Compare Translations for Isaiah 5:30

Isaiah 5:30 BBE
And his voice will be loud over him in that day like the sounding of the sea: and if a man's eyes are turned to the earth, it is all dark and full of trouble; and the light is made dark by thick clouds.
Read Isaiah 5 BBE  |  Read Isaiah 5:30 BBE in parallel  
Isaiah 5:30 ESV
They will growl over it on that day, like the growling of the sea. And if one looks to the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened by its clouds.
Read Isaiah 5 ESV  |  Read Isaiah 5:30 ESV in parallel  
Isaiah 5:30 KJV
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
Read Isaiah 5 KJV  |  Read Isaiah 5:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:30 NKJV
In that day they will roar against them Like the roaring of the sea. And if one looks to the land, Behold, darkness and sorrow; And the light is darkened by the clouds.
Read Isaiah 5 NKJV  |  Read Isaiah 5:30 NKJV in parallel  
Isaiah 5:30 NLT
The enemy nations will growl over their victims like the roaring of the sea. A cloud of darkness and sorrow will hover over Israel. The clouds will blot out the light.
Read Isaiah 5 NLT  |  Read Isaiah 5:30 NLT in parallel  
Isaiah 5:30 ASV
And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold, darkness [and] distress; and the light is darkened in the clouds thereof.
Read Isaiah 5 ASV  |  Read Isaiah 5:30 ASV in parallel  
Isaiah 5:30 CJB
On that day they will growl at them, like the sea when it growls - and when one looks toward land, one sees darkness closing in; the light is dissipated in the obscuring overcast.
Read Isaiah 5 CJB  |  Read Isaiah 5:30 CJB in parallel  
Isaiah 5:30 RHE
And they shall make a noise against them that day, like the roaring of the sea; we shall look towards the land, and behold darkness of tribulation, and the light is darkened with the mist thereof.
Read Isaiah 5 RHE  |  Read Isaiah 5:30 RHE in parallel  
Isaiah 5:30 ELB
Und sie knurrt über ihr an jenem Tage gleich dem Rauschen des Meeres. Und man blickt zur Erde, und siehe, Finsternis, Drangsal; und das Licht ist verfinstert durch ihr Gewölk.
Read Isaiah 5 ELB  |  Read Isaiah 5:30 ELB in parallel  
Isaiah 5:30 GDB
E in quel giorno fremeranno contro al popolo, come freme il mare; ed egli guarderà verso la terra, ed ecco tenebre, e distretta, che si rinnovellerà col dì; e nel cielo di essa farà scuro.
Read Isaiah 5 GDB  |  Read Isaiah 5:30 GDB in parallel  
Isaiah 5:30 GW
On that day they will roar over their prey as the sea roars. If they look at the land, they will see only darkness and distress. Even the light will be darkened by thick clouds.
Read Isaiah 5 GW  |  Read Isaiah 5:30 GW in parallel  
Isaiah 5:30 GNT
When that day comes, they will roar over Israel as loudly as the sea. Look at this country! Darkness and distress! The light is swallowed by darkness.
Read Isaiah 5 GNT  |  Read Isaiah 5:30 GNT in parallel  
Isaiah 5:30 HNV
They shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look to the land, behold, darkness [and] distress; and the light is darkened in the clouds of it.
Read Isaiah 5 HNV  |  Read Isaiah 5:30 HNV in parallel  
Isaiah 5:30 CSB
On that day they will roar over it, like the roaring of the sea. When one looks at the land, there will be darkness and distress; light will be obscured by clouds.
Read Isaiah 5 CSB  |  Read Isaiah 5:30 CSB in parallel  
Isaiah 5:30 BLA
En aquel día gruñirá sobre ella como el bramido del mar. Si se mira hacia la tierra, he aquí, hay tinieblas y angustia; aun la luz es oscurecida por sus nubes.
Read Isaiah 5 BLA  |  Read Isaiah 5:30 BLA in parallel  
Isaiah 5:30 RVR
Y bramará sobre él en aquel día como bramido de la mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.
Read Isaiah 5 RVR  |  Read Isaiah 5:30 RVR in parallel  
Isaiah 5:30 LSG
En ce jour, il y aura pr?s de lui un mugissement, Comme celui d'une temp?te sur mer; En regardant la terre, on ne verra que t?n?bres, Avec des alternatives d'angoisse et d'esp?rance; Au ciel, l'obscurit? r?gnera.
Read Isaiah 5 LSG  |  Read Isaiah 5:30 LSG in parallel  
Isaiah 5:30 LUT
und werden über sie brausen zu der Zeit wie das Meer. Wenn man dann das Land ansehen wird, siehe, so ist's finster vor Angst, und das Licht scheint nicht mehr oben über ihnen.
Read Isaiah 5 LUT  |  Read Isaiah 5:30 LUT in parallel  
Isaiah 5:30 NAS
And it will growl over it in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, there is darkness and distress ; Even the light is darkened by its clouds.
Read Isaiah 5 NAS  |  Read Isaiah 5:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:30 NCV
On that day they will roar like the waves of the sea. And when people look at the land, they will see only darkness and pain; all light will become dark in this thick cloud.
Read Isaiah 5 NCV  |  Read Isaiah 5:30 NCV in parallel  
Isaiah 5:30 NIRV
At that time the enemy army will roar over Israel. It will sound like the roaring of the ocean. If someone looks at the land of Israel, he will see darkness and trouble. The clouds will make even the light become dark.
Read Isaiah 5 NIRV  |  Read Isaiah 5:30 NIRV in parallel  
Isaiah 5:30 NIV
In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, he will see darkness and distress; even the light will be darkened by the clouds.
Read Isaiah 5 NIV  |  Read Isaiah 5:30 NIV in parallel  
Isaiah 5:30 NRS
They will roar over it on that day, like the roaring of the sea. And if one look to the land— only darkness and distress; and the light grows dark with clouds.
Read Isaiah 5 NRS  |  Read Isaiah 5:30 NRS in parallel  
Isaiah 5:30 OST
En ce jour-là, il grondera contre Juda, comme gronde la mer. Qu'on regarde vers la terre: voici les ténèbres et l'angoisse; la lumière est obscurcie par les nuées.
Read Isaiah 5 OST  |  Read Isaiah 5:30 OST in parallel  
Isaiah 5:30 RSV
They will growl over it on that day, like the roaring of the sea. And if one look to the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened by its clouds.
Read Isaiah 5 RSV  |  Read Isaiah 5:30 RSV in parallel  
Isaiah 5:30 RIV
In quel giorno, ei muggirà contro Giuda, come mugge il mare; e a guardare il paese, ecco tenebre, angoscia, e la luce che s’oscura nel suo cielo.
Read Isaiah 5 RIV  |  Read Isaiah 5:30 RIV in parallel  
Isaiah 5:30 SEV
Y bramará sobre él en aquel día como bramido del mar; entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación; y en sus cielos se oscurecerá la luz.
Read Isaiah 5 SEV  |  Read Isaiah 5:30 SEV in parallel  
Isaiah 5:30 SVV
En zij zullen tegen hetzelve te dien dage bruisen, als het bruisen der zee. Dan zal men de aarde aanzien, maar ziet, er zal duisternis en benauwdheid zijn, en het licht zal verduisterd worden in hun verwoestingen.
Read Isaiah 5 SVV  |  Read Isaiah 5:30 SVV in parallel  
Isaiah 5:30 DBY
and they shall roar against them in that day like the roaring of the sea. And if one look upon the earth, behold darkness [and] distress, and the light is darkened in the heavens thereof.
Read Isaiah 5 DBY  |  Read Isaiah 5:30 DBY in parallel  
Isaiah 5:30 VUL
et sonabit super eum in die illa sicut sonitus maris aspiciemus in terram et ecce tenebrae tribulationis et lux obtenebrata est in caligine eius
Read Isaiah 5 VUL  |  Read Isaiah 5:30 VUL in parallel  
Isaiah 5:30 MSG
They'll roar and roar and roar on that Day, like the roar of ocean billows. Look as long and hard as you like at that land, you'll see nothing but darkness and trouble. Every light in the sky will be blacked out by the clouds. Holy, Holy, Holy!
Read Isaiah 5 MSG  |  Read Isaiah 5:30 MSG in parallel  
Isaiah 5:30 WBT
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if [one] looketh to the land, behold darkness [and] sorrow, and the light is darkened in its heavens.
Read Isaiah 5 WBT  |  Read Isaiah 5:30 WBT in parallel  
Isaiah 5:30 TMB
And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea; and if one look unto the land, behold darkness and sorrow; and the light is darkened in the heavens thereof.
Read Isaiah 5 TMB  |  Read Isaiah 5:30 TMB in parallel  
Isaiah 5:30 TNIV
In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the sun will be darkened by clouds.
Read Isaiah 5 TNIV  |  Read Isaiah 5:30 TNIV in parallel  
Isaiah 5:30 WEB
They shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look to the land, behold, darkness [and] distress; and the light is darkened in the clouds of it.
Read Isaiah 5 WEB  |  Read Isaiah 5:30 WEB in parallel  
Isaiah 5:30 WYC
And he shall sound on it in that day, as doeth the sound of the sea; we shall behold into the earth, and lo! darknesses of tribulation, and light is made dark in the darkness thereof. (And they shall sound against it on that day, like the sound of the sea; and we shall behold the earth, and lo! the darkness of tribulation, yea, even the light is made dark in its darkness.)
Read Isaiah 5 WYC  |  Read Isaiah 5:30 WYC in parallel  
Isaiah 5:30 YLT
And it howleth against it in that day as the howling of a sea, And it hath looked attentively to the land, And lo, darkness -- distress, And light hath been darkened by its abundance!
Read Isaiah 5 YLT  |  Read Isaiah 5:30 YLT in parallel  

Isaiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The state and conduct of the Jewish nation. (1-7) The judgments which would come. (8-23) The executioners of these judgments. (24-30)

Verses 1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.

Verses 8-23 Here is a woe to those who set their hearts on the wealth of the world. Not that it is sinful for those who have a house and a field to purchase another; but the fault is, that they never know when they have enough. Covetousness is idolatry; and while many envy the prosperous, wretched man, the Lord denounces awful woes upon him. How applicable to many among us! God has many ways to empty the most populous cities. Those who set their hearts upon the world, will justly be disappointed. Here is woe to those who dote upon the pleasures and the delights of sense. The use of music is lawful; but when it draws away the heart from God, then it becomes a sin to us. God's judgments have seized them, but they will not disturb themselves in their pleasures. The judgments are declared. Let a man be ever so high, death will bring him low; ever so mean, death will bring him lower. The fruit of these judgments shall be, that God will be glorified as a God of power. Also, as a God that is holy; he shall be owned and declared to be so, in the righteous punishment of proud men. Those are in a woful condition who set up sin, and who exert themselves to gratify their base lusts. They are daring in sin, and walk after their own lusts; it is in scorn that they call God the Holy One of Israel. They confound and overthrow distinctions between good and evil. They prefer their own reasonings to Divine revelations; their own devices to the counsels and commands of God. They deem it prudent and politic to continue profitable sins, and to neglect self-denying duties. Also, how light soever men make of drunkenness, it is a sin which lays open to the wrath and curse of God. Their judges perverted justice. Every sin needs some other to conceal it.

Verses 24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use