Compare Translations for Isaiah 5:7

Isaiah 5:7 BBE
For the vine-garden of the Lord of armies is the people of Israel, and the men of Judah are the plant of his delight: and he was looking for upright judging, and there was blood; for righteousness, and there was a cry for help.
Read Isaiah 5 BBE  |  Read Isaiah 5:7 BBE in parallel  
Isaiah 5:7 NKJV
For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry for help.
Read Isaiah 5 NKJV  |  Read Isaiah 5:7 NKJV in parallel  
Isaiah 5:7 NRS
For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the people of Judah are his pleasant planting; he expected justice, but saw bloodshed; righteousness, but heard a cry!
Read Isaiah 5 NRS  |  Read Isaiah 5:7 NRS in parallel  
Isaiah 5:7 RSV
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, a cry!
Read Isaiah 5 RSV  |  Read Isaiah 5:7 RSV in parallel  
Isaiah 5:7 WBT
For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Read Isaiah 5 WBT  |  Read Isaiah 5:7 WBT in parallel  
Isaiah 5:7 ASV
For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.
Read Isaiah 5 ASV  |  Read Isaiah 5:7 ASV in parallel  
Isaiah 5:7 CJB
Now the vineyard of ADONAI-Tzva'ot is the house of Isra'el, and the men of Y'hudah are the plant he delighted in. So he expected justice, but look - bloodshed! - and righteousness, but listen - cries of distress!
Read Isaiah 5 CJB  |  Read Isaiah 5:7 CJB in parallel  
Isaiah 5:7 RHE
For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel: and the man of Juda, his pleasant plant: and I looked that he should do judgment, and behold iniquity: and do justice, and behold a cry.
Read Isaiah 5 RHE  |  Read Isaiah 5:7 RHE in parallel  
Isaiah 5:7 ELB
Denn der Weinberg Jehovas der Heerscharen ist das Haus Israel, und die Männer von Juda sind die Pflanzung seines Ergötzens; und er wartete auf Recht, und siehe da: Blutvergießen, auf Gerechtigkeit, und siehe da: Wehgeschrei.
Read Isaiah 5 ELB  |  Read Isaiah 5:7 ELB in parallel  
Isaiah 5:7 ESV
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry!
Read Isaiah 5 ESV  |  Read Isaiah 5:7 ESV in parallel  
Isaiah 5:7 GDB
Certo, la vigna del Signore degli eserciti è la casa d’Israele, e gli uomini di Giuda son le piante delle sue delizie; egli ne ha aspettata dirittura, ed ecco lebbra; giustizia, ed ecco grido.
Read Isaiah 5 GDB  |  Read Isaiah 5:7 GDB in parallel  
Isaiah 5:7 GW
The vineyard of the LORD of Armies is the nation of Israel, and the people of Judah are the garden of his delight. He hoped for justice but saw only slaughter, for righteousness but heard only cries of distress.
Read Isaiah 5 GW  |  Read Isaiah 5:7 GW in parallel  
Isaiah 5:7 GNT
Israel is the vineyard of the Lord Almighty; the people of Judah are the vines he planted. He expected them to do what was good, but instead they committed murder. He expected them to do what was right, but their victims cried out for justice.
Read Isaiah 5 GNT  |  Read Isaiah 5:7 GNT in parallel  
Isaiah 5:7 HNV
For the vineyard of the LORD of Hosts is the house of Yisra'el, And the men of Yehudah his pleasant plant: And he looked for justice, but, behold, oppression; For righteousness, but, behold, a cry of distress.
Read Isaiah 5 HNV  |  Read Isaiah 5:7 HNV in parallel  
Isaiah 5:7 CSB
For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah, the plant He delighted in. He looked for justice but saw injustice, for righteousness, but heard cries of wretchedness.
Read Isaiah 5 CSB  |  Read Isaiah 5:7 CSB in parallel  
Isaiah 5:7 KJV
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Read Isaiah 5 KJV  |  Read Isaiah 5:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:7 BLA
Ciertamente, la viña del SEÑOR de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá su plantío delicioso. El esperaba equidad, pero he aquí derramamiento de sangre; justicia, pero he aquí clamor.
Read Isaiah 5 BLA  |  Read Isaiah 5:7 BLA in parallel  
Isaiah 5:7 RVR
Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta suya deleitosa. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor.
Read Isaiah 5 RVR  |  Read Isaiah 5:7 RVR in parallel  
Isaiah 5:7 LSG
La vigne de l'?ternel des arm?es, c'est la maison d'Isra?l, Et les hommes de Juda, c'est le plant qu'il ch?rissait. Il avait esp?r? de la droiture, et voici du sang vers?! De la justice, et voici des cris de d?tresse!
Read Isaiah 5 LSG  |  Read Isaiah 5:7 LSG in parallel  
Isaiah 5:7 LUT
Des HERRN Zebaoth Weinberg aber ist das Haus Israel, und die Männer Juda's seine Pflanzung, daran er Lust hatte. Er wartete auf Recht, siehe, so ist's Schinderei, auf Gerechtigkeit, siehe, so ist's Klage.
Read Isaiah 5 LUT  |  Read Isaiah 5:7 LUT in parallel  
Isaiah 5:7 NAS
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel And the men of Judah His delightful plant. Thus He looked for justice, but behold, bloodshed ; For righteousness, but behold, a cry of distress.
