Compare Translations for Isaiah 58:4

Isaiah 58:4 BBE
If keeping from food makes you quickly angry, ready for fighting and giving blows with evil hands; your holy days are not such as to make your voice come to my ears on high.
Read Isaiah 58 BBE  |  Read Isaiah 58:4 BBE in parallel  
Isaiah 58:4 NIV
Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 NIV  |  Read Isaiah 58:4 NIV in parallel  
Isaiah 58:4 NKJV
Indeed you fast for strife and debate, And to strike with the fist of wickedness. You will not fast as you do this day, To make your voice heard on high.
Read Isaiah 58 NKJV  |  Read Isaiah 58:4 NKJV in parallel  
Isaiah 58:4 NLT
What good is fasting when you keep on fighting and quarreling? This kind of fasting will never get you anywhere with me.
Read Isaiah 58 NLT  |  Read Isaiah 58:4 NLT in parallel  
Isaiah 58:4 NRS
Look, you fast only to quarrel and to fight and to strike with a wicked fist. Such fasting as you do today will not make your voice heard on high.
Read Isaiah 58 NRS  |  Read Isaiah 58:4 NRS in parallel  
Isaiah 58:4 ASV
Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 ASV  |  Read Isaiah 58:4 ASV in parallel  
Isaiah 58:4 CJB
Your fasts lead to quarreling and fighting, to lashing out with violent blows. On a day like today, fasting like yours will not make your voice heard on high.
Read Isaiah 58 CJB  |  Read Isaiah 58:4 CJB in parallel  
Isaiah 58:4 RHE
Behold you fast for debates and strife, and strike with the fist wickedly. Do not fast as you have done until this day, to make your cry to be heard on high.
Read Isaiah 58 RHE  |  Read Isaiah 58:4 RHE in parallel  
Isaiah 58:4 ELB
Siehe, zu Hader und Zank fastet ihr, und um zu schlagen mit boshafter Faust. Heutzutage fastet ihr nicht, um eure Stimme hören zu lassen in der Höhe.
Read Isaiah 58 ELB  |  Read Isaiah 58:4 ELB in parallel  
Isaiah 58:4 ESV
Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with a wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 ESV  |  Read Isaiah 58:4 ESV in parallel  
Isaiah 58:4 GDB
Ecco, voi digiunate a liti, ed a contese, e per percuotere empiamente col pugno; non digiunate più come fate oggi, se voi volete che la vostra voce sia esaudita da alto.
Read Isaiah 58 GDB  |  Read Isaiah 58:4 GDB in parallel  
Isaiah 58:4 GW
Don't you see that when you fast, you quarrel and fight and beat your workers? The way you fast today keeps you from being heard in heaven.
Read Isaiah 58 GW  |  Read Isaiah 58:4 GW in parallel  
Isaiah 58:4 GNT
Your fasting makes you violent, and you quarrel and fight. Do you think this kind of fasting will make me listen to your prayers?
Read Isaiah 58 GNT  |  Read Isaiah 58:4 GNT in parallel  
Isaiah 58:4 HNV
Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 HNV  |  Read Isaiah 58:4 HNV in parallel  
Isaiah 58:4 CSB
You fast [with] contention and strife to strike viciously with [your] fist. You cannot fast as [you do] today, [hoping] to make your voice heard on high.
Read Isaiah 58 CSB  |  Read Isaiah 58:4 CSB in parallel  
Isaiah 58:4 KJV
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 KJV  |  Read Isaiah 58:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 58:4 BLA
He aquí, ayunáis para contiendas y riñas, y para herir con un puño malvado. No ayunéis como hoy, para que se oiga en lo alto vuestra voz.
Read Isaiah 58 BLA  |  Read Isaiah 58:4 BLA in parallel  
Isaiah 58:4 RVR
He aquí que para contiendas y debates ayunáis, y para herir con el puño inicuamente; no ayunéis como hoy, para que vuestra voz sea oída en lo alto.
Read Isaiah 58 RVR  |  Read Isaiah 58:4 RVR in parallel  
Isaiah 58:4 LSG
Voici, vous je?nez pour disputer et vous quereller, Pour frapper m?chamment du poing; Vous ne je?nez pas comme le veut ce jour, Pour que votre voix soit entendue en haut.
Read Isaiah 58 LSG  |  Read Isaiah 58:4 LSG in parallel  
Isaiah 58:4 LUT
Siehe, ihr fastet, daß ihr hadert und zanket und schlaget mit gottloser Faust. Wie ihr jetzt tut, fastet ihr nicht also, daß eure Stimme in der Höhe gehört würde.
Read Isaiah 58 LUT  |  Read Isaiah 58:4 LUT in parallel  
Isaiah 58:4 NAS
"Behold, you fast for contention and strife and to strike with a wicked fist. You do not fast like you do today to make your voice heard on high.
Read Isaiah 58 NAS  |  Read Isaiah 58:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 58:4 NCV
On these special days when you do not eat, you argue and fight and hit each other with your fists. You cannot do these things as you do now and believe your prayers are heard in heaven.
Read Isaiah 58 NCV  |  Read Isaiah 58:4 NCV in parallel  
Isaiah 58:4 NIRV
When you fast, it ends in arguing and fighting. You hit one another with your fists. That is an evil thing to do. The way you are now fasting keeps your prayers from being heard in heaven.
Read Isaiah 58 NIRV  |  Read Isaiah 58:4 NIRV in parallel  
Isaiah 58:4 OST
Voici, vous jeûnez pour quereller et disputer, et pour frapper du poing méchamment; vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, pour que votre voix soit entendue en haut.
Read Isaiah 58 OST  |  Read Isaiah 58:4 OST in parallel  
Isaiah 58:4 RSV
Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 RSV  |  Read Isaiah 58:4 RSV in parallel  
Isaiah 58:4 RIV
Ecco, voi digiunate per litigare, per questionare, e percuotere empiamente col pugno; oggi, voi non digiunate in modo da far ascoltare la vostra voce in alto.
Read Isaiah 58 RIV  |  Read Isaiah 58:4 RIV in parallel  
Isaiah 58:4 SEV
He aquí que para contiendas y debates ayunáis, y para herir con el puño inicuamente. No ayunéis como hasta aquí, para que vuestra voz sea oída en lo alto.
Read Isaiah 58 SEV  |  Read Isaiah 58:4 SEV in parallel  
Isaiah 58:4 SVV
Ziet, tot twist en gekijf vast gijlieden, en om goddelooslijk met de vuist te slaan; vast niet gelijk heden, om uw stem te doen horen in de hoogte.
Read Isaiah 58 SVV  |  Read Isaiah 58:4 SVV in parallel  
Isaiah 58:4 DBY
Behold, ye have fasted for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye do not at present fast, to cause your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 DBY  |  Read Isaiah 58:4 DBY in parallel  
Isaiah 58:4 VUL
ecce ad lites et contentiones ieiunatis et percutitis pugno impie nolite ieiunare sicut usque ad hanc diem ut audiatur in excelso clamor vester
Read Isaiah 58 VUL  |  Read Isaiah 58:4 VUL in parallel  
Isaiah 58:4 MSG
You fast, but at the same time you bicker and fight. You fast, but you swing a mean fist. The kind of fasting you do won't get your prayers off the ground.
Read Isaiah 58 MSG  |  Read Isaiah 58:4 MSG in parallel  
Isaiah 58:4 WBT
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as [ye do this] day, to make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 WBT  |  Read Isaiah 58:4 WBT in parallel  
Isaiah 58:4 TMB
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 TMB  |  Read Isaiah 58:4 TMB in parallel  
Isaiah 58:4 TNIV
Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 TNIV  |  Read Isaiah 58:4 TNIV in parallel  
Isaiah 58:4 WEB
Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high.
Read Isaiah 58 WEB  |  Read Isaiah 58:4 WEB in parallel  
Isaiah 58:4 WYC
Lo! ye fast to chidings and strivings, and smite with the fist wickedly (Lo! your fasting leadeth only to chiding and to arguments, and to wickedly striking with the fist). Do not ye fast, as ye have unto this day, (so) that your cry (can once again) be heard on high.
Read Isaiah 58 WYC  |  Read Isaiah 58:4 WYC in parallel  
Isaiah 58:4 YLT
Lo, for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of wickedness, Ye fast not as [to]-day, To sound in the high place your voice.
Read Isaiah 58 YLT  |  Read Isaiah 58:4 YLT in parallel  

