Compare Translations for Isaiah 17:14

Isaiah 17:14 BBE
In the evening there is fear, and in the morning they are gone. This is the fate of those who take our goods, and the reward of those who violently take our property for themselves.
Read Isaiah 17 BBE  |  Read Isaiah 17:14 BBE in parallel  
Isaiah 17:14 ESV
At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us.
Read Isaiah 17 ESV  |  Read Isaiah 17:14 ESV in parallel  
Isaiah 17:14 KJV
And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Read Isaiah 17 KJV  |  Read Isaiah 17:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 17:14 NKJV
Then behold, at eventide, trouble! And before the morning, he is no more. This is the portion of those who plunder us, And the lot of those who rob us.
Read Isaiah 17 NKJV  |  Read Isaiah 17:14 NKJV in parallel  
Isaiah 17:14 NLT
In the evening Israel waits in terror, but by dawn its enemies are dead. This is the just reward of those who plunder and destroy the people of God.
Read Isaiah 17 NLT  |  Read Isaiah 17:14 NLT in parallel  
Isaiah 17:14 ASV
At eventide, behold, terror; [and] before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Read Isaiah 17 ASV  |  Read Isaiah 17:14 ASV in parallel  
Isaiah 17:14 CJB
As evening falls, you can see terror; before sunrise, they have ceased to be. This is the lot of those who plunder us, the fate of those who prey on us.
Read Isaiah 17 CJB  |  Read Isaiah 17:14 CJB in parallel  
Isaiah 17:14 RHE
In the time of the evening, behold there shall be trouble: the morning shall come, and he shall not be: this is the portion of them that have wasted us, and the lot of them that spoiled us.
Read Isaiah 17 RHE  |  Read Isaiah 17:14 RHE in parallel  
Isaiah 17:14 ELB
Zur Abendzeit, siehe da, Bestürzung! Ehe es Morgen wird, sind sie nicht mehr. Das ist das Teil derer, die uns plündern, und das Los derer, die uns berauben.
Read Isaiah 17 ELB  |  Read Isaiah 17:14 ELB in parallel  
Isaiah 17:14 GDB
Al tempo della sera ecco turbamento, e innanzi alla mattina non saranno più. Quest’è la parte di quelli che ci predano, e la sorte di quelli che ci rubano.
Read Isaiah 17 GDB  |  Read Isaiah 17:14 GDB in parallel  
Isaiah 17:14 GW
In the evening there will be sudden terror. Before morning they will be gone. This will be the fate of those who looted us, the destiny of those who robbed us.
Read Isaiah 17 GW  |  Read Isaiah 17:14 GW in parallel  
Isaiah 17:14 GNT
At evening they cause terror, but by morning they are gone. That is the fate of everyone who plunders our land.
Read Isaiah 17 GNT  |  Read Isaiah 17:14 GNT in parallel  
Isaiah 17:14 HNV
At evening, behold, terror; [and] before the morning they are no more. This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.
Read Isaiah 17 HNV  |  Read Isaiah 17:14 HNV in parallel  
Isaiah 17:14 CSB
In the evening-sudden terror! Before morning-it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.
Read Isaiah 17 CSB  |  Read Isaiah 17:14 CSB in parallel  
Isaiah 17:14 BLA
Al tiempo de la tarde, he aquí, hay terror. Antes de la mañana ya no existen. Tal será la porción de los que nos despojan, y la suerte de los que nos saquean.
Read Isaiah 17 BLA  |  Read Isaiah 17:14 BLA in parallel  
Isaiah 17:14 RVR
Al tiempo de la tarde he aquí turbación; y antes de la mañana ya no es. Esta es la parte de los que nos huellan, y la suerte de los que nos saquean.
Read Isaiah 17 RVR  |  Read Isaiah 17:14 RVR in parallel  
Isaiah 17:14 LSG
Quand vient le soir, voici, c'est une ruine soudaine; Avant le matin, ils ne sont plus! Voil? le partage de ceux qui nous d?pouillent, Le sort de ceux qui nous pillent.
Read Isaiah 17 LSG  |  Read Isaiah 17:14 LSG in parallel  
Isaiah 17:14 LUT
Um den Abend, siehe, so ist Schrecken da; und ehe es Morgen wird, sind sie nimmer da. Das ist der Lohn unsrer Räuber und das Erbe derer, die uns das Unsre nehmen.
Read Isaiah 17 LUT  |  Read Isaiah 17:14 LUT in parallel  
Isaiah 17:14 NAS
At evening time, behold, there is terror ! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.
Read Isaiah 17 NAS  |  Read Isaiah 17:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 17:14 NCV
At night the people will be very frightened. Before morning, no one will be left. So our enemies will come to our land, but they will become nothing.
Read Isaiah 17 NCV  |  Read Isaiah 17:14 NCV in parallel  
Isaiah 17:14 NIRV
In the evening, the nations terrify us. But before morning comes, they are gone. That's what happens to those who steal our goods. That's what happens to those who take what belongs to us.
Read Isaiah 17 NIRV  |  Read Isaiah 17:14 NIRV in parallel  
Isaiah 17:14 NIV
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Read Isaiah 17 NIV  |  Read Isaiah 17:14 NIV in parallel  
Isaiah 17:14 NRS
At evening time, lo, terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.
Read Isaiah 17 NRS  |  Read Isaiah 17:14 NRS in parallel  
Isaiah 17:14 OST
Au temps du soir, voici une terreur soudaine; avant le matin ils ne sont plus. Tel est le partage de ceux qui nous ont dépouillés, le sort échu à ceux qui nous ont pillés.
Read Isaiah 17 OST  |  Read Isaiah 17:14 OST in parallel  
Isaiah 17:14 RSV
At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who plunder us.
Read Isaiah 17 RSV  |  Read Isaiah 17:14 RSV in parallel  
Isaiah 17:14 RIV
Alla sera, ecco il terrore; prima del mattino, non son più. Ecco la parte di quei che ci spogliano, ecco la sorte di chi ci saccheggia!
Read Isaiah 17 RIV  |  Read Isaiah 17:14 RIV in parallel  
Isaiah 17:14 SEV
Al tiempo de la tarde, veis aquí turbación; antes que la mañana venga ella no será . Esta es la parte de los que nos pisotean; y la suerte de los que nos saquean.
Read Isaiah 17 SEV  |  Read Isaiah 17:14 SEV in parallel  
Isaiah 17:14 SVV
Ten tijde des avonds, ziet, zo is er verschrikking, eer het morgen is, is hij er niet meer. Dit is het deel dergenen, die ons beroven, en het lot dergenen, die ons plunderen.
Read Isaiah 17 SVV  |  Read Isaiah 17:14 SVV in parallel  
Isaiah 17:14 DBY
behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Read Isaiah 17 DBY  |  Read Isaiah 17:14 DBY in parallel  
Isaiah 17:14 VUL
in tempore vespere et ecce turbatio in matutino et non subsistet haec est pars eorum qui vastaverunt nos et sors diripientium nos
Read Isaiah 17 VUL  |  Read Isaiah 17:14 VUL in parallel  
Isaiah 17:14 MSG
At bedtime, terror fills the air. By morning it's gone - not a sign of it anywhere! This is what happens to those who would ruin us, this is the fate of those out to get us.
Read Isaiah 17 MSG  |  Read Isaiah 17:14 MSG in parallel  
Isaiah 17:14 WBT
And behold at the time of evening trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that ravage us, and the lot of them that rob us.
Read Isaiah 17 WBT  |  Read Isaiah 17:14 WBT in parallel  
Isaiah 17:14 TMB
And behold, at eventide, trouble; and before the morning, he is no more. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Read Isaiah 17 TMB  |  Read Isaiah 17:14 TMB in parallel  
Isaiah 17:14 TNIV
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Read Isaiah 17 TNIV  |  Read Isaiah 17:14 TNIV in parallel  
Isaiah 17:14 WEB
At evening, behold, terror; [and] before the morning they are no more. This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.
Read Isaiah 17 WEB  |  Read Isaiah 17:14 WEB in parallel  
Isaiah 17:14 WYC
In the time of eventide, and lo! troubling; in the morrowtide, and he shall not abide. This is the part of them that destroyed us, and the part of them that ravished us. (At the time of evening, and lo! troubling, and by the morning, they all shall be gone. This is the portion for them who destroyed us, and the portion for those who robbed us.)
Read Isaiah 17 WYC  |  Read Isaiah 17:14 WYC in parallel  
Isaiah 17:14 YLT
At even-time, lo, terror, before morning it is not, This [is] the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!
Read Isaiah 17 YLT  |  Read Isaiah 17:14 YLT in parallel  

