Compare Translations for Isaiah 30:27

Isaiah 30:27 BBE
See, the name of the Lord is coming from far, burning with his wrath, with thick smoke going up: his lips are full of passion, and his tongue is like a burning fire:
Read Isaiah 30 BBE  |  Read Isaiah 30:27 BBE in parallel  
Isaiah 30:27 KJV
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Read Isaiah 30 KJV  |  Read Isaiah 30:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 30:27 NAS
Behold, the name of the LORD comes from a remote place ; Burning is His anger and dense is His smoke ; His lips are filled with indignation And His tongue is like a consuming fire ;
Read Isaiah 30 NAS  |  Read Isaiah 30:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 30:27 NIV
See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
Read Isaiah 30 NIV  |  Read Isaiah 30:27 NIV in parallel  
Isaiah 30:27 NKJV
Behold, the name of the Lord comes from afar, Burning with His anger, And His burden is heavy; His lips are full of indignation, And His tongue like a devouring fire.
Read Isaiah 30 NKJV  |  Read Isaiah 30:27 NKJV in parallel  
Isaiah 30:27 ASV
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;
Read Isaiah 30 ASV  |  Read Isaiah 30:27 ASV in parallel  
Isaiah 30:27 CJB
Here comes the name of ADONAI from afar, his anger burning, in thick rising smoke. His lips are full to the brim with fury, his tongue a consuming fire.
Read Isaiah 30 CJB  |  Read Isaiah 30:27 CJB in parallel  
Isaiah 30:27 RHE
Behold the name of the Lord cometh from afar, his wrath burneth, and is heavy to bear: his lips are filled with indignation, and his tongue as a devouring fire.
Read Isaiah 30 RHE  |  Read Isaiah 30:27 RHE in parallel  
Isaiah 30:27 ELB
Siehe, der Name Jehovas kommt von fernher. Sein Zorn brennt, und der aufsteigende Rauch ist gewaltig; seine Lippen sind voll Grimmes, und seine Zunge ist wie ein verzehrendes Feuer,
Read Isaiah 30 ELB  |  Read Isaiah 30:27 ELB in parallel  
Isaiah 30:27 ESV
Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire;
Read Isaiah 30 ESV  |  Read Isaiah 30:27 ESV in parallel  
Isaiah 30:27 GDB
Ecco, il Nome del Signore viene da lontano, la sua ira è ardente, ed il suo carico è pesante; le sue labbra son piene d’indegnazione, e la sua lingua è come un fuoco divorante;
Read Isaiah 30 GDB  |  Read Isaiah 30:27 GDB in parallel  
Isaiah 30:27 GW
The name of the LORD is going to come from far away. His anger is burning. His burden is heavy. His lips are filled with fury. His tongue is like a devouring flame.
Read Isaiah 30 GW  |  Read Isaiah 30:27 GW in parallel  
Isaiah 30:27 GNT
The Lord's power and glory can be seen in the distance. Fire and smoke show his anger. He speaks, and his words burn like fire.
Read Isaiah 30 GNT  |  Read Isaiah 30:27 GNT in parallel  
Isaiah 30:27 HNV
Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;
Read Isaiah 30 HNV  |  Read Isaiah 30:27 HNV in parallel  
Isaiah 30:27 CSB
Look, Yahweh comes from far away, His anger burning and heavy with smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.
Read Isaiah 30 CSB  |  Read Isaiah 30:27 CSB in parallel  
Isaiah 30:27 BLA
He aquí, el nombre del SEÑOR viene de lejos ardiente es su ira, y denso es su humo. Sus labios están llenos de indignación, su lengua es como fuego consumidor,
Read Isaiah 30 BLA  |  Read Isaiah 30:27 BLA in parallel  
Isaiah 30:27 RVR
He aquí que el nombre de Jehová viene de lejos: su rostro encendido, y grave de sufrir; sus labios llenos de ira, y su lengua como fuego que consume;
Read Isaiah 30 RVR  |  Read Isaiah 30:27 RVR in parallel  
Isaiah 30:27 LSG
Voici, le nom de l'?ternel vient de loin; Sa col?re est ardente, c'est un violent incendie; Ses l?vres sont pleines de fureur, Et sa langue est comme un feu d?vorant;
Read Isaiah 30 LSG  |  Read Isaiah 30:27 LSG in parallel  
Isaiah 30:27 LUT
Siehe, des HERRN Name kommt von fern! Sein Zorn brennt und ist sehr schwer; seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrend Feuer,
Read Isaiah 30 LUT  |  Read Isaiah 30:27 LUT in parallel  
Isaiah 30:27 NCV
