Compare Translations for Isaiah 51:2

Isaiah 51:2 BBE
Let your thoughts be turned to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth: for when he was but one, my voice came to him, and I gave him my blessing, and made him a great people.
Read Isaiah 51 BBE  |  Read Isaiah 51:2 BBE in parallel  
Isaiah 51:2 CSB
Look to Abraham your father, and to Sarah who gave birth to you in pain. When I called him, he was only one; I blessed him and made him many.
Read Isaiah 51 CSB  |  Read Isaiah 51:2 CSB in parallel  
Isaiah 51:2 KJV
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
Read Isaiah 51 KJV  |  Read Isaiah 51:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 51:2 NLT
Yes, think about your ancestors Abraham and Sarah, from whom you came. Abraham was alone when I called him. But when I blessed him, he became a great nation."
Read Isaiah 51 NLT  |  Read Isaiah 51:2 NLT in parallel  
Isaiah 51:2 NRS
Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for he was but one when I called him, but I blessed him and made him many.
Read Isaiah 51 NRS  |  Read Isaiah 51:2 NRS in parallel  
Isaiah 51:2 ASV
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
Read Isaiah 51 ASV  |  Read Isaiah 51:2 ASV in parallel  
Isaiah 51:2 CJB
consider Avraham your father and Sarah, who gave birth to you; in that I called him when he was only one person, then blessed him and made him many.
Read Isaiah 51 CJB  |  Read Isaiah 51:2 CJB in parallel  
Isaiah 51:2 RHE
Look unto Abraham your father, and to Sara that bore you: for I called him alone, and blessed him, and multiplied him.
Read Isaiah 51 RHE  |  Read Isaiah 51:2 RHE in parallel  
Isaiah 51:2 ELB
Blicket hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den einen, und ich segnete ihn und mehrte ihn.
Read Isaiah 51 ELB  |  Read Isaiah 51:2 ELB in parallel  
Isaiah 51:2 ESV
Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for he was but one when I called him, that I might bless him and multiply him.
Read Isaiah 51 ESV  |  Read Isaiah 51:2 ESV in parallel  
Isaiah 51:2 GDB
Riguardate ad Abrahamo, vostro padre, ed a Sara, che vi ha partoriti; perciocchè io lo chiamai solo, e lo benedissi, e lo moltiplicai.
Read Isaiah 51 GDB  |  Read Isaiah 51:2 GDB in parallel  
Isaiah 51:2 GW
Look to Abraham, your ancestor, and to Sarah, from whom you are descended. When I called Abraham, he was childless. I blessed him and gave him many descendants.
Read Isaiah 51 GW  |  Read Isaiah 51:2 GW in parallel  
Isaiah 51:2 GNT
Think of your ancestor, Abraham, and of Sarah, from whom you are descended. When I called Abraham, he was childless, but I blessed him and gave him children; I made his descendants numerous.
Read Isaiah 51 GNT  |  Read Isaiah 51:2 GNT in parallel  
Isaiah 51:2 HNV
Look to Avraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
Read Isaiah 51 HNV  |  Read Isaiah 51:2 HNV in parallel  
Isaiah 51:2 BLA
Mirad a Abraham, vuestro padre, y a Sara, que os dio a luz; cuando él era uno solo lo llamé, y lo bendije y lo multipliqué.
Read Isaiah 51 BLA  |  Read Isaiah 51:2 BLA in parallel  
Isaiah 51:2 RVR
Mirad á Abraham vuestro padre, y á Sara que os parió; porque solo lo llamé, y bendíjelo, y multipliquélo.
Read Isaiah 51 RVR  |  Read Isaiah 51:2 RVR in parallel  
Isaiah 51:2 LSG
Portez les regards sur Abraham votre p?re, Et sur Sara qui vous a enfant?s; Car lui seul je l'ai appel?, Je l'ai b?ni et multipli?.
Read Isaiah 51 LSG  |  Read Isaiah 51:2 LSG in parallel  
Isaiah 51:2 LUT
Schauet Abraham an, euren Vater, und Sara, von welcher ihr geboren seid. Denn ich rief ihn, da er noch einzeln war, und segnete ihn und mehrte ihn.
Read Isaiah 51 LUT  |  Read Isaiah 51:2 LUT in parallel  
Isaiah 51:2 NAS
"Look to Abraham your father And to Sarah who gave birth to you in pain ; When he was but one I called him, Then I blessed him and multiplied him."
Read Isaiah 51 NAS  |  Read Isaiah 51:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 51:2 NCV
Look at Abraham, your ancestor, and Sarah, who gave birth to your ancestors. Abraham had no children when I called him, but I blessed him and gave him many descendants.
Read Isaiah 51 NCV  |  Read Isaiah 51:2 NCV in parallel  
Isaiah 51:2 NIRV
Consider Abraham. He is the father of your people. Think about Sarah. She is your mother. When I chose Abraham, he did not have any children. But I blessed him and gave him many of them.
Read Isaiah 51 NIRV  |  Read Isaiah 51:2 NIRV in parallel  
Isaiah 51:2 NIV
look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was but one, and I blessed him and made him many.
Read Isaiah 51 NIV  |  Read Isaiah 51:2 NIV in parallel  
Isaiah 51:2 NKJV
Look to Abraham your father, And to Sarah who bore you; For I called him alone, And blessed him and increased him."
Read Isaiah 51 NKJV  |  Read Isaiah 51:2 NKJV in parallel  
Isaiah 51:2 OST
Regardez à Abraham, votre père, et à Sara qui vous a enfantés; je l'ai appelé lorsqu'il était seul, je l'ai béni et l'ai multiplié.
Read Isaiah 51 OST  |  Read Isaiah 51:2 OST in parallel  
Isaiah 51:2 RSV
Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him and made him many.
Read Isaiah 51 RSV  |  Read Isaiah 51:2 RSV in parallel  
Isaiah 51:2 RIV
Considerate Abrahamo vostro padre, e Sara che vi partorì; poiché io lo chiamai quand’egli era solo, lo benedissi e lo moltiplicai.
Read Isaiah 51 RIV  |  Read Isaiah 51:2 RIV in parallel  
Isaiah 51:2 SEV
Mirad a Abraham vuestro padre, y a Sara la que os dio a luz; porque solo lo llamé, y lo bendije, y lo multipliqué.
Read Isaiah 51 SEV  |  Read Isaiah 51:2 SEV in parallel  
Isaiah 51:2 SVV
Aanschouwt Abraham, ulieder vader, en Sara, die ulieden gebaard heeft; want Ik riep hem, toen hij nog alleen was, en Ik zegende hem, en Ik vermenigvuldigde hem.
Read Isaiah 51 SVV  |  Read Isaiah 51:2 SVV in parallel  
Isaiah 51:2 DBY
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bore you; for I called him when he was alone, and blessed him, and multiplied him.
Read Isaiah 51 DBY  |  Read Isaiah 51:2 DBY in parallel  
Isaiah 51:2 VUL
adtendite ad Abraham patrem vestrum et ad Sarram quae peperit vos quia unum vocavi eum et benedixi ei et multiplicavi eum
Read Isaiah 51 VUL  |  Read Isaiah 51:2 VUL in parallel  
Isaiah 51:2 MSG
Yes, ponder Abraham, your father, and Sarah, who bore you. Think of it! One solitary man when I called him, but once I blessed him, he multiplied.
Read Isaiah 51 MSG  |  Read Isaiah 51:2 MSG in parallel  
Isaiah 51:2 WBT
Look to Abraham your father, and to Sarah [that] bore you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
Read Isaiah 51 WBT  |  Read Isaiah 51:2 WBT in parallel  
Isaiah 51:2 TMB
Look unto Abraham your father and unto Sarah that bore you; for I called him alone, and blessed him and increased him.
Read Isaiah 51 TMB  |  Read Isaiah 51:2 TMB in parallel  
Isaiah 51:2 TNIV
look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was only one man, and I blessed him and made him many.
Read Isaiah 51 TNIV  |  Read Isaiah 51:2 TNIV in parallel  
Isaiah 51:2 WEB
Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.
Read Isaiah 51 WEB  |  Read Isaiah 51:2 WEB in parallel  
Isaiah 51:2 WYC
Take ye heed to Abraham, your father, and to Sarah, that childed you (who gave birth to you); for I called him, (when he was but) one, (or without an heir,) and I blessed him, and I multiplied him.
Read Isaiah 51 WYC  |  Read Isaiah 51:2 WYC in parallel  
Isaiah 51:2 YLT
Look attentively unto Abraham your father, And unto Sarah -- she bringeth you forth, For -- one -- I have called him, And I bless him, and multiply him.
Read Isaiah 51 YLT  |  Read Isaiah 51:2 YLT in parallel  

