Compare Translations for Isaiah 38:11

Isaiah 38:11 BBE
I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world.
Read Isaiah 38 BBE  |  Read Isaiah 38:11 BBE in parallel  
Isaiah 38:11 ESV
I said, I shall not see the LORD, the LORDin the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 ESV  |  Read Isaiah 38:11 ESV in parallel  
Isaiah 38:11 KJV
I said , I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 KJV  |  Read Isaiah 38:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 38:11 NKJV
I said, "I shall not see Yah, The Lord in the land of the living; I shall observe man no more among the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 NKJV  |  Read Isaiah 38:11 NKJV in parallel  
Isaiah 38:11 NLT
I said, "Never again will I see the LORD GOD while still in the land of the living. Never again will I see my friends or laugh with those who live in this world.
Read Isaiah 38 NLT  |  Read Isaiah 38:11 NLT in parallel  
Isaiah 38:11 ASV
I said, I shall not see Jehovah, [even] Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 ASV  |  Read Isaiah 38:11 ASV in parallel  
Isaiah 38:11 CJB
"I said, 'I will never again see Yah, Yah in the land of the living; I will look on human beings no more or be with those who live in this world.
Read Isaiah 38 CJB  |  Read Isaiah 38:11 CJB in parallel  
Isaiah 38:11 RHE
I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest.
Read Isaiah 38 RHE  |  Read Isaiah 38:11 RHE in parallel  
Isaiah 38:11 ELB
Ich sprach: Ich werde Jehova nicht sehen, Jehova im Lande der Lebendigen; ich werde Menschen nicht mehr erblicken bei den Bewohnern des Totenreiches.
Read Isaiah 38 ELB  |  Read Isaiah 38:11 ELB in parallel  
Isaiah 38:11 GDB
Io diceva: Io non vedrò più il Signore, Il Signore, nella terra de’ viventi; Io non riguarderò più alcun uomo Con gli abitanti del mondo.
Read Isaiah 38 GDB  |  Read Isaiah 38:11 GDB in parallel  
Isaiah 38:11 GW
I thought that I wouldn't see the LORD in this world. Even with all the people in the world, I thought I would never see another person.
Read Isaiah 38 GW  |  Read Isaiah 38:11 GW in parallel  
Isaiah 38:11 GNT
I thought that in this world of the living I would never again see the Lord Or any living person.
Read Isaiah 38 GNT  |  Read Isaiah 38:11 GNT in parallel  
Isaiah 38:11 HNV
I said, I shall not see the LORD, the LORD in the land of the living: I shall see man no more with the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 HNV  |  Read Isaiah 38:11 HNV in parallel  
Isaiah 38:11 CSB
I said: I will never see the Lord, the Lord in the land of the living; I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away.
Read Isaiah 38 CSB  |  Read Isaiah 38:11 CSB in parallel  
Isaiah 38:11 BLA
Dije: No veré al SEÑOR, al SEÑOR en la tierra de los vivientes; no veré más hombre alguno entre los habitantes del mundo.
Read Isaiah 38 BLA  |  Read Isaiah 38:11 BLA in parallel  
Isaiah 38:11 RVR
Dije: No veré á JAH, á JAH en la tierra de los que viven: Ya no veré más hombre con los moradores del mundo.
Read Isaiah 38 RVR  |  Read Isaiah 38:11 RVR in parallel  
Isaiah 38:11 LSG
Je disais: Je ne verrai plus l'?ternel, L'?ternel, sur la terre des vivants; Je ne verrai plus aucun homme Parmi les habitants du monde!
Read Isaiah 38 LSG  |  Read Isaiah 38:11 LSG in parallel  
Isaiah 38:11 LUT
Ich sprach: Nun werde ich nicht mehr sehen den HERRN, ja, den HERRN im Lande der Lebendigen; nun werde ich nicht mehr schauen die Menschen bei denen, die ihre Zeit leben.
Read Isaiah 38 LUT  |  Read Isaiah 38:11 LUT in parallel  
Isaiah 38:11 NAS
I said, "I will not see the LORD, The LORD in the land of the living ; I will look on man no more among the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 NAS  |  Read Isaiah 38:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 38:11 NCV
I said, "I will not see the Lord in the land of the living again. I will not again see the people who live on the earth.
Read Isaiah 38 NCV  |  Read Isaiah 38:11 NCV in parallel  
Isaiah 38:11 NIRV
I said, "Lord, I'll never see you again while I'm still alive. I'll never see people anymore. I'll never again be with those who live in this world.
Read Isaiah 38 NIRV  |  Read Isaiah 38:11 NIRV in parallel  
Isaiah 38:11 NIV
I said, "I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world.
Read Isaiah 38 NIV  |  Read Isaiah 38:11 NIV in parallel  
Isaiah 38:11 NRS
I said, I shall not see the Lord in the land of the living; I shall look upon mortals no more among the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 NRS  |  Read Isaiah 38:11 NRS in parallel  
Isaiah 38:11 OST
Je disais: Je ne verrai plus l'Éternel, l'Éternel dans la terre des vivants. Je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde.
Read Isaiah 38 OST  |  Read Isaiah 38:11 OST in parallel  
Isaiah 38:11 RSV
I said, I shall not see the LORD in the land of the living; I shall look upon man no more among the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 RSV  |  Read Isaiah 38:11 RSV in parallel  
Isaiah 38:11 RIV
Io dicevo: Non vedrò più l’Eterno, l’Eterno, sulla terra de’ viventi; fra gli abitanti del mondo dei trapassati, non vedrò più alcun uomo.
Read Isaiah 38 RIV  |  Read Isaiah 38:11 RIV in parallel  
Isaiah 38:11 SEV
Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los que viven; ya no veré más hombre con los moradores del mundo.
Read Isaiah 38 SEV  |  Read Isaiah 38:11 SEV in parallel  
Isaiah 38:11 SVV
Ik zeide: Ik zal den HEERE niet meer zien, den HEERE, in het land der levenden; ik zal de mensen niet meer aanschouwen met de inwoners der wereld.
Read Isaiah 38 SVV  |  Read Isaiah 38:11 SVV in parallel  
Isaiah 38:11 DBY
I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more.
Read Isaiah 38 DBY  |  Read Isaiah 38:11 DBY in parallel  
Isaiah 38:11 VUL
dixi non videbo Dominum Dominum in terra viventium non aspiciam hominem ultra et habitatorem quievit
Read Isaiah 38 VUL  |  Read Isaiah 38:11 VUL in parallel  
Isaiah 38:11 MSG
No more glimpses of God in the land of the living, No more meetings with my neighbors, no more rubbing shoulders with friends.
Read Isaiah 38 MSG  |  Read Isaiah 38:11 MSG in parallel  
Isaiah 38:11 WBT
I said, I shall not see the LORD, [even] the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 WBT  |  Read Isaiah 38:11 WBT in parallel  
Isaiah 38:11 TMB
I said, "I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 TMB  |  Read Isaiah 38:11 TMB in parallel  
Isaiah 38:11 TNIV
I said, "I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on my fellow mortals, or be with those who now dwell in this world.
Read Isaiah 38 TNIV  |  Read Isaiah 38:11 TNIV in parallel  
Isaiah 38:11 WEB
I said, I shall not see Yah, Yah in the land of the living: I shall see man no more with the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 WEB  |  Read Isaiah 38:11 WEB in parallel  
Isaiah 38:11 WYC
I said, I shall not see the Lord God in the land of livers; I shall no more behold a man, and a dweller of rest. (I said, I shall no longer see the Lord God in the land of the living; I shall no longer see any person, or any other inhabitant of this world.)
Read Isaiah 38 WYC  |  Read Isaiah 38:11 WYC in parallel  
Isaiah 38:11 YLT
I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world.
Read Isaiah 38 YLT  |  Read Isaiah 38:11 YLT in parallel  

