Compare Translations for Isaia 41:17

Isaia 41:17 BBE
The poor and crushed are looking for water where no water is, and their tongue is dry for need of it: I the Lord will give ear to their prayer, I the God of Israel will not give them up.
Read Isaia 41 BBE  |  Read Isaia 41:17 BBE in parallel  
Isaia 41:17 GDB
Quant’è a’ poveri e bisognosi, che cercano dell’acque, e non ne trovano alcune; la cui lingua spasima di sete; io, il Signore, li esaudirò; io, l’Iddio d’Israele, non li abbandonerà.
Read Isaia 41 GDB  |  Read Isaia 41:17 GDB in parallel  
Isaia 41:17 KJV
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
Read Isaia 41 KJV  |  Read Isaia 41:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaia 41:17 NKJV
"The poor and needy seek water, but there is none, Their tongues fail for thirst. I, the Lord, will hear them; I, the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 NKJV  |  Read Isaia 41:17 NKJV in parallel  
Isaia 41:17 NRS
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord will answer them, I the God of Israel will not forsake them.
Read Isaia 41 NRS  |  Read Isaia 41:17 NRS in parallel  
Isaia 41:17 ASV
The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 ASV  |  Read Isaia 41:17 ASV in parallel  
Isaia 41:17 CJB
"The poor and needy look for water in vain; their tongues are parched with thirst. I, ADONAI, will answer them. I, the God of Isra'el, will not leave them.
Read Isaia 41 CJB  |  Read Isaia 41:17 CJB in parallel  
Isaia 41:17 RHE
The needy and the poor seek for waters, and there are none: their tongue hath been dry with thirst. I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
Read Isaia 41 RHE  |  Read Isaia 41:17 RHE in parallel  
Isaia 41:17 ELB
Die Elenden und die Armen, welche nach Wasser suchen, und keines ist da, deren Zunge vor Durst vertrocknet: Ich, Jehova, werde sie erhören, ich, der Gott Israels, werde sie nicht verlassen.
Read Isaia 41 ELB  |  Read Isaia 41:17 ELB in parallel  
Isaia 41:17 ESV
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the LORD will answer them; I the God of Israel will not forsake them.
Read Isaia 41 ESV  |  Read Isaia 41:17 ESV in parallel  
Isaia 41:17 GW
"The poor and needy are looking for water, but there is none. Their tongues are parched with thirst. I, the LORD, will answer them. I, the God of Israel, will not abandon them.
Read Isaia 41 GW  |  Read Isaia 41:17 GW in parallel  
Isaia 41:17 GNT
"When my people in their need look for water, when their throats are dry with thirst, then I, the Lord, will answer their prayer; I, the God of Israel, will never abandon them.
Read Isaia 41 GNT  |  Read Isaia 41:17 GNT in parallel  
Isaia 41:17 HNV
The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst; I, the LORD, will answer them, I, the God of Yisra'el, will not forsake them.
Read Isaia 41 HNV  |  Read Isaia 41:17 HNV in parallel  
Isaia 41:17 CSB
The poor and the needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I, the Lord, will answer them; I, the God of Israel, do not forsake them.
Read Isaia 41 CSB  |  Read Isaia 41:17 CSB in parallel  
Isaia 41:17 BLA
Los afligidos y los necesitados buscan agua, pero no la hay, su lengua está reseca de sed. Yo, el SEÑOR, les responderé, yo, el Dios de Israel, no los abandonaré.
Read Isaia 41 BLA  |  Read Isaia 41:17 BLA in parallel  
Isaia 41:17 RVR
Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, que no hay; secóse de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé.
Read Isaia 41 RVR  |  Read Isaia 41:17 RVR in parallel  
Isaia 41:17 LSG
Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point; Leur langue est dess?ch?e par la soif. Moi, l'?ternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d'Isra?l, je ne les abandonnerai pas.
Read Isaia 41 LSG  |  Read Isaia 41:17 LSG in parallel  
Isaia 41:17 LUT
Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorrt vor Durst. Aber ich, der HERR, will sie erhören; ich, der Gott Israels, will sie nicht verlassen.
Read Isaia 41 LUT  |  Read Isaia 41:17 LUT in parallel  
Isaia 41:17 NAS
"The afflicted and needy are seeking water, but there is none, And their tongue is parched with thirst ; I, the LORD, will answer them Myself, As the God of Israel I will not forsake them.