Isaiah 58 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 58

Hypocrisy reproved. (1,2) A counterfeit and a true fast, with promises to real godliness, and, (3-12) to the keeping the sabbath. (13,14)

Verses 1-2 The Holy Spirit had hypocrites of every age in view. Self-love and timid Christians may say, Spare thyself; dislike to the cross and other motives will say, "Spare the rich and powerful;" but God says, "Spare not:" and we must obey God, not men. We all need earnestly to pray for God's assistance in examining ourselves. Men may go far toward heaven, yet come short; and they may go to hell with a good reputation.

Verses 3-12 A fast is a day to afflict the soul; if it does not express true sorrow for sin, and does not promote the putting away of sin, it is not a fast. These professors had shown sorrow on stated or occasioned fasts. But they indulged pride, covetousness, and malignant passions. To be liberal and merciful is more acceptable to God than mere fasting, which, without them, is vain and hypocritical. Many who seem humble in God's house, are hard at home, and harass their families. But no man's faith justifies, which does not work by love. Yet persons, families, neighbourhoods, churches, or nations, show repentance and sorrow for sin, by keeping a fast sincerely, and, from right motives, repenting, and doing good works. The heavy yoke of sin and oppression must be removed. As sin and sorrow dry the bones and weaken the strongest human constitution; so the duties of kindness and charity strengthen and refresh both body and mind. Those who do justly and love mercy, shall have the comfort, even in this world. Good works will bring the blessing of God, provided they are done from love to God and man, and wrought in the soul by the Holy Spirit.

Verses 13-14 The sabbath is a sign between God and his professing people; his appointing it is a sign of his favour to them; and their observing it is a sign of their obedience to him. We must turn from travelling on that day; from doing our pleasure on that holy day, without the control and restraint of conscience; or from indulging in the pleasures of sense. On sabbath days we must not follow our callings, or our pleasures. In all we say and do, we must put a difference between this day and other days. Even in Old Testament times the sabbath was called the Lord's day, and is fitly called so still; and for a further reason, it is the Lord Christ's day, ( Revelation 1:10 ) . If we thus remember the sabbath day to keep it holy, we shall have the comfort and profit of it, and have reason to say, It is good to draw near to God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use