against Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste And destroyed, Because in the night Kir of Moab is laid waste And destroyed,
Read Isaiah 15 NKJV  |  Read Isaiah 15:1 NKJV in parallel  
Isaiah 15:1 NRS
An oracle concerning Moab. Because Ar is laid waste in a night, Moab is undone; because Kir is laid waste in a night, Moab is undone.
Read Isaiah 15 NRS  |  Read Isaiah 15:1 NRS in parallel  
Isaiah 15:1 WBT
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to silence;
Read Isaiah 15 WBT  |  Read Isaiah 15:1 WBT in parallel  
Isaiah 15:1 ASV
The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nought; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nought.
Read Isaiah 15 ASV  |  Read Isaiah 15:1 ASV in parallel  
Isaiah 15:1 CJB
This is a prophecy about Mo'av: The night 'Ar is sacked, Mo'av is ruined. The night Kir is sacked, Mo'av is ruined.
Read Isaiah 15 CJB  |  Read Isaiah 15:1 CJB in parallel  
Isaiah 15:1 RHE
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, it is silent: because the wall of Moab is destroyed in the night, it is silent.
Read Isaiah 15 RHE  |  Read Isaiah 15:1 RHE in parallel  
Isaiah 15:1 ELB
Ausspruch über Moab. Denn über Nacht ist Ar-Moab verwüstet, vernichtet; denn über Nacht ist Kir-Moab verwüstet, vernichtet.
Read Isaiah 15 ELB  |  Read Isaiah 15:1 ELB in parallel  
Isaiah 15:1 ESV
An oracle concerning Moab. Because Ar of Moab is laid waste in a night, Moab is undone; because Kir of Moab is laid waste in a night, Moab is undone.
Read Isaiah 15 ESV  |  Read Isaiah 15:1 ESV in parallel  
Isaiah 15:1 GDB
CERTO, Ar di Moab è stato saccheggiato, e distrutto di notte; certo di notte è stato saccheggiato, e distrutto Chir di Moab.
Read Isaiah 15 GDB  |  Read Isaiah 15:1 GDB in parallel  
Isaiah 15:1 GW
This is the divine revelation about Moab. In a single night Ar in Moab is laid waste and destroyed! In a single night Kir in Moab is laid waste and destroyed!
Read Isaiah 15 GW  |  Read Isaiah 15:1 GW in parallel  
Isaiah 15:1 GNT
This is a message about Moab. The cities of Ar and Kir are destroyed in a single night, and silence covers the land of Moab.
Read Isaiah 15 GNT  |  Read Isaiah 15:1 GNT in parallel  
Isaiah 15:1 HNV
The burden of Mo'av. For in a night `Ar of Mo'av is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Mo'av is laid waste, [and] brought to nothing.
Read Isaiah 15 HNV  |  Read Isaiah 15:1 HNV in parallel  
Isaiah 15:1 CSB
An oracle against Moab: Ar in Moab is devastated, destroyed in a night. Kir in Moab is devastated, destroyed in a night.
Read Isaiah 15 CSB  |  Read Isaiah 15:1 CSB in parallel  
Isaiah 15:1 KJV
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste , and brought to silence ; because in the night Kir of Moab is laid waste , and brought to silence ;
Read Isaiah 15 KJV  |  Read Isaiah 15:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 15:1 BLA
Profecía sobre Moab. Ciertamente en una noche Ar de Moab fue devastada y destruida, ciertamente en una noche Kir de Moab fue devastada y destruida.
Read Isaiah 15 BLA  |  Read Isaiah 15:1 BLA in parallel  
Isaiah 15:1 LUT
Dies ist die Last über Moab: Des Nachts kommt Verstörung über Ar in Moab; sie ist dahin. Des Nachts kommt Verstörung über Kir in Moab; sie ist dahin.
Read Isaiah 15 LUT  |  Read Isaiah 15:1 LUT in parallel  
Isaiah 15:1 NAS
The oracle concerning Moab. Surely in a night Ar of Moab is devastated and ruined ; Surely in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
Read Isaiah 15 NAS  |  Read Isaiah 15:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 15:1 NCV
This is a message about Moab: In one night armies took the wealth from Ar in Moab, and it was destroyed. In one night armies took the wealth from Kir in Moab, and it was destroyed.
Read Isaiah 15 NCV  |  Read Isaiah 15:1 NCV in parallel  
Isaiah 15:1 NIRV
Here is a message the LORD gave me about Moab. The city of Ar in Moab is destroyed. It happened in a single night. Kir in Moab is also destroyed. It happened in a single night.
Read Isaiah 15 NIRV  |  Read Isaiah 15:1 NIRV in parallel  
Isaiah 15:1 NIV
An oracle concerning Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is ruined, destroyed in a night!
Read Isaiah 15 NIV  |  Read Isaiah 15:1 NIV in parallel  
Isaiah 15:1 NLT
This message came to me concerning Moab:In one night your cities of Ar and Kir will be destroyed.
