Compare Translations for Isaiah 5:24

Isaiah 5:24 ASV
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 ASV  |  Read Isaiah 5:24 ASV in parallel  
Isaiah 5:24 GW
As flames burn up straw and dry grass shrivels in flames, so their roots will rot, and their blossoms will blow away like dust. They have rejected the teachings of the LORD of Armies and have despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 GW  |  Read Isaiah 5:24 GW in parallel  
Isaiah 5:24 CSB
Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the Lord of Hosts, and they have despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 CSB  |  Read Isaiah 5:24 CSB in parallel  
Isaiah 5:24 NKJV
Therefore, as the fire devours the stubble, And the flame consumes the chaff, So their root will be as rottenness, And their blossom will ascend like dust; Because they have rejected the law of the Lord of hosts, And despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 NKJV  |  Read Isaiah 5:24 NKJV in parallel  
Isaiah 5:24 NRS
Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will become rotten, and their blossom go up like dust; for they have rejected the instruction of the Lord of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 NRS  |  Read Isaiah 5:24 NRS in parallel  
Isaiah 5:24 BBE
For this cause, as the waste of the grain is burned up by tongues of fire, and as the dry grass goes down before the flame, so their root will be like the dry stems of grain, and their flower will go up in dust: because they have gone against the law of the Lord of armies, and have given no honour to the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 BBE  |  Read Isaiah 5:24 BBE in parallel  
Isaiah 5:24 CJB
Therefore, as fire licks up the stubble, and the chaff is consumed in the flame; so their root will rot, and their flowers scatter like dust; because they have rejected the Torah of ADONAI-Tzva'ot, they have despised the word of the Holy One of Isra'el.
Read Isaiah 5 CJB  |  Read Isaiah 5:24 CJB in parallel  
Isaiah 5:24 RHE
Therefore as the tongue of the fire devoureth the stubble, and the heat of the flame consumeth it: so shall their root be as ashes, and their bud shall go up as dust: for they have cast away the law of the Lord of hosts, and have blasphemed the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 RHE  |  Read Isaiah 5:24 RHE in parallel  
Isaiah 5:24 ELB
Darum, wie des Feuers Zunge die Stoppeln verzehrt, und dürres Gras in der Flamme zusammensinkt, so wird ihre Wurzel wie Moder werden, und ihre Blüte auffliegen wie Staub; denn sie haben das Gesetz Jehovas der Heerscharen verworfen und das Wort des Heiligen Israels verschmäht.
Read Isaiah 5 ELB  |  Read Isaiah 5:24 ELB in parallel  
Isaiah 5:24 ESV
Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 ESV  |  Read Isaiah 5:24 ESV in parallel  
Isaiah 5:24 GDB
Perciò, siccome la fiamma del fuoco divora la stoppia, e la vampa consuma la paglia, così la lor radice sarà come una cosa marcia, e i lor germogli se ne andran via come la polvere; perciocchè hanno sprezzata la Legge del Signor degli eserciti, ed han disdegnata la parola del Santo d’Israele.
Read Isaiah 5 GDB  |  Read Isaiah 5:24 GDB in parallel  
Isaiah 5:24 GNT
So now, just as straw and dry grass shrivel and burn in the fire, your roots will rot and your blossoms will dry up and blow away, because you have rejected what the Lord Almighty, Israel's holy God, has taught us.
Read Isaiah 5 GNT  |  Read Isaiah 5:24 GNT in parallel  
Isaiah 5:24 HNV
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of the LORD of Hosts, and despised the word of the Holy One of Yisra'el.
Read Isaiah 5 HNV  |  Read Isaiah 5:24 HNV in parallel  
Isaiah 5:24 KJV
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 KJV  |  Read Isaiah 5:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:24 BLA
Por tanto, como consume el rastrojo la lengua de fuego, y la hierba seca cae ante la llama, su raíz como podredumbre se volverá y su flor como polvo será esparcida; porque desecharon la ley del SEÑOR de los ejércitos, y despreciaron la palabra del Santo de Israel.
Read Isaiah 5 BLA  |  Read Isaiah 5:24 BLA in parallel  
Isaiah 5:24 RVR
Por tanto, como la lengua del fuego consume las aristas, y la llama devora la paja, así será su raíz como pudrimiento, y su flor se desvanecerá como polvo: porque desecharon la ley de Jehová de los ejércitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.
Read Isaiah 5 RVR  |  Read Isaiah 5:24 RVR in parallel  
Isaiah 5:24 LSG
C'est pourquoi, comme une langue de feu d?vore le chaume, Et comme la flamme consume l'herbe s?che, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussi?re; Car ils ont d?daign? la loi de l'?ternel des arm?es, Et ils ont m?pris? la parole du Saint d'Isra?l.
Read Isaiah 5 LSG  |  Read Isaiah 5:24 LSG in parallel  
Isaiah 5:24 LUT
Darum, wie des Feuers Flamme Stroh verzehrt und die Lohe Stoppeln hinnimmt, also wird ihre Wurzel verfaulen und ihre Blüte auffliegen wie Staub. Denn sie verachten das Gesetz des HERRN Zebaoth und lästern die Rede des Heiligen in Israel.
Read Isaiah 5 LUT  |  Read Isaiah 5:24 LUT in parallel  
Isaiah 5:24 NAS
Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust ; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 NAS  |  Read Isaiah 5:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:24 NCV
They will be destroyed just as fire burns straw or dry grass. They will be destroyed like a plant whose roots rot and whose flower dies and blows away like dust. and have hated the message from the Holy God of Israel.
Read Isaiah 5 NCV  |  Read Isaiah 5:24 NCV in parallel  
Isaiah 5:24 NIRV
Flames of fire burn up straw. Dry grass sinks down into those flames. Evil people will be like plants whose roots rot away. They will be like flowers that are blown away like dust. That's because they have said no to the law of the LORD who rules over all. They have turned against the message of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 NIRV  |  Read Isaiah 5:24 NIRV in parallel  
Isaiah 5:24 NIV
Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 NIV  |  Read Isaiah 5:24 NIV in parallel  
Isaiah 5:24 NLT
Therefore, they will all disappear like burning straw. Their roots will rot and their flowers wither, for they have rejected the law of the LORD Almighty. They have despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 NLT  |  Read Isaiah 5:24 NLT in parallel  
Isaiah 5:24 OST
Aussi, comme le feu dévore le chaume, et comme la flamme consume l'herbe sèche, leur racine tombera en pourriture et leur fleur s'en ira en poussière; car ils ont rejeté la loi de l'Éternel des armées, ils ont méprisé la parole du Saint d'Israël.
Read Isaiah 5 OST  |  Read Isaiah 5:24 OST in parallel  
Isaiah 5:24 RSV
Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 RSV  |  Read Isaiah 5:24 RSV in parallel  
Isaiah 5:24 RIV
Perciò, come una lingua di fuoco divora la stoppia e come la fiamma consuma l’erba secca, così la loro radice sarà come marciume, e il loro fiore sarà portato via come polvere, perché hanno rigettata la legge dell’Eterno degli eserciti, e hanno sprezzata la parola del Santo d’Israele.
Read Isaiah 5 RIV  |  Read Isaiah 5:24 RIV in parallel  
Isaiah 5:24 SEV
Por tanto, como la lengua del fuego consume las aristas, y la paja es desecha por la llama, así será su raíz como pudrición, y su flor se desvanecerá como polvo; porque desecharon la ley del SEÑOR de los ejércitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.
Read Isaiah 5 SEV  |  Read Isaiah 5:24 SEV in parallel  
Isaiah 5:24 SVV
Daarom, gelijk de tong des vuurs den stoppel verteert, en het kaf door de vlam verdaan wordt, alzo zal hun wortel als een uittering wezen; en hun bloem zal als stof opvaren; omdat zij verwerpen de wet des HEEREN der heirscharen, en de rede des Heiligen van Israel versmaden.
Read Isaiah 5 SVV  |  Read Isaiah 5:24 SVV in parallel  
Isaiah 5:24 DBY
Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 DBY  |  Read Isaiah 5:24 DBY in parallel  
Isaiah 5:24 VUL
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem Domini exercituum et eloquium Sancti Israhel blasphemaverunt
Read Isaiah 5 VUL  |  Read Isaiah 5:24 VUL in parallel  
Isaiah 5:24 MSG
But they won't get by with it. As fire eats stubble and dry grass goes up in smoke, Their souls will atrophy, their achievements crumble into dust, Because they said no to the revelation of God-of-the-Angel-Armies, Would have nothing to do with The Holy of Israel.
Read Isaiah 5 MSG  |  Read Isaiah 5:24 MSG in parallel  
Isaiah 5:24 WBT
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, [so] their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 WBT  |  Read Isaiah 5:24 WBT in parallel  
Isaiah 5:24 TMB
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 TMB  |  Read Isaiah 5:24 TMB in parallel  
Isaiah 5:24 TNIV
Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 TNIV  |  Read Isaiah 5:24 TNIV in parallel  
Isaiah 5:24 WEB
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Read Isaiah 5 WEB  |  Read Isaiah 5:24 WEB in parallel  
Isaiah 5:24 WYC
For this thing, as the tongue of fire devoureth stubble, and the heat of flame burneth, so the root of them shall be as a dead spark, and the seed of them shall ascend as dust; for they casted away the law of the Lord of hosts, and blasphemed the speech of the Holy of Israel (for they threw away the Law of the Lord of hosts, and blasphemed the word of the Holy One of Israel).
Read Isaiah 5 WYC  |  Read Isaiah 5:24 WYC in parallel  
Isaiah 5:24 YLT
Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.
Read Isaiah 5 YLT  |  Read Isaiah 5:24 YLT in parallel  

Isaiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The state and conduct of the Jewish nation. (1-7) The judgments which would come. (8-23) The executioners of these judgments. (24-30)

Verses 1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.

Verses 8-23 Here is a woe to those who set their hearts on the wealth of the world. Not that it is sinful for those who have a house and a field to purchase another; but the fault is, that they never know when they have enough. Covetousness is idolatry; and while many envy the prosperous, wretched man, the Lord denounces awful woes upon him. How applicable to many among us! God has many ways to empty the most populous cities. Those who set their hearts upon the world, will justly be disappointed. Here is woe to those who dote upon the pleasures and the delights of sense. The use of music is lawful; but when it draws away the heart from God, then it becomes a sin to us. God's judgments have seized them, but they will not disturb themselves in their pleasures. The judgments are declared. Let a man be ever so high, death will bring him low; ever so mean, death will bring him lower. The fruit of these judgments shall be, that God will be glorified as a God of power. Also, as a God that is holy; he shall be owned and declared to be so, in the righteous punishment of proud men. Those are in a woful condition who set up sin, and who exert themselves to gratify their base lusts. They are daring in sin, and walk after their own lusts; it is in scorn that they call God the Holy One of Israel. They confound and overthrow distinctions between good and evil. They prefer their own reasonings to Divine revelations; their own devices to the counsels and commands of God. They deem it prudent and politic to continue profitable sins, and to neglect self-denying duties. Also, how light soever men make of drunkenness, it is a sin which lays open to the wrath and curse of God. Their judges perverted justice. Every sin needs some other to conceal it.

Verses 24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use