Compare Translations for Isaiah 51:21

Isaiah 51:21 BBE
So now give ear to this, you who are troubled and overcome, but not with wine:
Read Isaiah 51 BBE  |  Read Isaiah 51:21 BBE in parallel  
Isaiah 51:21 GW
Listen to this, you humble people who are drunk but not from wine.
Read Isaiah 51 GW  |  Read Isaiah 51:21 GW in parallel  
Isaiah 51:21 NKJV
Therefore please hear this, you afflicted, And drunk but not with wine.
Read Isaiah 51 NKJV  |  Read Isaiah 51:21 NKJV in parallel  
Isaiah 51:21 NRS
Therefore hear this, you who are wounded, who are drunk, but not with wine:
Read Isaiah 51 NRS  |  Read Isaiah 51:21 NRS in parallel  
Isaiah 51:21 ASV
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but now with wine:
Read Isaiah 51 ASV  |  Read Isaiah 51:21 ASV in parallel  
Isaiah 51:21 CJB
Therefore, please hear this in your affliction, you who are drunk, but not with wine;
Read Isaiah 51 CJB  |  Read Isaiah 51:21 CJB in parallel  
Isaiah 51:21 RHE
Therefore hear this, thou poor little one, and thou that art drunk but not with wine.
Read Isaiah 51 RHE  |  Read Isaiah 51:21 RHE in parallel  
Isaiah 51:21 ELB
Darum höre doch dieses, du Elende und Trunkene, aber nicht von Wein!
Read Isaiah 51 ELB  |  Read Isaiah 51:21 ELB in parallel  
Isaiah 51:21 ESV
Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:
Read Isaiah 51 ESV  |  Read Isaiah 51:21 ESV in parallel  
Isaiah 51:21 GDB
Perciò ascolta ora questo, o tu afflitta ed ebbra, e non di vino;
Read Isaiah 51 GDB  |  Read Isaiah 51:21 GDB in parallel  
Isaiah 51:21 GNT
You suffering people of Jerusalem, you that stagger as though you were drunk,
Read Isaiah 51 GNT  |  Read Isaiah 51:21 GNT in parallel  
Isaiah 51:21 HNV
Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but now with wine:
Read Isaiah 51 HNV  |  Read Isaiah 51:21 HNV in parallel  
Isaiah 51:21 CSB
So listen to this, afflicted and drunken one-but not with wine.
Read Isaiah 51 CSB  |  Read Isaiah 51:21 CSB in parallel  
Isaiah 51:21 KJV
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken , but not with wine:
Read Isaiah 51 KJV  |  Read Isaiah 51:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 51:21 BLA
Por tanto, oye ahora esto, afligida, que estás ebria, mas no de vino:
Read Isaiah 51 BLA  |  Read Isaiah 51:21 BLA in parallel  
Isaiah 51:21 RVR
Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
Read Isaiah 51 RVR  |  Read Isaiah 51:21 RVR in parallel  
Isaiah 51:21 LSG
C'est pourquoi, ?coute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin!
Read Isaiah 51 LSG  |  Read Isaiah 51:21 LSG in parallel  
Isaiah 51:21 LUT
Darum höre dies, du Elende und Trunkene, doch nicht von Wein!
Read Isaiah 51 LUT  |  Read Isaiah 51:21 LUT in parallel  
Isaiah 51:21 NAS
Therefore, please hear this, you afflicted, Who are drunk, but not with wine :
Read Isaiah 51 NAS  |  Read Isaiah 51:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 51:21 NCV
So listen to me, poor Jerusalem, you who are drunk but not from wine.
Read Isaiah 51 NCV  |  Read Isaiah 51:21 NCV in parallel  
Isaiah 51:21 NIRV
So listen to me, you suffering people of Jerusalem. You have been made drunk, but not by drinking wine.
Read Isaiah 51 NIRV  |  Read Isaiah 51:21 NIRV in parallel  
Isaiah 51:21 NIV
Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
Read Isaiah 51 NIV  |  Read Isaiah 51:21 NIV in parallel  
Isaiah 51:21 NLT
But now listen to this, you afflicted ones, who sit in a drunken stupor, though not from drinking wine.
Read Isaiah 51 NLT  |  Read Isaiah 51:21 NLT in parallel  
Isaiah 51:21 OST
C'est pourquoi, écoute ceci, toi qui es affligée, ivre mais non pas de vin.
Read Isaiah 51 OST  |  Read Isaiah 51:21 OST in parallel  
Isaiah 51:21 RSV
Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:
Read Isaiah 51 RSV  |  Read Isaiah 51:21 RSV in parallel  
Isaiah 51:21 RIV
Perciò, ascolta or questo, o infelice, ed ebbra, ma non di vino!
Read Isaiah 51 RIV  |  Read Isaiah 51:21 RIV in parallel  
Isaiah 51:21 SEV
Oye, pues, ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
Read Isaiah 51 SEV  |  Read Isaiah 51:21 SEV in parallel  
Isaiah 51:21 SVV
Daarom hoort nu dit, gij bedrukten! en gij dronkenen, maar niet van wijn!
Read Isaiah 51 SVV  |  Read Isaiah 51:21 SVV in parallel  
Isaiah 51:21 DBY
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
Read Isaiah 51 DBY  |  Read Isaiah 51:21 DBY in parallel  
Isaiah 51:21 VUL
idcirco audi hoc paupercula et ebria non a vino
Read Isaiah 51 VUL  |  Read Isaiah 51:21 VUL in parallel  
Isaiah 51:21 MSG
Therefore listen, please, you with your splitting headaches, You who are nursing the hangovers that didn't come from drinking wine.
Read Isaiah 51 MSG  |  Read Isaiah 51:21 MSG in parallel  
Isaiah 51:21 WBT
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
Read Isaiah 51 WBT  |  Read Isaiah 51:21 WBT in parallel  
Isaiah 51:21 TMB
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine.
Read Isaiah 51 TMB  |  Read Isaiah 51:21 TMB in parallel  
Isaiah 51:21 TNIV
Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.
Read Isaiah 51 TNIV  |  Read Isaiah 51:21 TNIV in parallel  
Isaiah 51:21 WEB
Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but now with wine:
Read Isaiah 51 WEB  |  Read Isaiah 51:21 WEB in parallel  
Isaiah 51:21 WYC
Therefore thou poor, and drunken, not of wine, hear these things. (And so O poor and drunken one, but not of wine, listen to these things.)
Read Isaiah 51 WYC  |  Read Isaiah 51:21 WYC in parallel  
Isaiah 51:21 YLT
Therefore, hear, I pray thee, this, O afflicted and drunken one, and not with wine,
Read Isaiah 51 YLT  |  Read Isaiah 51:21 YLT in parallel  

