Compare Translations for Isaiah 43:1

Isaiah 43:1 BBE
But now, says the Lord your Maker, O Jacob, and your life-giver, O Israel: have no fear, for I have taken up your cause; naming you by your name, I have made you mine.
Read Isaiah 43 BBE  |  Read Isaiah 43:1 BBE in parallel  
Isaiah 43:1 GNT
Israel, the Lord who created you says, "Do not be afraid - I will save you. I have called you by name - you are mine.
Read Isaiah 43 GNT  |  Read Isaiah 43:1 GNT in parallel  
Isaiah 43:1 KJV
But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
Read Isaiah 43 KJV  |  Read Isaiah 43:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 43:1 NKJV
But now, thus says the Lord, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine.
Read Isaiah 43 NKJV  |  Read Isaiah 43:1 NKJV in parallel  
Isaiah 43:1 NRS
But now thus says the Lord, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
Read Isaiah 43 NRS  |  Read Isaiah 43:1 NRS in parallel  
Isaiah 43:1 ASV
But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
Read Isaiah 43 ASV  |  Read Isaiah 43:1 ASV in parallel  
Isaiah 43:1 CJB
But now this is what ADONAI says, he who created you, Ya'akov, he who formed you, Isra'el: "Don't be afraid, for I have redeemed you; I am calling you by your name; you are mine.
Read Isaiah 43 CJB  |  Read Isaiah 43:1 CJB in parallel  
Isaiah 43:1 RHE
And now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, and called thee by thy name: thou art mine.
Read Isaiah 43 RHE  |  Read Isaiah 43:1 RHE in parallel  
Isaiah 43:1 ELB
Und nun, so spricht Jehova, der dich geschaffen, Jakob, und der dich gebildet hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein.
Read Isaiah 43 ELB  |  Read Isaiah 43:1 ELB in parallel  
Isaiah 43:1 ESV
But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
Read Isaiah 43 ESV  |  Read Isaiah 43:1 ESV in parallel  
Isaiah 43:1 GDB
MA ora, così ha detto il Signore, tuo Creatore, o Giacobbe, e tuo Formatore, o Israele: Non temere; perciocchè io ti ho riscattato, io ti ho chiamato per lo tuo nome; tu sei mio.
Read Isaiah 43 GDB  |  Read Isaiah 43:1 GDB in parallel  
Isaiah 43:1 GW
The LORD created Jacob and formed Israel. Now, this is what the LORD says: Do not be afraid, because I have reclaimed you. I have called you by name; you are mine.
Read Isaiah 43 GW  |  Read Isaiah 43:1 GW in parallel  
Isaiah 43:1 HNV
But now thus says the LORD who created you, Ya`akov, and he who formed you, Yisra'el: Don't be afraid, for I have redeemed you; I have called you by your name, you are mine.
Read Isaiah 43 HNV  |  Read Isaiah 43:1 HNV in parallel  
Isaiah 43:1 CSB
Now this is what the Lord says- the One who created you, Jacob, and the One who formed you, Israel- "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.
Read Isaiah 43 CSB  |  Read Isaiah 43:1 CSB in parallel  
Isaiah 43:1 BLA
Mas ahora, así dice el SEÑOR tu Creador, oh Jacob, y el que te formó, oh Israel: No temas, porque yo te he redimido, te he llamado por tu nombre; mío eres tú.
Read Isaiah 43 BLA  |  Read Isaiah 43:1 BLA in parallel  
Isaiah 43:1 RVR
Y AHORA, así dice Jehová Criador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, Formador tuyo, oh Israel: No temas, fakporque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú.
Read Isaiah 43 RVR  |  Read Isaiah 43:1 RVR in parallel  
Isaiah 43:1 LSG
Ainsi parle maintenant l'?ternel, qui t'a cr??, ? Jacob! Celui qui t'a form?, ? Isra?l! Ne crains rien, car je te rach?te, Je t'appelle par ton nom: tu es ? moi!
Read Isaiah 43 LSG  |  Read Isaiah 43:1 LSG in parallel  
Isaiah 43:1 LUT
Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
Read Isaiah 43 LUT  |  Read Isaiah 43:1 LUT in parallel  
Isaiah 43:1 NAS
But now, thus says the LORD, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name ; you are Mine!
Read Isaiah 43 NAS  |  Read Isaiah 43:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 43:1 NCV
Now this is what the Lord says. He created you, people of Jacob; he formed you, people of Israel. He says, "Don't be afraid, because I have saved you. I have called you by name, and you are mine.
Read Isaiah 43 NCV  |  Read Isaiah 43:1 NCV in parallel  
Isaiah 43:1 NIRV
Family of Jacob, the LORD created you. People of Israel, he formed you. He says, "Do not be afraid. I will set you free. I will send for you by name. You belong to me.
Read Isaiah 43 NIRV  |  Read Isaiah 43:1 NIRV in parallel  
Isaiah 43:1 NIV
But now, this is what the LORD says-- he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
Read Isaiah 43 NIV  |  Read Isaiah 43:1 NIV in parallel  
Isaiah 43:1 NLT
But now, O Israel, the LORD who created you says: "Do not be afraid, for I have ransomed you. I have called you by name; you are mine.
Read Isaiah 43 NLT  |  Read Isaiah 43:1 NLT in parallel  
Isaiah 43:1 OST
Maintenant, ainsi a dit l'Éternel, celui qui t'a créé, ô Jacob! celui qui t'a formé, ô Israël! ne crains point, car je t'ai racheté; je t'ai appelé par ton nom, tu es à moi.
Read Isaiah 43 OST  |  Read Isaiah 43:1 OST in parallel  
Isaiah 43:1 RSV
But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
Read Isaiah 43 RSV  |  Read Isaiah 43:1 RSV in parallel  
Isaiah 43:1 RIV
Ma ora così parla l’Eterno, il tuo Creatore, o Giacobbe, Colui che t’ha formato, o Israele! Non temere, perché io t’ho riscattato, t’ho chiamato per nome; tu sei mio!
Read Isaiah 43 RIV  |  Read Isaiah 43:1 RIV in parallel  
Isaiah 43:1 SEV
Y ahora, así dice el SEÑOR Creador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, porque yo te redimí; yo te puse nombre, mío eres tú.
Read Isaiah 43 SEV  |  Read Isaiah 43:1 SEV in parallel  
Isaiah 43:1 SVV
Maar nu, alzo zegt de HEERE, uw Schepper, o Jakob! en uw Formeerder, o Israel! vrees niet, want Ik heb u verlost; Ik heb u bij uw naam geroepen, gij zijt Mijn.
Read Isaiah 43 SVV  |  Read Isaiah 43:1 SVV in parallel  
Isaiah 43:1 DBY
But now thus saith Jehovah, that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou art mine.
Read Isaiah 43 DBY  |  Read Isaiah 43:1 DBY in parallel  
Isaiah 43:1 VUL
et nunc haec dicit Dominus creans te Iacob et formans te Israhel noli timere quia redemi te et vocavi nomine tuo meus es tu
Read Isaiah 43 VUL  |  Read Isaiah 43:1 VUL in parallel  
Isaiah 43:1 MSG
But now, God's Message, the God who made you in the first place, Jacob, the One who got you started, Israel: "Don't be afraid, I've redeemed you. I've called your name. You're mine.
Read Isaiah 43 MSG  |  Read Isaiah 43:1 MSG in parallel  
Isaiah 43:1 WBT
But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou [art] mine.
Read Isaiah 43 WBT  |  Read Isaiah 43:1 WBT in parallel  
Isaiah 43:1 TMB
But now thus saith the LORD who created thee, O Jacob, and He that formed thee, O Israel: "Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name; thou art Mine.
Read Isaiah 43 TMB  |  Read Isaiah 43:1 TMB in parallel  
Isaiah 43:1 TNIV
But now, this is what the LORD says-- he who created you, Jacob, he who formed you, Israel: "Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
Read Isaiah 43 TNIV  |  Read Isaiah 43:1 TNIV in parallel  
Isaiah 43:1 WEB
But now thus says Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel: Don't be afraid, for I have redeemed you; I have called you by your name, you are mine.
Read Isaiah 43 WEB  |  Read Isaiah 43:1 WEB in parallel  
Isaiah 43:1 WYC
And now the Lord God, making of nought thee, Jacob, and forming thee, Israel, saith these things, Do not thou dread, for I again-bought thee, and I called thee by thy name; thou art my servant. (And now the Lord God, making thee, Jacob, out of nothing, and forming thee, Israel, saith these things, Do not thou fear, for I have ransomed, or redeemed, thee, and I have called thee by thy name; thou art my servant.)
Read Isaiah 43 WYC  |  Read Isaiah 43:1 WYC in parallel  
Isaiah 43:1 YLT
And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou [art] Mine.
Read Isaiah 43 YLT  |  Read Isaiah 43:1 YLT in parallel  