Read Isaia 41 NAS  |  Read Isaia 41:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaia 41:17 NCV
"The poor and needy people look for water, but they can't find any. Their tongues are dry with thirst. But I, the Lord, will answer their prayers; I, the God of Israel, will not leave them to die.
Read Isaia 41 NCV  |  Read Isaia 41:17 NCV in parallel  
Isaia 41:17 NIRV
"Those who are poor and needy search for water. But there isn't any. Their tongues are dry because they are thirsty. But I will help them. I am the Lord. I will not desert them. I am Israel's God.
Read Isaia 41 NIRV  |  Read Isaia 41:17 NIRV in parallel  
Isaia 41:17 NIV
"The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the LORD will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 NIV  |  Read Isaia 41:17 NIV in parallel  
Isaia 41:17 NLT
"When the poor and needy search for water and there is none, and their tongues are parched from thirst, then I, the LORD, will answer them. I, the God of Israel, will never forsake them.
Read Isaia 41 NLT  |  Read Isaia 41:17 NLT in parallel  
Isaia 41:17 OST
Les affligés et les misérables qui cherchent des eaux et qui n'en ont point, dont la langue est desséchée par la soif, moi, l'Éternel, je les exaucerai; moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai point.
Read Isaia 41 OST  |  Read Isaia 41:17 OST in parallel  
Isaia 41:17 RSV
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the LORD will answer them, I the God of Israel will not forsake them.
Read Isaia 41 RSV  |  Read Isaia 41:17 RSV in parallel  
Isaia 41:17 RIV
I miseri e poveri cercano acqua, e non v’è né; la loro lingua è secca dalla sete; io, l’Eterno, li esaudirò; io l’Iddio d’Israele, non li abbandonerò.
Read Isaia 41 RIV  |  Read Isaia 41:17 RIV in parallel  
Isaia 41:17 SEV
Los pobres y menesterosos buscan las aguas, que no hay ; su lengua se secó de sed; yo, el SEÑOR, los oiré; yo , el Dios de Israel, no los desampararé.
Read Isaia 41 SEV  |  Read Isaia 41:17 SEV in parallel  
Isaia 41:17 SVV
De ellendigen en nooddruftigen zoeken water, maar er is geen, hun tong versmacht van dorst; Ik, de HEERE zal hen verhoren, Ik, de God Israels, zal hen niet verlaten.
Read Isaia 41 SVV  |  Read Isaia 41:17 SVV in parallel  
Isaia 41:17 DBY
The afflicted and the needy seek water, and there is none; their tongue faileth for thirst: I, Jehovah, will answer them, [I], the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 DBY  |  Read Isaia 41:17 DBY in parallel  
Isaia 41:17 VUL
egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego Dominus exaudiam eos Deus Israhel non derelinquam eos
Read Isaia 41 VUL  |  Read Isaia 41:17 VUL in parallel  
Isaia 41:17 MSG
"The poor and homeless are desperate for water, their tongues parched and no water to be found. But I'm there to be found, I'm there for them, and I, God of Israel, will not leave them thirsty.
Read Isaia 41 MSG  |  Read Isaia 41:17 MSG in parallel  
Isaia 41:17 WBT
[When] the poor and needy seek water, and [there is] none, [and] their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, [I] the God of Israel will not forsake them.
Read Isaia 41 WBT  |  Read Isaia 41:17 WBT in parallel  
Isaia 41:17 TMB
"When the poor and needy seek water, and there is none and their tongue faileth for thirst, I, the LORD, will hear them; I, the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 TMB  |  Read Isaia 41:17 TMB in parallel  
Isaia 41:17 TNIV
"The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the LORD will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 TNIV  |  Read Isaia 41:17 TNIV in parallel  
Isaia 41:17 WEB
The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst; I, Yahweh, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.
Read Isaia 41 WEB  |  Read Isaia 41:17 WEB in parallel  
Isaia 41:17 WYC
Needy men and poor seek waters, and those be not (The poor and the needy seek water, but there is none); the tongue of them dried (up) for thirst. I the Lord shall hear them, I (the) God of Israel shall not forsake them.
Read Isaia 41 WYC  |  Read Isaia 41:17 WYC in parallel  
Isaia 41:17 YLT
The poor and the needy are seeking water, And there is none, Their tongue with thirst hath failed, I, Jehovah do answer them, The God of Israel -- I forsake them not.
Read Isaia 41 YLT  |  Read Isaia 41:17 YLT in parallel  

