Compare Translations for Isaiah 47:14

Isaiah 47:14 ASV
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
Read Isaiah 47 ASV  |  Read Isaiah 47:14 ASV in parallel  
Isaiah 47:14 BBE
Truly, they have become like dry stems, they have been burned in the fire; they are not able to keep themselves safe from the power of the flame: it is not a coal for warming them, or a fire by which a man may be seated.
Read Isaiah 47 BBE  |  Read Isaiah 47:14 BBE in parallel  
Isaiah 47:14 CEB
They are just like stubble; the fire burns them. They won't save themselves from the powerful flames. This is no warming ember or fire to sit beside.
Read Isaiah 47 CEB  |  Read Isaiah 47:14 CEB in parallel  
Isaiah 47:14 CJB
Look, they will be like straw! The fire will consume them. They will not save even themselves from the power of the flame. It will not be coals for warming oneself, not a fire to sit beside!
Read Isaiah 47 CJB  |  Read Isaiah 47:14 CJB in parallel  
Isaiah 47:14 RHE
Behold they are as stubble, fire hath burnt them, they shall not deliver themselves from the power of the flames: there are no coals wherewith they may be warmed, nor fire, that they may sit thereat.
Read Isaiah 47 RHE  |  Read Isaiah 47:14 RHE in parallel  
Isaiah 47:14 ESV
Behold, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Read Isaiah 47 ESV  |  Read Isaiah 47:14 ESV in parallel  
Isaiah 47:14 GW
They are like straw. Fire burns them. They can't rescue themselves from the flames. There are no glowing coals to keep them warm and no fire for them to sit by.
Read Isaiah 47 GW  |  Read Isaiah 47:14 GW in parallel  
Isaiah 47:14 GNT
"They will be like bits of straw, and a fire will burn them up! They will not even be able to save themselves - the flames will be too hot for them, not a cozy fire to warm themselves by.
Read Isaiah 47 GNT  |  Read Isaiah 47:14 GNT in parallel  
Isaiah 47:14 HNV
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
Read Isaiah 47 HNV  |  Read Isaiah 47:14 HNV in parallel  
Isaiah 47:14 CSB
Look, they are like stubble; fire burns them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside!
Read Isaiah 47 CSB  |  Read Isaiah 47:14 CSB in parallel  
Isaiah 47:14 KJV
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Read Isaiah 47 KJV  |  Read Isaiah 47:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 47:14 LEB
Look! They are like stubble; [the] fire burns them completely. They cannot deliver {themselves} from [the] {power} of [the] flame; there is no coal {for warming oneself}, [no] fire before which to sit.
Read Isaiah 47 LEB  |  Read Isaiah 47:14 LEB in parallel  
Isaiah 47:14 NAS
"Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
Read Isaiah 47 NAS  |  Read Isaiah 47:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 47:14 NCV
But they are like straw; fire will quickly burn them up. They cannot save themselves from the power of the fire. They are not like coals that give warmth nor like a fire that you may sit beside.
Read Isaiah 47 NCV  |  Read Isaiah 47:14 NCV in parallel  
Isaiah 47:14 NIRV
They are just like straw. Fire will burn them up. They can't even save themselves from the powerful flames. They are not like coals that can warm anyone. They are not like a fire to sit by.
Read Isaiah 47 NIRV  |  Read Isaiah 47:14 NIRV in parallel  
Isaiah 47:14 NIV
Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by.
Read Isaiah 47 NIV  |  Read Isaiah 47:14 NIV in parallel  
Isaiah 47:14 NKJV
Behold, they shall be as stubble, The fire shall burn them; They shall not deliver themselves From the power of the flame; It shall not be a coal to be warmed by, Nor a fire to sit before!
Read Isaiah 47 NKJV  |  Read Isaiah 47:14 NKJV in parallel  
Isaiah 47:14 NLT
But they are as useless as dried grass burning in a fire. They cannot even save themselves! You will get no help from them at all. Their hearth is not a place to sit for warmth.
Read Isaiah 47 NLT  |  Read Isaiah 47:14 NLT in parallel  
Isaiah 47:14 NRS
See, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Read Isaiah 47 NRS  |  Read Isaiah 47:14 NRS in parallel  
Isaiah 47:14 RSV
Behold, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
Read Isaiah 47 RSV  |  Read Isaiah 47:14 RSV in parallel  
Isaiah 47:14 DBY
Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
Read Isaiah 47 DBY  |  Read Isaiah 47:14 DBY in parallel  
Isaiah 47:14 MSG
"Fat chance. You'd be grasping at straws that are already in the fire, A fire that is even now raging. Your 'experts' are in it and won't get out. It's not a fire for cooking venison stew, not a fire to warm you on a winter night!
Read Isaiah 47 MSG  |  Read Isaiah 47:14 MSG in parallel  
Isaiah 47:14 WBT
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: [there shall] not [be] a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
Read Isaiah 47 WBT  |  Read Isaiah 47:14 WBT in parallel  
Isaiah 47:14 TMB
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Read Isaiah 47 TMB  |  Read Isaiah 47:14 TMB in parallel  
Isaiah 47:14 TNIV
Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by.
Read Isaiah 47 TNIV  |  Read Isaiah 47:14 TNIV in parallel  
Isaiah 47:14 WEB
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
Read Isaiah 47 WEB  |  Read Isaiah 47:14 WEB in parallel  
Isaiah 47:14 WYC
Lo! they be made as stubble, the fire hath burnt them; they shall not deliver their life from the power of flame; coals be not, by which they shall be warmed, neither fire, that they sit at it. (Lo! they shall be made like stubble, and the fire shall burn them up; they shall not be able to save, or to rescue, their own lives from the power of the flame; there shall not be coals by which they shall be warmed, nor a fire, that they can sit before.)
Read Isaiah 47 WYC  |  Read Isaiah 47:14 WYC in parallel  
Isaiah 47:14 YLT
Lo, they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not themselves from the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to sit before it.
Read Isaiah 47 YLT  |  Read Isaiah 47:14 YLT in parallel  