Isaiah 43 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

God's unchangeable love for his people. (1-7) Apostates and idolaters addressed. (8-13) The deliverance from Babylon, and the conversion of the Gentiles. (14-21) Admonition to repent of sin. (22-28)

Verses 1-7 God's favour and good-will to his people speak abundant comfort to all believers. The new creature, wherever it is, is of God's forming. All who are redeemed with the blood of his Son, he has set apart for himself. Those that have God for them need not fear who or what can be against them. What are Egypt and Ethiopia, all their lives and treasures, compared with the blood of Christ? True believers are precious in God's sight, his delight is in them, above any people. Though they went as through fire and water, yet, while they had God with them, they need fear no evil; they should be born up, and brought out. The faithful are encouraged. They were to be assembled from every quarter. And with this pleasing object in view, the prophet again dissuades from anxious fears.

Verses 8-13 Idolaters are called to appear in defence of their idols. Those who make them, and trust in them, are like unto them. They have the shape and faculties of men; but they have not common sense. But God's people know the power of his grace, the sweetness of his comforts, the kind care of his providence, and the truth of his promise. All servants of God can give such an account of what he has wrought in them, and done for them, as may lead others to know and believe his power, truth, and love

Verses 14-21 The deliverance from Babylon is foretold, but there is reference to greater events. The redemption of sinners by Christ, the conversion of the Gentiles, and the recall of the Jews, are described. All that is to be done to rescue sinners, and to bring the believer to glory, is little, compared with that wondrous work of love, the redemption of man.

Verses 22-28 Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What were the riches of God's mercy toward them? I, even I, am he who yet blotteth out thy transgressions. This encourages us to repent, because there is forgiveness with God, and shows the freeness of Divine mercy. When God forgives, he forgets. It is not for any thing in us, but for his mercies' sake, his promise' sake; especially for his Son's sake. He is pleased to reckon it his honour. Would man justify himself before God? The attempt is desperate: our first father broke the covenant, and we all have copied his example. We have no reason to expect pardon, except we seek it by faith in Christ; and that is always attended by true repentance, and followed by newness of life, by hatred of sin, and love to God. Let us then put him in remembrance of the promises he has made to the penitent, and the satisfaction his Son has made for them. Plead these with him in wrestling for pardon; and declare these things, that thou mayest be justified freely by his grace. This is the only way, and it is a sure way to peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use