Compare Translations for Isaiah 4:5

Isaiah 4:5 BBE
And over every living-place on Mount Zion, all over all her meetings, the Lord will make a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all, the glory of the Lord will be a cover and a tent;
Read Isaiah 4 BBE  |  Read Isaiah 4:5 BBE in parallel  
Isaiah 4:5 CSB
Then the Lord will create a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night over the entire site of Mount Zion and over its assemblies. For there will be a canopy over all the glory,
Read Isaiah 4 CSB  |  Read Isaiah 4:5 CSB in parallel  
Isaiah 4:5 KJV
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Read Isaiah 4 KJV  |  Read Isaiah 4:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 4:5 NKJV
then the Lord will create above every dwelling place of Mount Zion, and above her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night. For over all the glory there will be a covering.
Read Isaiah 4 NKJV  |  Read Isaiah 4:5 NKJV in parallel  
Isaiah 4:5 NRS
Then the Lord will create over the whole site of Mount Zion and over its places of assembly a cloud by day and smoke and the shining of a flaming fire by night. Indeed over all the glory there will be a canopy.
Read Isaiah 4 NRS  |  Read Isaiah 4:5 NRS in parallel  
Isaiah 4:5 ASV
And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory [shall be spread] a covering.
Read Isaiah 4 ASV  |  Read Isaiah 4:5 ASV in parallel  
Isaiah 4:5 CJB
ADONAI will create over the whole site of Mount Tziyon and over those who assemble there a smoking cloud by day and a shining, flaming fire by night; for the Glory will be over everything like a hupah.
Read Isaiah 4 CJB  |  Read Isaiah 4:5 CJB in parallel  
Isaiah 4:5 RHE
And the Lord will create upon every place of mount Sion, and where he is called upon, a cloud by day, and a smoke and the brightness of a flaming fire in the night: for over all the glory shall be a protection.
Read Isaiah 4 RHE  |  Read Isaiah 4:5 RHE in parallel  
Isaiah 4:5 ELB
Und Jehova wird über jede Wohnstätte des Berges Zion und über seine Versammlungen eine Wolke und einen Rauch schaffen bei Tage, und den Glanz eines flammenden Feuers bei Nacht; denn über der ganzen Herrlichkeit wird eine Decke sein.
Read Isaiah 4 ELB  |  Read Isaiah 4:5 ELB in parallel  
Isaiah 4:5 ESV
Then the LORD will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy.
Read Isaiah 4 ESV  |  Read Isaiah 4:5 ESV in parallel  
Isaiah 4:5 GDB
E il Signore creerà sopra ogni stanza del monte di Sion, e sopra le sue raunanze, di giorno, una nuvola con fumo; e di notte, uno splendore di fuoco fiammeggiante: perciocchè vi sarà una coverta sopra tutta la gloria.
Read Isaiah 4 GDB  |  Read Isaiah 4:5 GDB in parallel  
Isaiah 4:5 GW
The LORD will create a cloud of smoke during the day and a glowing flame of fire during the night over the whole area of Mount Zion and over the assembly. His glory will cover everything.
Read Isaiah 4 GW  |  Read Isaiah 4:5 GW in parallel  
Isaiah 4:5 GNT
Then over Mount Zion and over all who are gathered there, the Lord will send a cloud in the daytime and smoke and a bright flame at night. God's glory will cover and protect the whole city.
Read Isaiah 4 GNT  |  Read Isaiah 4:5 GNT in parallel  
Isaiah 4:5 HNV
The LORD will create over the whole habitation of Mount Tziyon, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
Read Isaiah 4 HNV  |  Read Isaiah 4:5 HNV in parallel  
Isaiah 4:5 BLA
entonces el SEÑOR creará sobre todo lugar del monte Sion y sobre sus asambleas, una nube durante el día, o sea humo, y un resplandor de llamas de fuego por la noche; porque sobre toda la gloria habrá un dosel;
Read Isaiah 4 BLA  |  Read Isaiah 4:5 BLA in parallel  
Isaiah 4:5 RVR
Y criará Jehová sobre toda la morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas: porque sobre toda gloria habrá cobertura.