Isaiah 47 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 47

God's judgments on Babylon. (1-6) Carelessness and confidence shall not prevent the evil. (7-15)

Verses 1-6 Babylon is represented under the emblem of a female in deep distress. She was to be degraded and endure sufferings; and is represented sitting on the ground, grinding at the handmill, the lowest and most laborious service. God was righteous in his vengeance, and none should interpose. The prophet exults in the Lord of hosts, as the Redeemer and Holy One of Israel. God often permits wicked men to prevail against his people; but those who cruelly oppress them will be punished.

Verses 7-15 Let us beware of acting and speaking as Babylon did; of trusting in tyranny and oppression; of boasting as to our abilities, relying on ourselves, and ascribing success to our own prudence and wisdom; lest we partake of her plagues. Those in the height of prosperity, are apt to fancy themselves out of the reach of adversity. It is also common for sinners to think they shall be safe, because they think to be secret in wicked ways. But their security shall be their ruin. Let us draw from such passages as the foregoing, those lessons of humility and trust in God which they convey. If we believe the word of God, we may know how it will be with the righteous and the wicked to all eternity. We may learn how to escape the wrath to come, to glorify God, to have peace through life, hope in death, and everlasting happiness. Let us then stand aloof from all delusions.

Isaiah 47 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 47

Isaiah 47:1-15 . THE DESTRUCTION OF BABYLON IS REPRESENTED UNDER THE IMAGE OF A ROYAL VIRGIN BROUGHT DOWN IN A MOMENT FROM HER MAGNIFICENT THRONE TO THE EXTREME OF DEGRADATION.

Job 2:13 , Lamentations 2:10 ).
virgin--that is, heretofore uncaptured [HERODOTUS, 1.191].
daughter of Babylon--Babylon and its inhabitants
no throne--The seat of empire was transferred to Shushan. Alexander intended to have made Babylon his seat of empire, but Providence defeated his design. He soon died; and Seleucia, being built near, robbed it of its inhabitants, and even of its name, which was applied to Seleucia.
delicate--alluding to the effeminate debauchery and prostitution of all classes at banquets and religious rites [CURTIUS, 5.1; HERODOTUS, 1.199; BARUCH, 6.43].

2. millstones--like the querns or hand-mills, found in this country, before the invention of water mills and windmills: a convex stone, made by the hand to turn in a concave stone, fitted to receive it, the corn being ground between them: the office of a female slave in the East; most degrading ( Job 31:10 , Matthew 24:41 ).
uncover thy locks--rather, "take off thy veil" [HORSLEY]: perhaps the removal of the plaited hair worn round the women's temples is included; it, too, is a covering ( 1 Corinthians 11:15 ); to remove it and the veil is the badge of the lowest female degradation; in the East the head is the seat of female modesty; the face of a woman is seldom, the whole head almost never, seen bare
make bare the leg--rather "lift up (literally, 'uncover'; as in lifting up the train the leg is uncovered) thy flowing train." In Mesopotamia, women of low rank, as occasion requires, wade across the rivers with stript legs, or else entirely put off their garments and swim across. "Exchange thy rich, loose, queenly robe, for the most abject condition, that of one going to and fro through rivers as a slave, to draw water," &c.
uncover . . . thigh--gather up the robe, so as to wade across.

3. not meet . . . as a man--rather, "I will not meet a man," that is, suffer man to intercede with me--give man an audience [HORSLEY]. Or, "I will not make peace with any man," before all are destroyed. Literally, "strike a league with"; a phrase arising from the custom of striking hands together in making a compact [MAURER], Proverbs 22:26 , 11:15 , Margin). Or else from striking the victims sacrificed in making treaties.

4. As for--rather supply, "Thus saith our Redeemer" [MAURER]. LOWTH supposes this verse to be the exclamation of a chorus breaking in with praises, "Our Redeemer! Jehovah of hosts," &c. ( Jeremiah 50:34 ).

