Compare Translations for Isaiah 41:13

Isaiah 41:13 BBE
For I, the Lord your God, have taken your right hand in mine, saying to you, Have no fear; I will be your helper.
Read Isaiah 41 BBE  |  Read Isaiah 41:13 BBE in parallel  
Isaiah 41:13 KJV
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Read Isaiah 41 KJV  |  Read Isaiah 41:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 41:13 NCV
I am the Lord your God, who holds your right hand, and I tell you, 'Don't be afraid. I will help you.'
Read Isaiah 41 NCV  |  Read Isaiah 41:13 NCV in parallel  
Isaiah 41:13 NKJV
For I, the Lord your God, will hold your right hand, Saying to you, 'Fear not, I will help you.'
Read Isaiah 41 NKJV  |  Read Isaiah 41:13 NKJV in parallel  
Isaiah 41:13 NRS
For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Do not fear, I will help you."
Read Isaiah 41 NRS  |  Read Isaiah 41:13 NRS in parallel  
Isaiah 41:13 ASV
For I, Jehovah thy God, will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Read Isaiah 41 ASV  |  Read Isaiah 41:13 ASV in parallel  
Isaiah 41:13 CJB
For I, ADONAI, your God, say to you, as I hold your right hand, 'Have no fear; I will help you.
Read Isaiah 41 CJB  |  Read Isaiah 41:13 CJB in parallel  
Isaiah 41:13 RHE
For I am the Lord thy God, who take thee by the hand, and say to thee: Fear not, I have helped thee.
Read Isaiah 41 RHE  |  Read Isaiah 41:13 RHE in parallel  
Isaiah 41:13 ELB
Denn ich, Jehova, dein Gott, ergreife deine Rechte, der ich zu dir spreche: Fürchte dich nicht, ich helfe dir! -
Read Isaiah 41 ELB  |  Read Isaiah 41:13 ELB in parallel  
Isaiah 41:13 ESV
For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I am the one who helps you."
Read Isaiah 41 ESV  |  Read Isaiah 41:13 ESV in parallel  
Isaiah 41:13 GDB
Perciocchè io sono il Signore Iddio tuo, che ti tengo per la man destra; che ti dico: Non temere, io ti aiuto.
Read Isaiah 41 GDB  |  Read Isaiah 41:13 GDB in parallel  
Isaiah 41:13 GW
I, the LORD your God, hold your right hand and say to you, 'Don't be afraid; I will help you.'
Read Isaiah 41 GW  |  Read Isaiah 41:13 GW in parallel  
Isaiah 41:13 GNT
I am the Lord your God; I strengthen you and tell you, "Do not be afraid; I will help you.' "
Read Isaiah 41 GNT  |  Read Isaiah 41:13 GNT in parallel  
Isaiah 41:13 HNV
For I, the LORD your God, will hold your right hand, saying to you, Don't be afraid; I will help you.
Read Isaiah 41 HNV  |  Read Isaiah 41:13 HNV in parallel  
Isaiah 41:13 CSB
For I, the Lord your God, hold your right hand and say to you: Do not fear, I will help you.
Read Isaiah 41 CSB  |  Read Isaiah 41:13 CSB in parallel  
Isaiah 41:13 BLA
Porque yo soy el SEÑOR tu Dios, que sostiene tu diestra, que te dice: "No temas, yo te ayudaré."
Read Isaiah 41 BLA  |  Read Isaiah 41:13 BLA in parallel  
Isaiah 41:13 RVR
Porque yo Jehová soy tu Dios, que te ase de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudé.
Read Isaiah 41 RVR  |  Read Isaiah 41:13 RVR in parallel  
Isaiah 41:13 LSG
Car je suis l'?ternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains rien, Je viens ? ton secours.
Read Isaiah 41 LSG  |  Read Isaiah 41:13 LSG in parallel  
Isaiah 41:13 LUT
Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärkt und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir!
Read Isaiah 41 LUT  |  Read Isaiah 41:13 LUT in parallel  
Isaiah 41:13 NAS
"For I am the LORD your God, who upholds your right hand, Who says to you, 'Do not fear, I will help you.'
Read Isaiah 41 NAS  |  Read Isaiah 41:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 41:13 NIRV
I am the LORD your God. I take hold of your right hand. I say to you, 'Do not be afraid. I will help you.'
Read Isaiah 41 NIRV  |  Read Isaiah 41:13 NIRV in parallel  
Isaiah 41:13 NIV
For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
Read Isaiah 41 NIV  |  Read Isaiah 41:13 NIV in parallel  
Isaiah 41:13 NLT
I am holding you by your right hand -- I, the LORD your God. And I say to you, 'Do not be afraid. I am here to help you.
Read Isaiah 41 NLT  |  Read Isaiah 41:13 NLT in parallel  
Isaiah 41:13 OST
Car c'est moi, l'Éternel ton Dieu, qui te prends par la main et qui te dis: Ne crains point, je suis ton aide!
Read Isaiah 41 OST  |  Read Isaiah 41:13 OST in parallel  
Isaiah 41:13 RSV
For I, the LORD your God, hold your right hand; it is I who say to you, "Fear not, I will help you."
Read Isaiah 41 RSV  |  Read Isaiah 41:13 RSV in parallel  
Isaiah 41:13 RIV
perché io, l’Eterno, il tuo Dio, son quegli che ti prendo per la mia man destra e ti dico: "Non temere, io t’aiuto!"
Read Isaiah 41 RIV  |  Read Isaiah 41:13 RIV in parallel  
Isaiah 41:13 SEV
Porque yo, el SEÑOR, soy tu Dios, que te sostiene de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudaré.
Read Isaiah 41 SEV  |  Read Isaiah 41:13 SEV in parallel  
Isaiah 41:13 SVV
Want Ik, de HEERE, uw God, grijp uw rechterhand aan, Die tot u zeg: Vrees niet, Ik help u.
Read Isaiah 41 SVV  |  Read Isaiah 41:13 SVV in parallel  
Isaiah 41:13 DBY
For I, Jehovah, thy God, hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Read Isaiah 41 DBY  |  Read Isaiah 41:13 DBY in parallel  
Isaiah 41:13 VUL
quia ego Dominus Deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi te
Read Isaiah 41 VUL  |  Read Isaiah 41:13 VUL in parallel  
Isaiah 41:13 MSG
That's right. Because I, your God, have a firm grip on you and I'm not letting go. I'm telling you, 'Don't panic. I'm right here to help you.'
Read Isaiah 41 MSG  |  Read Isaiah 41:13 MSG in parallel  
Isaiah 41:13 WBT
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying to thee, Fear not; I will help thee.
Read Isaiah 41 WBT  |  Read Isaiah 41:13 WBT in parallel  
Isaiah 41:13 TMB
For I, the LORD thy God, will hold thy right hand, saying unto thee, `Fear not; I will help thee.'
Read Isaiah 41 TMB  |  Read Isaiah 41:13 TMB in parallel  
Isaiah 41:13 TNIV
For I am the LORD your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
Read Isaiah 41 TNIV  |  Read Isaiah 41:13 TNIV in parallel  
Isaiah 41:13 WEB
For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, Don't be afraid; I will help you.
Read Isaiah 41 WEB  |  Read Isaiah 41:13 WEB in parallel  
Isaiah 41:13 WYC
For I am thy Lord God, taking thine hand, and saying to thee, Dread thou not, I helped thee. (For I am the Lord thy God, who taketh thy hand, and saith to thee, Fear thou not, I shall help thee.)
Read Isaiah 41 WYC  |  Read Isaiah 41:13 WYC in parallel  
Isaiah 41:13 YLT
For I, Jehovah thy God, Am strengthening thy right hand, He who is saying to thee, `Fear not, I have helped thee.'
Read Isaiah 41 YLT  |  Read Isaiah 41:13 YLT in parallel  

