Compare Translations for Isaiah 43:10

Isaiah 43:10 BBE
You are my witnesses, says the Lord, and my servant whom I have taken for myself: so that you may see and have faith in me, and that it may be clear to you that I am he; before me there was no God formed, and there will not be after me.
Read Isaiah 43 BBE  |  Read Isaiah 43:10 BBE in parallel  
Isaiah 43:10 ESV
"You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
Read Isaiah 43 ESV  |  Read Isaiah 43:10 ESV in parallel  
Isaiah 43:10 NKJV
"You are My witnesses," says the Lord, "And My servant whom I have chosen, That you may know and believe Me, And understand that I am He. Before Me there was no God formed, Nor shall there be after Me.
Read Isaiah 43 NKJV  |  Read Isaiah 43:10 NKJV in parallel  
Isaiah 43:10 NLT
"But you are my witnesses, O Israel!" says the LORD. "And you are my servant. You have been chosen to know me, believe in me, and understand that I alone am God. There is no other God; there never has been and never will be.
Read Isaiah 43 NLT  |  Read Isaiah 43:10 NLT in parallel  
Isaiah 43:10 NRS
You are my witnesses, says the Lord, and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
Read Isaiah 43 NRS  |  Read Isaiah 43:10 NRS in parallel  
Isaiah 43:10 ASV
Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Read Isaiah 43 ASV  |  Read Isaiah 43:10 ASV in parallel  
Isaiah 43:10 CJB
"You are my witnesses," says ADONAI, "and my servant whom I have chosen, so that you can know and trust me and understand that I am he no god was produced before me, nor will any be after me.
Read Isaiah 43 CJB  |  Read Isaiah 43:10 CJB in parallel  
Isaiah 43:10 RHE
You are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: that you may know, and believe me, and understand that I myself am. Before me there was no God formed, and after me there shall be none.
Read Isaiah 43 RHE  |  Read Isaiah 43:10 RHE in parallel  
Isaiah 43:10 ELB
Ihr seid meine Zeugen, spricht Jehova, und mein Knecht, den ich erwählt habe: damit ihr erkennet und mir glaubet und einsehet, daß ich derselbe bin. Vor mir ward kein Gott gebildet, und nach mir wird keiner sein.
Read Isaiah 43 ELB  |  Read Isaiah 43:10 ELB in parallel  
Isaiah 43:10 GDB
Voi, insieme col mio Servitore, il quale io ho eletto, mi siete testimoni, dice il Signore; acciocchè sappiate, e mi crediate, ed intendiate, che io son desso; avanti me non fu formato alcun dio, e dopo me non ne sarà alcuno.
Read Isaiah 43 GDB  |  Read Isaiah 43:10 GDB in parallel  
Isaiah 43:10 GW
"You are my witnesses," declares the LORD. "I have chosen you as my servant so that you can know and believe in me and understand that I am the one [who did this]. No god was formed before me, and there will be none after me.
Read Isaiah 43 GW  |  Read Isaiah 43:10 GW in parallel  
Isaiah 43:10 GNT
"People of Israel, you are my witnesses; I chose you to be my servant, so that you would know me and believe in me and understand that I am the only God. Besides me there is no other god; there never was and never will be.
Read Isaiah 43 GNT  |  Read Isaiah 43:10 GNT in parallel  
Isaiah 43:10 HNV
You are my witnesses, says the LORD, and my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Read Isaiah 43 HNV  |  Read Isaiah 43:10 HNV in parallel  
Isaiah 43:10 CSB
"You are My witnesses"- the Lord's declaration- "and My servant whom I have chosen, so that you may know and believe Me and understand that I am He. No god was formed before Me, and there will be none after Me.
Read Isaiah 43 CSB  |  Read Isaiah 43:10 CSB in parallel  
Isaiah 43:10 KJV
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen : that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed , neither shall there be after me.
Read Isaiah 43 KJV  |  Read Isaiah 43:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 43:10 BLA
Vosotros sois mis testigosdeclara el SEÑOR y mi siervo a quien he escogido, para que me conozcáis y creáis en mí, y entendáis que yo soy. Antes de mí no fue formado otro dios, ni después de mí lo habrá.
Read Isaiah 43 BLA  |  Read Isaiah 43:10 BLA in parallel  
Isaiah 43:10 RVR
Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí; para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fué formado Dios, ni lo será después de mí.
Read Isaiah 43 RVR  |  Read Isaiah 43:10 RVR in parallel  
Isaiah 43:10 LSG
Vous ?tes mes t?moins, dit l'?ternel, Vous, et mon serviteur que j'ai choisi, Afin que vous le sachiez, Que vous me croyiez et compreniez que c'est moi: Avant moi il n'a point ?t? form? de Dieu, Et apr?s moi il n'y en aura point.
Read Isaiah 43 LSG  |  Read Isaiah 43:10 LSG in parallel  
Isaiah 43:10 LUT
Ihr aber seid meine Zeugen, spricht der HERR, und mein Knecht, den ich erwählt habe, auf daß ihr wisset und mir glaubt und versteht, das ich's bin. Vor mir ist kein Gott gemacht, so wird auch nach mir keiner sein.