Isaiah 51 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 51

Exhortations to trust the Messiah. (1-3) The power of God, and the weakness of man. (4-8) Christ defends his people. (9-16) Their afflictions and deliverances. (17-23)

Verses 1-3 It is good for those privileged by the new birth, to consider that they were shapen in sin. This should cause low thoughts of ourselves, and high thoughts of Divine grace. It is the greatest comfort to be made serviceable to the glory of God. The more holiness men have, and the more good they do, the more gladness they have. Let us seriously reflect upon our guilt. To do so will tend to keep the heart humble, and the conscience awake and tender. They make Christ more precious to the soul, and give strength to our attempts and prayers for others.

Verses 4-8 The gospel of Christ shall be preached and published. How shall we escape if we neglect it? There is no salvation without righteousness. The soul shall, as to this world, vanish like smoke, and the body be thrown by like a worn-out garment. But those whose happiness is in Christ's righteousness and salvation, will have the comfort of it when time and days shall be no more. Clouds darken the sun, but do not stop its course. The believer will enjoy his portion, while revilers of Christ are in darkness

Verses 9-16 The people whom Christ has redeemed with his blood, as well as by his power, will obtain joyful deliverance from every enemy. He that designs such joy for us at last, will he not work such deliverance in the mean time, as our cases require? In this world of changes, it is a short step from joy to sorrow, but in that world, sorrow shall never come in view. They prayed for the display of God's power; he answers them with consolations of his grace. Did we dread to sin against God, we should not fear the frowns of men. Happy is the man that fears God always. And Christ's church shall enjoy security by the power and providence of the Almighty.

Verses 17-23 God calls upon his people to mind the things that belong to their everlasting peace. Jerusalem had provoked God, and was made to taste the bitter fruits. Those who should have been her comforters, were their own tormentors. They have no patience by which to keep possesion of their own souls, nor any confidence in God's promise, by which to keep possession of its comfort. Thou art drunken, not as formerly, with the intoxicating cup of Babylon's idolatries, but with the cup of affliction. Know, then, the cause of God's people may for a time seem as lost, but God will protect it, by convincing the conscience, or confounding the projects, of those that strive against it. The oppressors required souls to be subjected to them, that every man should believe and worship as they would have them. But all they could gain by violence was, that people were brought to outward hypocritical conformity, for consciences cannot be forced.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use