Isaiah 51 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 51

Exhortations to trust the Messiah. (1-3) The power of God, and the weakness of man. (4-8) Christ defends his people. (9-16) Their afflictions and deliverances. (17-23)

Verses 1-3 It is good for those privileged by the new birth, to consider that they were shapen in sin. This should cause low thoughts of ourselves, and high thoughts of Divine grace. It is the greatest comfort to be made serviceable to the glory of God. The more holiness men have, and the more good they do, the more gladness they have. Let us seriously reflect upon our guilt. To do so will tend to keep the heart humble, and the conscience awake and tender. They make Christ more precious to the soul, and give strength to our attempts and prayers for others.

Verses 4-8 The gospel of Christ shall be preached and published. How shall we escape if we neglect it? There is no salvation without righteousness. The soul shall, as to this world, vanish like smoke, and the body be thrown by like a worn-out garment. But those whose happiness is in Christ's righteousness and salvation, will have the comfort of it when time and days shall be no more. Clouds darken the sun, but do not stop its course. The believer will enjoy his portion, while revilers of Christ are in darkness

Verses 9-16 The people whom Christ has redeemed with his blood, as well as by his power, will obtain joyful deliverance from every enemy. He that designs such joy for us at last, will he not work such deliverance in the mean time, as our cases require? In this world of changes, it is a short step from joy to sorrow, but in that world, sorrow shall never come in view. They prayed for the display of God's power; he answers them with consolations of his grace. Did we dread to sin against God, we should not fear the frowns of men. Happy is the man that fears God always. And Christ's church shall enjoy security by the power and providence of the Almighty.

Verses 17-23 God calls upon his people to mind the things that belong to their everlasting peace. Jerusalem had provoked God, and was made to taste the bitter fruits. Those who should have been her comforters, were their own tormentors. They have no patience by which to keep possesion of their own souls, nor any confidence in God's promise, by which to keep possession of its comfort. Thou art drunken, not as formerly, with the intoxicating cup of Babylon's idolatries, but with the cup of affliction. Know, then, the cause of God's people may for a time seem as lost, but God will protect it, by convincing the conscience, or confounding the projects, of those that strive against it. The oppressors required souls to be subjected to them, that every man should believe and worship as they would have them. But all they could gain by violence was, that people were brought to outward hypocritical conformity, for consciences cannot be forced.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use