Read Isaiah 4 RVR  |  Read Isaiah 4:5 RVR in parallel  
Isaiah 4:5 LSG
L'?ternel ?tablira, sur toute l'?tendue de la montagne de Sion Et sur ses lieux d'assembl?es, Une nu?e fumante pendant le jour, Et un feu de flammes ?clatantes pendant la nuit; Car tout ce qui est glorieux sera mis ? couvert.
Read Isaiah 4 LSG  |  Read Isaiah 4:5 LSG in parallel  
Isaiah 4:5 LUT
Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges Zion, und wo man versammelt ist, Wolke und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da brenne, des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über alles, was herrlich ist,
Read Isaiah 4 LUT  |  Read Isaiah 4:5 LUT in parallel  
Isaiah 4:5 NAS
then the LORD will create over the whole area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night ; for over all the glory will be a canopy.
Read Isaiah 4 NAS  |  Read Isaiah 4:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 4:5 NCV
Then the Lord will cover Mount Zion and the people who meet there with a cloud of smoke during the day and with a bright, flaming fire at night. There will be a covering over every person.
Read Isaiah 4 NCV  |  Read Isaiah 4:5 NCV in parallel  
Isaiah 4:5 NIRV
Then the LORD will create over Jerusalem a cloud of smoke by day. He will also create a glow of flaming fire at night. They will appear over all of Mount Zion and those who gather together there. The LORD's glory will be like a tent over them.
Read Isaiah 4 NIRV  |  Read Isaiah 4:5 NIRV in parallel  
Isaiah 4:5 NIV
Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over all the glory will be a canopy.
Read Isaiah 4 NIV  |  Read Isaiah 4:5 NIV in parallel  
Isaiah 4:5 NLT
Then the LORD will provide shade for Jerusalem and all who assemble there. There will be a canopy of smoke and cloud throughout the day and clouds of fire at night, covering the glorious land.
Read Isaiah 4 NLT  |  Read Isaiah 4:5 NLT in parallel  
Isaiah 4:5 OST
Et sur toute l'étendue du mont de Sion, et sur ses assemblées, l'Éternel créera un nuage et une fumée pendant le jour, et pendant la nuit l'éclat d'un feu flamboyant. Car toute gloire sera mise à couvert.
Read Isaiah 4 OST  |  Read Isaiah 4:5 OST in parallel  
Isaiah 4:5 RSV
Then the LORD will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy and a pavilion.
Read Isaiah 4 RSV  |  Read Isaiah 4:5 RSV in parallel  
Isaiah 4:5 RIV
E l’Eterno creerà su tutta la distesa del monte Sion e sulle sue raunanze una nuvola di fumo durante il giorno, e uno splendore di fuoco fiammeggiante durante la notte; poiché, su tutta questa gloria vi sarà un padiglione.
Read Isaiah 4 RIV  |  Read Isaiah 4:5 RIV in parallel  
Isaiah 4:5 SEV
Y creará el SEÑOR sobre toda la morada del Monte de Sion, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas; porque sobre toda gloria habrá cobertura.
Read Isaiah 4 SEV  |  Read Isaiah 4:5 SEV in parallel  
Isaiah 4:5 SVV
En de HEERE zal over alle woning van den berg Sions, en over haar vergaderingen, scheppen een wolk des daags, en een rook, en den glans eens vlammenden vuurs des nachts; want over alles wat heerlijk is, zal een beschutting wezen.
Read Isaiah 4 SVV  |  Read Isaiah 4:5 SVV in parallel  
Isaiah 4:5 DBY
And Jehovah will create over every dwelling-place of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a covering.