Look! The Lord comes from far away. His anger is like a fire with thick clouds of smoke. His mouth is filled with anger, and his tongue is like a burning fire.
Read Isaiah 30 NCV  |  Read Isaiah 30:27 NCV in parallel  
Isaiah 30:27 NIRV
The LORD will come from far away in all of his power and glory. He will show his burning anger. Thick clouds of smoke will be all around him. His mouth will speak angry words. The words from his tongue will be like a destroying fire.
Read Isaiah 30 NIRV  |  Read Isaiah 30:27 NIRV in parallel  
Isaiah 30:27 NLT
Look! The LORD is coming from far away, burning with anger, surrounded by a thick, rising smoke. His lips are filled with fury; his words consume like fire.
Read Isaiah 30 NLT  |  Read Isaiah 30:27 NLT in parallel  
Isaiah 30:27 NRS
See, the name of the Lord comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of indignation, and his tongue is like a devouring fire;
Read Isaiah 30 NRS  |  Read Isaiah 30:27 NRS in parallel  
Isaiah 30:27 OST
Voici, le nom de l'Éternel vient de loin; sa colère brûle, et le poids en est accablant; c'est un violent incendie; ses lèvres sont pleines de courroux, sa langue est comme un feu dévorant.
Read Isaiah 30 OST  |  Read Isaiah 30:27 OST in parallel  
Isaiah 30:27 RSV
Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of indignation, and his tongue is like a devouring fire;
Read Isaiah 30 RSV  |  Read Isaiah 30:27 RSV in parallel  
Isaiah 30:27 RIV
Ecco, il nome dell’Eterno viene da lungi; la sua ira è ardente, grande n’è la conflagrazione; le sue labbra son piene d’indignazione, la sua lingua è come un fuoco divorante;
Read Isaiah 30 RIV  |  Read Isaiah 30:27 RIV in parallel  
Isaiah 30:27 SEV
He aquí que el nombre del SEÑOR viene de lejos: su rostro encendido, y grave de sufrir; sus labios llenos de ira; y su lengua, como fuego que consume.
Read Isaiah 30 SEV  |  Read Isaiah 30:27 SEV in parallel  
Isaiah 30:27 SVV
Ziet, de Naam des HEEREN komt van verre, Zijn toorn brandt, en de last is zwaar; Zijn lippen zijn vol gramschap, en Zijn tong, als een verterend vuur;
Read Isaiah 30 SVV  |  Read Isaiah 30:27 SVV in parallel  
Isaiah 30:27 DBY
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning [with] his anger -- a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire;
Read Isaiah 30 DBY  |  Read Isaiah 30:27 DBY in parallel  
Isaiah 30:27 VUL
ecce nomen Domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devorans
Read Isaiah 30 VUL  |  Read Isaiah 30:27 VUL in parallel  
Isaiah 30:27 MSG
ook, God's on his way, and from a long way off! Smoking with anger, immense as he comes into view, Words steaming from his mouth, searing, indicting words!
Read Isaiah 30 MSG  |  Read Isaiah 30:27 MSG in parallel  
Isaiah 30:27 WBT
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning [with] his anger, and the burden [of it is] heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Read Isaiah 30 WBT  |  Read Isaiah 30:27 WBT in parallel  
Isaiah 30:27 TMB
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with His anger, and the burden thereof is heavy; His lips are full of indignation and His tongue as a devouring fire.
Read Isaiah 30 TMB  |  Read Isaiah 30:27 TMB in parallel  
Isaiah 30:27 TNIV
See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
Read Isaiah 30 TNIV  |  Read Isaiah 30:27 TNIV in parallel  
Isaiah 30:27 WEB
Behold, the name of Yahweh comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;
Read Isaiah 30 WEB  |  Read Isaiah 30:27 WEB in parallel  
Isaiah 30:27 WYC
Lo! the name of the Lord cometh down from [a]far; his strong vengeance is burning, and grievous to bear; his lips be filled of indignation, and his tongue is as fire devouring (his lips be full of anger, and his tongue is like a devouring fire).
Read Isaiah 30 WYC  |  Read Isaiah 30:27 WYC in parallel  
Isaiah 30:27 YLT
Lo, the name of Jehovah is coming from far, Burning is His anger, and great the flame, His lips have been full of indignation, And His tongue [is] as a devouring fire.
Read Isaiah 30 YLT  |  Read Isaiah 30:27 YLT in parallel  