Isaiah 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Syria and Israel threatened. (1-11) The woe of Israel's enemies. (12-14)

Verses 1-11 Sin desolates cities. It is strange that great conquerors should take pride in being enemies to mankind; but it is better that flocks should lie down there, than that they should harbour any in open rebellion against God and holiness. The strong holds of Israel, the kingdom of the ten tribes, will be brought to ruin. Those who are partakers in sin, are justly made partakers in ruin. The people had, by sins, made themselves ripe for ruin; and their glory was as quickly cut down and taken away by the enemy, as the corn is out of the field by the husbandman. Mercy is reserved in the midst of judgment, for a remnant. But very few shall be marked to be saved. Only here and there one was left behind. But they shall be a remnant made holy. The few that are saved were awakened to return to God. They shall acknowledge his hand in all events; they shall give him the glory due to his name. To bring us to this, is the design of his providence, as he is our Maker; and the work of his grace, as he is the Holy One of Israel. They shall look off from their idols, the creatures of their own fancy. We have reason to account those afflictions happy, which part between us and our sins. The God of our salvation is the Rock of our strength; and our forgetfulness and unmindfulness of him are at the bottom of all sin. The pleasant plants, and shoots from a foreign soil, are expressions for strange and idolatrous worship, and the vile practices connected therewith. Diligence would be used to promote the growth of these strange slips, but all in vain. See the evil and danger of sin, and its certain consequences.

Verses 12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use