Isaiah 41 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 41

God's care of his people. (1-9) they are encouraged not to fear. (10-20) The vanity and folly of idolatry. (21-29)

Verses 1-9 Can any heathen god raise up one in righteousness, make what use of him he pleases, and make him victorious over the nations? The Lord did so with Abraham, or rather, he would do so with Cyrus. Sinners encourage one another in the ways of sin; shall not the servants of the living God stir up one another in his service? God's people are the seed of Abraham his friend. This is certainly the highest title ever given to a mortal. It means that Abraham, by Divine grace, was made like to God, and that he was admitted to communion with Him. Happy are the servants of the Lord, whom he has called to be his friends, and to walk with him in faith and holy obedience. Let not such as have thus been favoured yield to fear; for the contest may be sharp, but the victory shall be sure.

Verses 10-20 God speaks with tenderness; Fear thou not, for I am with thee: not only within call, but present with thee. Art thou weak? I will strengthen thee. Art thou in want of friends? I will help thee in the time of need. Art thou ready to fall? I will uphold thee with that right hand which is full of righteousness, dealing forth rewards and punishments. There are those that strive with God's people, that seek their ruin. Let not God's people render evil for evil, but wait God's time. It is the worm Jacob; so little, so weak, so despised and trampled on by every body. God's people are as worms, in humble thoughts of themselves, and in their enemies' haughty thoughts of them; worms, but not vipers, not of the serpent's seed. Every part of God's word is calculated to humble man's pride, and to make him appear little in his own eyes. The Lord will help them, for he is their Redeemer. The Lord will make Jacob to become a threshing instrument. God will make him fit for use, new, and having sharp spikes. This has fulfilment in the triumphs of the gospel of Christ, and of all faithful followers of Christ, over the power of darkness. God has provided comforts to supply all their wants, and to answer all their prayers. Our way to heaven lies through the wilderness of this world. The soul of man is in want, and seeks for satisfaction; but becomes weary of seeking that in the world, which is not to be had in it. Yet they shall have a constant supply, where one would least expect it. I will open rivers of grace, rivers of living water, which Christ spake of the Spirit, ( john 7:38 john 7:39 ) . When God sets up his church in the Gentile wilderness, there shall be a great change, as if thorns and briers were turned into cedars, and fir-trees, and myrtles. These blessings are kept for the poor in spirit, who long for Divine enlightening, pardon, and holiness. And God will render their barren souls fruitful in the grace of his Spirit, that all who behold may consider it.

Verses 21-29 There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. They are less than nothing, and worse than nothing. Let the advocates of other doctrines than that of salvation through Christ, bring their arguments. Can they tell of a cure for human depravity? Jehovah has power which cannot be withstood; this he will make appear. But the certain knowledge of the future must be only with Jehovah, who fulfils his own plans. All prophecies, except those of the Bible, have been uncertain. In the work of redemption the Lord showed himself much more than in the release of the Jews from Babylon. The good tidings the Lord will send in the gospel, is a mystery hid from ages and generations. A Deliverer is raised up for us, of nobler name and greater power than the deliverer of the captive Jews. May we be numbered among his obedient servants and faithful friends.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use