Read Isaiah 5 NAS  |  Read Isaiah 5:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:7 NCV
The vineyard belonging to the Lord All-Powerful is the nation of Israel; the garden that he loves is the people of Judah. He looked for justice, but there was only killing. He hoped for right living, but there were only cries of pain.
Read Isaiah 5 NCV  |  Read Isaiah 5:7 NCV in parallel  
Isaiah 5:7 NIRV
The vineyard of the LORD who rules over all is the nation of Israel. The people of Judah are the garden he takes delight in. He kept looking for them to do what is fair. But all he saw was blood being spilled. He kept looking for them to do what is right. But all he heard were cries of suffering.
Read Isaiah 5 NIRV  |  Read Isaiah 5:7 NIRV in parallel  
Isaiah 5:7 NIV
The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
Read Isaiah 5 NIV  |  Read Isaiah 5:7 NIV in parallel  
Isaiah 5:7 NLT
This is the story of the LORD's people. They are the vineyard of the LORD Almighty. Israel and Judah are his pleasant garden. He expected them to yield a crop of justice, but instead he found bloodshed. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of oppression.
Read Isaiah 5 NLT  |  Read Isaiah 5:7 NLT in parallel  
Isaiah 5:7 OST
Or la vigne de l'Éternel des armées, c'est la maison d'Israël, et les hommes de Juda sont le plant auquel il prenait plaisir. Il en attendait la droiture, et voici des meurtres; la justice, et voici des cris de détresse!
Read Isaiah 5 OST  |  Read Isaiah 5:7 OST in parallel  
Isaiah 5:7 RIV
Or la vigna dell’Eterno degli eserciti è la casa d’Israele, e gli uomini di Giuda son la piantagione ch’era la sua delizia; ei s’era aspettato rettitudine, ed ecco spargimento di sangue; giustizia, ed ecco grida d’angoscia!
Read Isaiah 5 RIV  |  Read Isaiah 5:7 RIV in parallel  
Isaiah 5:7 SEV
Ciertamente la viña del SEÑOR de los ejércitos es la casa de Israel, y todo hombre de Judá planta suya deleitosa. Esperaba juicio, y he aquí opresión; justicia, y he aquí clamor.
Read Isaiah 5 SEV  |  Read Isaiah 5:7 SEV in parallel  
Isaiah 5:7 SVV
Want de wijngaard van den HEERE der heirscharen is het huis van Israel, en de mannen van Juda zijn een plant Zijner verlustigingen; en Hij heeft gewacht naar recht, maar ziet, het is schurftheid, naar gerechtigheid, maar ziet, het is geschreeuw.
Read Isaiah 5 SVV  |  Read Isaiah 5:7 SVV in parallel  
Isaiah 5:7 DBY
For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of his delight: and he looked for justice, and behold, blood-shedding; for righteousness, and behold, a cry.
Read Isaiah 5 DBY  |  Read Isaiah 5:7 DBY in parallel  
Isaiah 5:7 VUL
vinea enim Domini exercituum domus Israhel et vir Iuda germen delectabile eius et expectavi ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iustitiam et ecce clamor
Read Isaiah 5 VUL  |  Read Isaiah 5:7 VUL in parallel  
Isaiah 5:7 MSG
Do you get it? The vineyard of God-of-the-Angel-Armies is the country of Israel. All the men and women of Judah are the garden he was so proud of. He looked for a crop of justice and saw them murdering each other. He looked for a harvest of righteousness and heard only the moans of victims. You Who Call Evil Good and Good Evil
Read Isaiah 5 MSG  |  Read Isaiah 5:7 MSG in parallel  
Isaiah 5:7 TMB
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah, His pleasant plant. And He looked for judgment, but behold, oppression; for righteousness, but behold, a cry.
Read Isaiah 5 TMB  |  Read Isaiah 5:7 TMB in parallel  
Isaiah 5:7 TNIV
The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
Read Isaiah 5 TNIV  |  Read Isaiah 5:7 TNIV in parallel  
Isaiah 5:7 WEB
For the vineyard of Yahweh of Hosts is the house of Israel, And the men of Judah his pleasant plant: And he looked for justice, but, behold, oppression; For righteousness, but, behold, a cry of distress.
Read Isaiah 5 WEB  |  Read Isaiah 5:7 WEB in parallel  
Isaiah 5:7 WYC
Forsooth the vinery of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah be the delightable burgeoning of him. I abode, that it shall make doom, and lo! wickedness; and that it should do rightfulness, and lo! cry. (And the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the people of Judah be his delightful burgeoning. I waited for them to yield justice, but lo! wickedness; and that they should do righteousness, or do what is right, but lo! cries of distress/cries for justice.)
Read Isaiah 5 WYC  |  Read Isaiah 5:7 WYC in parallel  
Isaiah 5:7 YLT
Because the vineyard of Jehovah of Hosts [Is] the house of Israel, And the man of Judah His pleasant plant, And He waiteth for judgment, and lo, oppression, For righteousness, and lo, a cry.
Read Isaiah 5 YLT  |  Read Isaiah 5:7 YLT in parallel  

Isaiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The state and conduct of the Jewish nation. (1-7) The judgments which would come. (8-23) The executioners of these judgments. (24-30)

Verses 1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.

Verses 8-23 Here is a woe to those who set their hearts on the wealth of the world. Not that it is sinful for those who have a house and a field to purchase another; but the fault is, that they never know when they have enough. Covetousness is idolatry; and while many envy the prosperous, wretched man, the Lord denounces awful woes upon him. How applicable to many among us! God has many ways to empty the most populous cities. Those who set their hearts upon the world, will justly be disappointed. Here is woe to those who dote upon the pleasures and the delights of sense. The use of music is lawful; but when it draws away the heart from God, then it becomes a sin to us. God's judgments have seized them, but they will not disturb themselves in their pleasures. The judgments are declared. Let a man be ever so high, death will bring him low; ever so mean, death will bring him lower. The fruit of these judgments shall be, that God will be glorified as a God of power. Also, as a God that is holy; he shall be owned and declared to be so, in the righteous punishment of proud men. Those are in a woful condition who set up sin, and who exert themselves to gratify their base lusts. They are daring in sin, and walk after their own lusts; it is in scorn that they call God the Holy One of Israel. They confound and overthrow distinctions between good and evil. They prefer their own reasonings to Divine revelations; their own devices to the counsels and commands of God. They deem it prudent and politic to continue profitable sins, and to neglect self-denying duties. Also, how light soever men make of drunkenness, it is a sin which lays open to the wrath and curse of God. Their judges perverted justice. Every sin needs some other to conceal it.

Verses 24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use