Read Isaiah 43 LUT  |  Read Isaiah 43:10 LUT in parallel  
Isaiah 43:10 NAS
"You are My witnesses," declares the LORD, "And My servant whom I have chosen, So that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no God formed, And there will be none after Me.
Read Isaiah 43 NAS  |  Read Isaiah 43:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 43:10 NCV
The Lord says, "You are my witnesses and the servant I chose. I chose you so you would know and believe me, so you would understand that I am the true God. There was no God before me, and there will be no God after me.
Read Isaiah 43 NCV  |  Read Isaiah 43:10 NCV in parallel  
Isaiah 43:10 NIRV
"People of Israel, you are my witnesses," announces the Lord. "I have chosen you to be my servants. I wanted you to know me and believe in me. I wanted you to understand that I am the one and only God. Before me, there was no other god at all. And there will not be any god after me.
Read Isaiah 43 NIRV  |  Read Isaiah 43:10 NIRV in parallel  
Isaiah 43:10 NIV
"You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
Read Isaiah 43 NIV  |  Read Isaiah 43:10 NIV in parallel  
Isaiah 43:10 OST
Vous êtes mes témoins, dit l'Éternel, vous et mon serviteur que j'ai élu, afin que vous le sachiez, que vous me croyiez, et que vous compreniez que c'est moi! Il n'y a point eu de Dieu formé avant moi, et il n'y en aura point après moi.
Read Isaiah 43 OST  |  Read Isaiah 43:10 OST in parallel  
Isaiah 43:10 RSV
"You are my witnesses," says the LORD, "and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am He. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
Read Isaiah 43 RSV  |  Read Isaiah 43:10 RSV in parallel  
Isaiah 43:10 RIV
I miei testimoni siete voi, dice l’Eterno, voi, e il mio servo ch’io ho scelto, affinché voi lo sappiate, mi crediate, e riconosciate che son io. Prima di me nessun Dio fu formato, e dopo di me, non v’è ne sarà alcuno.
Read Isaiah 43 RIV  |  Read Isaiah 43:10 RIV in parallel  
Isaiah 43:10 SEV
Vosotros sois mis testigos, dice el SEÑOR, y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis, que yo mismo soy ; antes de mí no fue formado Dios, ni lo será después de mí.
Read Isaiah 43 SEV  |  Read Isaiah 43:10 SEV in parallel  
Isaiah 43:10 SVV
Gijlieden zijt Mijn getuigen, spreekt de HEERE, en Mijn knecht, dien Ik uitverkoren heb; opdat gij het weet, en Mij gelooft, en verstaat, dat Ik Dezelve ben, dat voor Mij geen God geformeerd is, en na Mij geen zijn zal.
Read Isaiah 43 SVV  |  Read Isaiah 43:10 SVV in parallel  
Isaiah 43:10 DBY
Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I [am] HE: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Read Isaiah 43 DBY  |  Read Isaiah 43:10 DBY in parallel  
Isaiah 43:10 VUL
vos testes mei dicit Dominus et servus meus quem elegi ut sciatis et credatis mihi et intellegatis quia ego ipse sum ante me non est formatus deus et post me non erit
Read Isaiah 43 VUL  |  Read Isaiah 43:10 VUL in parallel  
Isaiah 43:10 MSG
"But you are my witnesses." God's Decree. "You're my handpicked servant So that you'll come to know and trust me, understand both that I am and who I am. Previous to me there was no such thing as a god, nor will there be after me.
Read Isaiah 43 MSG  |  Read Isaiah 43:10 MSG in parallel  
Isaiah 43:10 WBT
Ye [are] my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I [am] he: before me there was no god formed, neither shall there be after me.
Read Isaiah 43 WBT  |  Read Isaiah 43:10 WBT in parallel  
Isaiah 43:10 TMB
"Ye are My witnesses," saith the LORD, "and My servant whom I have chosen, that ye may know and believe Me, and understand that I am He. Before Me there was no God formed, neither shall there be after Me.
Read Isaiah 43 TMB  |  Read Isaiah 43:10 TMB in parallel  
Isaiah 43:10 TNIV
"You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
Read Isaiah 43 TNIV  |  Read Isaiah 43:10 TNIV in parallel  
Isaiah 43:10 WEB
You are my witnesses, says Yahweh, and my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Read Isaiah 43 WEB  |  Read Isaiah 43:10 WEB in parallel  
Isaiah 43:10 WYC
Verily ye be my witnesses, saith the Lord, and my servant(s), whom I chose; that ye know, and believe to me, and understand, for I myself am; before me is no God former, and after me shall none be. (Truly ye be my witnesses, saith the Lord, and my servants, whom I chose; so that ye would know me, and believe me, and understand, that I am he; before me no God was formed, and there shall be no one after me.)
Read Isaiah 43 WYC  |  Read Isaiah 43:10 WYC in parallel  
Isaiah 43:10 YLT
Ye [are] My witnesses, an affirmation of Jehovah, And My servant whom I have chosen, So that ye know and give credence to Me, And understand that I [am] He, Before Me there was no God formed, And after Me there is none.
Read Isaiah 43 YLT  |  Read Isaiah 43:10 YLT in parallel  

