Isaiah 21:7

7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.”

Isaiah 21:7 in Other Translations

KJV
7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
ESV
7 When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently."
NLT
7 He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”
MSG
7 When he sees horses and wagons in battle formation, lines of donkeys and columns of camels, Tell him to keep his ear to the ground, note every whisper, every rumor."
CSB
7 When he sees riders- pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels- pay close attention."

Isaiah 21:7 Meaning and Commentary

Isaiah 21:7

And he saw a chariot [with] a couple of horsemen
The drivers of it, or the riders in it; perhaps meaning Cyrus and Darius: a chariot of asses, [and] a chariot of camels;
by the former may be meant the Persians, who very much used mules or asses; and the Medes by the latter, who abounded in camels: the words are in the singular number, and may be rendered, "a rider of an ass, and a rider of a camel" F23; and so may describe the couple of riders along with the chariot, which may signify the whole army of the Medes and Persians, chariots being much used in war; and the rider of the ass or mule may design Cyrus, who was called a mule, because of his mixed descent, being a Persian by his father, and a Mede by his mother's side; so the oracle of Apollo told the Babylonians, that their city should stand, until a mule was king of the Medes; and the rider of the camel may point at Darius: and he hearkened diligently with much heed;
the watchman that was set to watch used the utmost attention to what he saw, and listened diligently to the noise of this chariot and horsemen, as they came nearer.


FOOTNOTES:

F23 (lmg bkr rwmx bkr) (anabathn onou, kai anabathn kamhlou) , Sept.; "ascensorem asini, et ascensorem cameli", V. L. "unum equitantium in asinis, alterum equitantium in camelis", Piscator.

Isaiah 21:7 In-Context

5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
6 This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees.
7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.”
8 And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ”

Cross References 2

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.