5. Sit--the posture of mourning ( Ezra 9:4 , Job 2:13 , Lamentations 2:10 ).
darkness--mourning and misery ( Lamentations 3:2 , Micah 7:8 ).
lady of kingdoms--mistress of the world ( Isaiah 13:19 ).

6. reason for God's vengeance on Babylon: in executing God's will against His people, she had done so with wanton cruelty ( Isaiah 10:5 , &c.; Jeremiah 50:17 , 51:33 , Zechariah 1:15 ).
polluted my inheritance--( Isaiah 43:28 ).
the ancient--Even old age was disregarded by the Chaldeans, who treated all alike with cruelty ( Lamentations 4:16 , 5:12 ) [ROSENMULLER]. Or, "the ancient" means Israel, worn out with calamities in the latter period of its history ( Isaiah 46:4 ), as its earlier stage of history is called its "youth" ( Isaiah 54:6 , Ezekiel 16:60 ).

7. so that--Through thy vain expectation of being a queen for ever, thou didst advance to such a pitch of insolence as not to believe "these things" (namely, as to thy overthrow, Isaiah 47:1-5 ) possible.
end of it--namely, of thy insolence, implied in her words, "I shall be a lady for ever."

there so many incentives to licentiousness.
I am . . . none . . . beside me--( Isaiah 47:10 ). Language of arrogance in man's mouth; fitting for God alone ( Isaiah 45:6 ). See Isaiah 5:8 , latter part.
widow . . . loss of children--A state, represented as a female, when it has fallen is called a widow, because its king is no more; and childless, because it has no inhabitants; they having been carried off as captives ( Isaiah 23:4 , Isaiah 54:1 Isaiah 54:4 Isaiah 54:5 , Revelation 18:7 Revelation 18:8 ).

9. in a moment--It should not decay slowly, but be suddenly and unexpectedly destroyed; in a single night it was taken by Cyrus. The prophecy was again literally fulfilled when Babylon revolted against Darius; and, in order to hold out to the last, each man chose one woman of his family, and strangled the rest, to save provisions. Darius impaled three thousand of the revolters.
in . . . perfection--that is, "in full measure."
for . . . for--rather, "notwithstanding the . . . notwithstanding"; "in spite of" [LOWTH]. So "for" ( Numbers 14:11 ). Babylon was famous for "expiations or sacrifices, and other incantations, whereby they tried to avert evil and obtain good" [DIODORUS SICULUS].

10. wickedness--as in Isaiah 13:11 , the cruelty with which Babylon treated its subject states.
None seeth me--( Psalms 10:11 , 94:7 ). "There is none to exact punishment from me." Sinners are not safe, though seeming secret.
Thy wisdom--astrological and political ( Isaiah 19:11 , &c., as to Egypt).
perverted--turns thee aside from the right and safe path.

11. from whence it riseth--Hebrew, "the dawn thereof," that is, its first rising. Evil shall come on thee without the least previous intimation [ROSENMULLER]. But dawn is not applied to "evil," but to prosperity shining out after misery ( Isaiah 21:12 ). Translate, "Thou shall not see any dawn" (of alleviation) [MAURER].
put . . . off--rather, as Margin, "remove by expiation"; it shall be never ending.
not know--unawares: which thou dost not apprehend. Proving the fallacy of thy divinations and astrology ( Job 9:5 , Psalms 35:8 ).

12. Stand--forth: a scornful challenge to Babylon's magicians to show whether they can defend their city.
laboured--The devil's service is a laborious yet fruitless one ( Isaiah 55:2 ).

13. wearied--(compare Isaiah 57:10 , Ezekiel 24:12 ).
astrologers--literally, those who form combinations of the heavens; who watch conjunctions and oppositions of the stars. "Casters of the configurations of the sky" [HORSLEY]. GESENIUS explains it: the dividers of the heavens. In casting a nativity they observed four signs:--the horoscope, or sign which arose at the time one was born; the mid-heaven; the sign opposite the horoscope towards the west; and the hypogee.
monthly prognosticators--those who at each new moon profess to tell thereby what is about to happen. Join, not as English Version, "save . . . from those things," &c.; but, "They that at new moons make known from (by means of) them the things that shall come upon thee" [MAURER].

14. ( Isaiah 29:6 , 30:30 ).
not . . . a coal--Like stubble, they shall burn to a dead ash, without leaving a live coal or cinder (compare Isaiah 30:14 ), so utterly shall they be destroyed.

15. Thus, &c.--Such shall be the fate of those astrologers who cost thee such an amount of trouble and money.
thy merchants, from thy youth--that is, with whom thou hast trafficked from thy earliest history, the foreigners sojourning in Babylon for the sake of commerce ( Isaiah 13:14 , Jeremiah 51:6 Jeremiah 51:9 , Nahum 3:16 Nahum 3:17 ) [BARNES]. Rather, the astrologers, with whom Babylon had so many dealings ( Isaiah 47:12-14 ) [HORSLEY].
to his quarter--literally, "straight before him" ( Ezekiel 1:9 Ezekiel 1:12 ). The foreigners, whether soothsayers or merchants, shall flee home out of Babylon ( Jeremiah 50:16 ).