Read Isaiah 4 DBY  |  Read Isaiah 4:5 DBY in parallel  
Isaiah 4:5 VUL
et creabit Dominus super omnem locum montis Sion et ubi invocatus est nubem per diem et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte super omnem enim gloriam protectio
Read Isaiah 4 VUL  |  Read Isaiah 4:5 VUL in parallel  
Isaiah 4:5 MSG
Then God will bring back the ancient pillar of cloud by day and the pillar of fire by night and mark Mount Zion and everyone in it with his glorious presence, his immense, protective presence,
Read Isaiah 4 MSG  |  Read Isaiah 4:5 MSG in parallel  
Isaiah 4:5 WBT
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory [shall be] a defense.
Read Isaiah 4 WBT  |  Read Isaiah 4:5 WBT in parallel  
Isaiah 4:5 TMB
And the LORD will create upon every dwelling place of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for upon all the glory shall be a defense.
Read Isaiah 4 TMB  |  Read Isaiah 4:5 TMB in parallel  
Isaiah 4:5 TNIV
Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over everything the glory will be a canopy.
Read Isaiah 4 TNIV  |  Read Isaiah 4:5 TNIV in parallel  
Isaiah 4:5 WEB
Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
Read Isaiah 4 WEB  |  Read Isaiah 4:5 WEB in parallel  
Isaiah 4:5 WYC
And the Lord made on each place of the hill of Zion, and where he was called to help, a cloud by day, and smoke, and brightness of fire flaming in the night; for why covering, either defending, shall be above all glory. (And the Lord shall make on each place of Mount Zion, where he was called on for help, a cloud by day, and smoke, and the brightness of flaming fire in the night; for his glory shall be a covering, or a defence, for all.)
Read Isaiah 4 WYC  |  Read Isaiah 4:5 WYC in parallel  
Isaiah 4:5 YLT
Then hath Jehovah prepared Over every fixed place of Mount Zion, And over her convocations, A cloud by day, and smoke, And the shining of a flaming fire by night, That, over all honour a safe-guard,
Read Isaiah 4 YLT  |  Read Isaiah 4:5 YLT in parallel  

Isaiah 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The havoc occasioned by war. (1) The times of the Messiah. (2-6)

Verse 1 This first verse belongs to the third chapter. When the troubles should come upon the land, as the unmarried state was deemed reproachful among the Jews, these women would act contrary to common usage, and seek husbands for themselves.

Verses 2-6 Not only the setting forth Christ's kingdom in the times of the apostles, but its enlargement by gathering the dispersed Jews into the church, is foretold. Christ is called the Branch of the Lord, being planted by his power, and flourishing to his praise. The gospel is the fruit of the Branch of the Lord; all the graces and comforts of the gospel spring from Christ. It is called the fruit of the earth, because it sprang up in this world, and was suited for the present state. It will be good evidence that we are distinguished from those merely called Israel, if we are brought to see all beauty in Christ, and holiness. As a type of this blessed day, Jerusalem should again flourish as a branch, and be blessed with the fruits of the earth. God will keep for himself a holy seed. When most of those that have a place and a name in Zion, and in Jerusalem, shall be cut off by their unbelief, some shall be left. Those only that are holy shall be left, when the Son of man shall gather out of his kingdom every thing which offends. By the judgment of God's providence, sinners were destroyed and consumed; but by the Spirit of grace they are reformed and converted. The Spirit herein acts as a Spirit of judgment, enlightening the mind, convincing the conscience; also as a Spirit of burning, quickening and strengthening the affections, and making men zealously affected in a good work. An ardent love to Christ and souls, and zeal against sin, will carry men on with resolution in endeavours to turn away ungodliness from Jacob. Every affliction serves believers as a furnace, to purify them from dross; and the convincing, enlightening, and powerful influences of the Holy Spirit, gradually root out their lusts, and render them holy as He is holy. God will protect his church, and all that belong to it. Gospel truths and ordinances are the glory of the church. Grace in the soul is the glory of it; and those that have it are kept by the power of God. But only those who are weary will seek rest; only those who are convinced that a storm is approaching, will look for shelter. Affected with a deep sense of the Divine displeasure, to which we are exposed by sin, let us at once have recourse to Jesus Christ, and thankfully accept the refuge he affords.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use