Isaiah 30 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 30

The Jews reproved for seeking aid from Egypt. (1-7) Judgements in consequence of their contempt of God's word. (8-18) God's mercies to his church. (19-26) The ruin of the Assyrian army, and of all God's enemies. (27-33)

Verses 1-7 It was often the fault and folly of the Jews, that when troubled by their neighbours on one side, they sought for succour from others, instead of looking up to God. Nor can we avoid the dreadful consequences of adding sin to sin, but by making the righteousness of Christ our refuge, and seeking for the sanctification of the Holy Spirit. Men have always been prone to lean to their own understandings, but this will end in their shame and misery. They would not trust in God. They took much pains to gain the Egyptians. The riches so spent turned to a bad account. See what dangers men run into who forsake God to follow their carnal confidences. The Creator is the Rock of ages, the creature a broken reed; we cannot expect too little from man, or too much from God. Our strength is to sit still, in humble dependence upon God and his goodness, and quiet submission to his will.

Verses 8-18 The Jews were the only professing people God then had in the world, yet many among them were rebellious. They had the light, but they loved darkness rather. The prophets checked them in their sinful pursuits, so that they could not proceed without fear; this they took amiss. But faithful ministers will not be driven from seeking to awaken sinners. God is the Holy One of Israel, and so they shall find him. They did not like to hear of his holy commandments and his hatred of sin; they desired that they might no more be reminded of these things. But as they despised the word of God, their sins undermined their safety. Their state would be dashed in pieces like a potter's vessel. Let us return from our evil ways, and settle in the way of duty; that is the way to be saved. Would we be strengthened, it must be in quietness and in confidence, keeping peace in our own minds, and relying upon God. They think themselves wiser than God; but the project by which they thought to save themselves was their ruin. Only here and there one shall escape, as a warning to others. If men will not repent, turn to God, and seek happiness in his favour and service, their desires will but hasten their ruin. Those who make God alone their confidence, will have comfort. God ever waits to be gracious to all that come to him by faith in Christ, and happy are those who wait for him.

Verses 19-26 God's people will soon arrive at the Zion above, and then they will weep no more for ever. Even now they would have more comfort, as well as holiness, if they were more constant in prayer. A famine of bread is not so great a judgment as a famine of the word of God. There are right-hand and left-hand errors; the tempter is busy courting us into by-paths. It is happy if, by the counsels of a faithful minister or friend, or the checks of conscience, and the strivings of God the Spirit, we are set right when doubting, and prevented from going wrong. They shall be cured of their idolatry. To all true penitents sin becomes very hateful. This is shown daily in the conversion of souls, by the power of Divine grace, to the fear and love of God. Abundant means of grace, with the influences of the Holy Spirit, would be extended to places destitute of them. The effect of this should be comfort and joy to the people of God. Light, that is, knowledge, shall increase. This is the light which the gospel brought into the world, and which proclaims healing to the broken-hearted.

Verses 27-33 God curbs and restrains from doing mischief. With a word he guides his people into the right way, but with a bridle he turns his enemies upon their own ruin. Here, in threatening the ruin of Sennacherib's army, the prophet points at the final and everlasting destruction of all impenitent sinners. Tophet was a valley near Jerusalem, where fires were continually burning to destroy things that were hurtful and offensive, and there the idolatrous Jews caused their children to pass through the fire to Moloch. This denotes the certainty of the destruction, as an awful emblem of the place of torment in the other world. No oppressor shall escape the Divine wrath. Let sinners then flee to Christ, seeking to be reconciled to Him, that they may be safe and happy, when destruction from the Almighty shall sweep away all the workers of iniquity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use