Isaiah 43 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

God's unchangeable love for his people. (1-7) Apostates and idolaters addressed. (8-13) The deliverance from Babylon, and the conversion of the Gentiles. (14-21) Admonition to repent of sin. (22-28)

Verses 1-7 God's favour and good-will to his people speak abundant comfort to all believers. The new creature, wherever it is, is of God's forming. All who are redeemed with the blood of his Son, he has set apart for himself. Those that have God for them need not fear who or what can be against them. What are Egypt and Ethiopia, all their lives and treasures, compared with the blood of Christ? True believers are precious in God's sight, his delight is in them, above any people. Though they went as through fire and water, yet, while they had God with them, they need fear no evil; they should be born up, and brought out. The faithful are encouraged. They were to be assembled from every quarter. And with this pleasing object in view, the prophet again dissuades from anxious fears.

Verses 8-13 Idolaters are called to appear in defence of their idols. Those who make them, and trust in them, are like unto them. They have the shape and faculties of men; but they have not common sense. But God's people know the power of his grace, the sweetness of his comforts, the kind care of his providence, and the truth of his promise. All servants of God can give such an account of what he has wrought in them, and done for them, as may lead others to know and believe his power, truth, and love

Verses 14-21 The deliverance from Babylon is foretold, but there is reference to greater events. The redemption of sinners by Christ, the conversion of the Gentiles, and the recall of the Jews, are described. All that is to be done to rescue sinners, and to bring the believer to glory, is little, compared with that wondrous work of love, the redemption of man.

Verses 22-28 Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What were the riches of God's mercy toward them? I, even I, am he who yet blotteth out thy transgressions. This encourages us to repent, because there is forgiveness with God, and shows the freeness of Divine mercy. When God forgives, he forgets. It is not for any thing in us, but for his mercies' sake, his promise' sake; especially for his Son's sake. He is pleased to reckon it his honour. Would man justify himself before God? The attempt is desperate: our first father broke the covenant, and we all have copied his example. We have no reason to expect pardon, except we seek it by faith in Christ; and that is always attended by true repentance, and followed by newness of life, by hatred of sin, and love to God. Let us then put him in remembrance of the promises he has made to the penitent, and the satisfaction his Son has made for them. Plead these with him in wrestling for pardon; and declare these things, that thou mayest be justified freely by his grace. This is the only way, and it is a sure way to peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use