Isaiah 38 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 38

Hezekiah's sickness and recovery. (1-8) His thanksgiving. (9-22)

Verses 1-8 When we pray in our sickness, though God send not to us such an answer as he here sent to Hezekiah, yet, if by his Spirit he bids us be of good cheer, assures us that our sins are forgiven, and that, whether we live or die, we shall be his, we ( 2 Kings. 20:1-11 )

Verses 9-22 We have here Hezekiah's thanksgiving. It is well for us to remember the mercies we receive in sickness. Hezekiah records the condition he was in. He dwells upon this; I shall no more see the Lord. A good man wishes not to live for any other end than that he may serve God, and have communion with him. Our present residence is like that of a shepherd in his hut, a poor, mean, and cold lodging, and with a trust committed to our charge, as the shepherd has. Our days are compared to the weaver's shuttle, ( Job 7:6 ) , passing and repassing very swiftly, every throw leaving a thread behind it; and when finished, the piece is cut off, taken out of the loom, and showed to our Master to be judged of. A good man, when his life is cut off, his cares and fatigues are cut off with it, and he rests from his labours. But our times are in God's hand; he has appointed what shall be the length of the piece. When sick, we are very apt to calculate our time, but are still at uncertainty. It should be more our care how we shall get safe to another world. And the more we taste of the loving-kindness of God, the more will our hearts love him, and live to him. It was in love to our poor perishing souls that Christ delivered them. The pardon does not make the sin not to have been sin, but not to be punished as it deserves. It is pleasant to think of our recoveries from sickness, when we see them flowing from the pardon of sin. Hezekiah's opportunity to glorify God in this world, he made the business, and pleasure, and end of life. Being recovered, he resolves to abound in praising and serving God. God's promises are not to do away, but to quicken and encourage the use of means. Life and health are given that we may glorify God and do good.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use