Isaiah 41 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 41

God's care of his people. (1-9) they are encouraged not to fear. (10-20) The vanity and folly of idolatry. (21-29)

Verses 1-9 Can any heathen god raise up one in righteousness, make what use of him he pleases, and make him victorious over the nations? The Lord did so with Abraham, or rather, he would do so with Cyrus. Sinners encourage one another in the ways of sin; shall not the servants of the living God stir up one another in his service? God's people are the seed of Abraham his friend. This is certainly the highest title ever given to a mortal. It means that Abraham, by Divine grace, was made like to God, and that he was admitted to communion with Him. Happy are the servants of the Lord, whom he has called to be his friends, and to walk with him in faith and holy obedience. Let not such as have thus been favoured yield to fear; for the contest may be sharp, but the victory shall be sure.

Verses 10-20 God speaks with tenderness; Fear thou not, for I am with thee: not only within call, but present with thee. Art thou weak? I will strengthen thee. Art thou in want of friends? I will help thee in the time of need. Art thou ready to fall? I will uphold thee with that right hand which is full of righteousness, dealing forth rewards and punishments. There are those that strive with God's people, that seek their ruin. Let not God's people render evil for evil, but wait God's time. It is the worm Jacob; so little, so weak, so despised and trampled on by every body. God's people are as worms, in humble thoughts of themselves, and in their enemies' haughty thoughts of them; worms, but not vipers, not of the serpent's seed. Every part of God's word is calculated to humble man's pride, and to make him appear little in his own eyes. The Lord will help them, for he is their Redeemer. The Lord will make Jacob to become a threshing instrument. God will make him fit for use, new, and having sharp spikes. This has fulfilment in the triumphs of the gospel of Christ, and of all faithful followers of Christ, over the power of darkness. God has provided comforts to supply all their wants, and to answer all their prayers. Our way to heaven lies through the wilderness of this world. The soul of man is in want, and seeks for satisfaction; but becomes weary of seeking that in the world, which is not to be had in it. Yet they shall have a constant supply, where one would least expect it. I will open rivers of grace, rivers of living water, which Christ spake of the Spirit, ( john 7:38 john 7:39 ) . When God sets up his church in the Gentile wilderness, there shall be a great change, as if thorns and briers were turned into cedars, and fir-trees, and myrtles. These blessings are kept for the poor in spirit, who long for Divine enlightening, pardon, and holiness. And God will render their barren souls fruitful in the grace of his Spirit, that all who behold may consider it.

Verses 21-29 There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. They are less than nothing, and worse than nothing. Let the advocates of other doctrines than that of salvation through Christ, bring their arguments. Can they tell of a cure for human depravity? Jehovah has power which cannot be withstood; this he will make appear. But the certain knowledge of the future must be only with Jehovah, who fulfils his own plans. All prophecies, except those of the Bible, have been uncertain. In the work of redemption the Lord showed himself much more than in the release of the Jews from Babylon. The good tidings the Lord will send in the gospel, is a mystery hid from ages and generations. A Deliverer is raised up for us, of nobler name and greater power than the deliverer of the captive Jews. May we be numbered among his obedient servants and faithful friends.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use