Read Isaiah 15 NLT  |  Read Isaiah 15:1 NLT in parallel  
Isaiah 15:1 OST
Oracle sur Moab. La nuit même où on la ravage, Ar-Moab périt! La nuit même où on la ravage, Kir-Moab périt!
Read Isaiah 15 OST  |  Read Isaiah 15:1 OST in parallel  
Isaiah 15:1 RSV
An oracle concerning Moab. Because Ar is laid waste in a night Moab is undone; because Kir is laid waste in a night Moab is undone.
Read Isaiah 15 RSV  |  Read Isaiah 15:1 RSV in parallel  
Isaiah 15:1 RIV
Oracolo su Moab. Sì, nella notte in cui è devastata, Ar-Moab perisce! Sì, nella notte in cui è devastata, Kir-Moab perisce!
Read Isaiah 15 RIV  |  Read Isaiah 15:1 RIV in parallel  
Isaiah 15:1 SEV
Carga de Moab, cierto, de noche fue destruida Ar-Moab, fue puesta en silencio. Cierto, de noche fue destruida Kir-Moab, fue puesta en silencio.
Read Isaiah 15 SEV  |  Read Isaiah 15:1 SEV in parallel  
Isaiah 15:1 SVV
De last van Moab. Zekerlijk, in den nacht is Ar-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid; zekerlijk, in den nacht is Kir-Moabs verwoest, zij is uitgeroeid!
Read Isaiah 15 SVV  |  Read Isaiah 15:1 SVV in parallel  
Isaiah 15:1 DBY
The burden of Moab: For in the night of being laid waste, Ar of Moab is destroyed; for in the night of being laid waste, Kir of Moab is destroyed!
Read Isaiah 15 DBY  |  Read Isaiah 15:1 DBY in parallel  
Isaiah 15:1 VUL
onus Moab quia nocte vastata est Ar Moab conticuit quia nocte vastatus est murus Moab conticuit
Read Isaiah 15 VUL  |  Read Isaiah 15:1 VUL in parallel  
Isaiah 15:1 MSG
A Message concerning Moab: Village Ar of Moab is in ruins, destroyed in a night raid. Village Kir of Moab is in ruins, destroyed in a night raid.
Read Isaiah 15 MSG  |  Read Isaiah 15:1 MSG in parallel  
Isaiah 15:1 TMB
The burden of Moab: Because in the night Ar of Moab is laid waste and brought to silence, because in the night Kir of Moab is laid waste and brought to silence,
Read Isaiah 15 TMB  |  Read Isaiah 15:1 TMB in parallel  
Isaiah 15:1 TNIV
A prophecy concerning Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is ruined, destroyed in a night!
Read Isaiah 15 TNIV  |  Read Isaiah 15:1 TNIV in parallel  
Isaiah 15:1 WEB
The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nothing.
Read Isaiah 15 WEB  |  Read Isaiah 15:1 WEB in parallel  
Isaiah 15:1 WYC
The burden of Moab. For Ar was destroyed in (the) night, Moab was still; for the wall was destroyed in the night, Moab was still. (The burden of Moab. For Ar was destroyed in the night, Moab is now silent; and for Kir was destroyed in the night, Moab is now silent.)
Read Isaiah 15 WYC  |  Read Isaiah 15:1 WYC in parallel  
Isaiah 15:1 YLT
The burden of Moab. Because in a night destroyed was Ar of Moab -- It hath been cut off, Because in a night destroyed was Kir of Moab -- It hath been cut off.
Read Isaiah 15 YLT  |  Read Isaiah 15:1 YLT in parallel  

Isaiah 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The Divine judgments about to come upon the Moabites.

- This prophecy coming to pass within three years, would confirm the prophet's mission, and the belief in all his other prophecies. Concerning Moab it is foretold, 1. That their chief cities should be surprised by the enemy. Great changes, and very dismal ones, may be made in a very little time. 2. The Moabites would have recourse to their idols for relief. Ungodly men, when in trouble, have no comforter. But they are seldom brought by their terrors to approach our forgiving God with true sorrow and believing prayer. 3. There should be the cries of grief through the land. It is poor relief to have many fellow-sufferers, fellow-mourners. 4. The courage of their soldiers should fail. God can easily deprive a nation of that on which it most depended for strength and defence. 5. These calamities should cause grief in the neighbouring parts. Though enemies to Israel, yet as our fellow-creatures, it should be grievous to see them in such distress. In ver. ( 6-9 ) , the prophet describes the woful lamentations heard through the country of Moab, when it became a prey to the Assyrian army. The country should be plundered. And famine is usually the sad effect of war. Those who are eager to get abundance of this world, and to lay up what they have gotten, little consider how soon it may be all taken from them. While we warn our enemies to escape from ruin, let us pray for them, that they may seek and find forgiveness of their sins.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use