Compare Translations for Isaiah 58:9

Isaiah 58:9 ELB
Dann wirst du rufen, und Jehova wird antworten; du wirst um Hilfe schreien, und er wird sagen: Hier bin ich! Wenn du das Joch, das Fingerausstrecken und unheilvolle Reden aus deiner Mitte hinwegtust,
Read Isaiah 58 ELB  |  Read Isaiah 58:9 ELB in parallel  
Isaiah 58:9 NIV
Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
Read Isaiah 58 NIV  |  Read Isaiah 58:9 NIV in parallel  
Isaiah 58:9 NKJV
Then you shall call, and the Lord will answer; You shall cry, and He will say, 'Here I am.' "If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness,
Read Isaiah 58 NKJV  |  Read Isaiah 58:9 NKJV in parallel  
Isaiah 58:9 NRS
Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry for help, and he will say, Here I am. If you remove the yoke from among you, the pointing of the finger, the speaking of evil,
Read Isaiah 58 NRS  |  Read Isaiah 58:9 NRS in parallel  
Isaiah 58:9 ASV
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Read Isaiah 58 ASV  |  Read Isaiah 58:9 ASV in parallel  
Isaiah 58:9 BBE
Then at the sound of your voice, the Lord will give an answer; at your cry he will say, Here am I. If you take away from among you the yoke, the putting out of the finger of shame, and the evil word;
Read Isaiah 58 BBE  |  Read Isaiah 58:9 BBE in parallel  
Isaiah 58:9 CJB
Then you will call, and ADONAI will answer; you will cry, and he will say, "Here I am." If you will remove the yoke from among you, stop false accusation and slander,
Read Isaiah 58 CJB  |  Read Isaiah 58:9 CJB in parallel  
Isaiah 58:9 RHE
Then shalt thou call, and the Lord shall hear: thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou wilt take away the chain out of the midst of thee, and cease to stretch out the finger, and to speak that which profiteth not.
Read Isaiah 58 RHE  |  Read Isaiah 58:9 RHE in parallel  
Isaiah 58:9 ESV
Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and speaking wickedness,
Read Isaiah 58 ESV  |  Read Isaiah 58:9 ESV in parallel  
Isaiah 58:9 GDB
Allora tu invocherai, e il Signore ti risponderà, e dirà: Eccomi. Se tu togli del mezzo di te il giogo, l’alzare il dito, e il parlare iniquità;
Read Isaiah 58 GDB  |  Read Isaiah 58:9 GDB in parallel  
Isaiah 58:9 GW
Then you will call, and the LORD will answer. You will cry for help, and he will say, "Here I am!" Get rid of that yoke. Don't point your finger and say wicked things.
Read Isaiah 58 GW  |  Read Isaiah 58:9 GW in parallel  
Isaiah 58:9 GNT
When you pray, I will answer you. When you call to me, I will respond. "If you put an end to oppression, to every gesture of contempt, and to every evil word;
Read Isaiah 58 GNT  |  Read Isaiah 58:9 GNT in parallel  
Isaiah 58:9 HNV
Then shall you call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Read Isaiah 58 HNV  |  Read Isaiah 58:9 HNV in parallel  
Isaiah 58:9 CSB
At that time, when you call, the Lord will answer; when you cry out, He will say: Here I am. If you get rid of the yoke from those around you, the finger-pointing and malicious speaking,
Read Isaiah 58 CSB  |  Read Isaiah 58:9 CSB in parallel  
Isaiah 58:9 KJV
Then shalt thou call , and the LORD shall answer ; thou shalt cry , and he shall say , Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Read Isaiah 58 KJV  |  Read Isaiah 58:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 58:9 BLA
Entonces invocarás, y el SEÑOR responderá; clamarás, y El dirá: "Heme aquí." Si quitas de en medio de ti el yugo, el amenazar con el dedo y el hablar iniquidad,
Read Isaiah 58 BLA  |  Read Isaiah 58:9 BLA in parallel  
Isaiah 58:9 RVR
Entonces invocarás, y oirte ha Jehová; clamarás, y dirá él: Heme aquí. Si quitares de en medio de ti el yugo, el extender el dedo, y hablar vanidad;
Read Isaiah 58 RVR  |  Read Isaiah 58:9 RVR in parallel  
Isaiah 58:9 LSG
Alors tu appelleras, et l'?ternel r?pondra; Tu crieras, et il dira: Me voici! Si tu ?loignes du milieu de toi le joug, Les gestes mena?ants et les discours injurieux,
Read Isaiah 58 LSG  |  Read Isaiah 58:9 LSG in parallel  
Isaiah 58:9 LUT
Dann wirst du rufen, so wird dir der HERR antworten; wenn du wirst schreien, wird er sagen: Siehe, hier bin ich. So du niemand bei dir beschweren wirst noch mit dem Fingern zeigen noch übel reden
Read Isaiah 58 LUT  |  Read Isaiah 58:9 LUT in parallel  
Isaiah 58:9 NAS
"Then you will call, and the LORD will answer ; You will cry, and He will say, 'Here I am.' If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,
Read Isaiah 58 NAS  |  Read Isaiah 58:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 58:9 NCV
Then you will call out, and the Lord will answer. You will cry out, and he will say, 'Here I am.' "If you stop making trouble for others, if you stop using cruel words and pointing your finger at others,
Read Isaiah 58 NCV  |  Read Isaiah 58:9 NCV in parallel  
Isaiah 58:9 NIRV
You will call out to me for help. And I will answer you. You will cry out. And I will say, 'Here I am.' "Get rid of the chains you use to hold others down. Stop pointing your finger at others as if they had done something wrong. Stop saying harmful things about them.
Read Isaiah 58 NIRV  |  Read Isaiah 58:9 NIRV in parallel  
Isaiah 58:9 NLT
Then when you call, the LORD will answer. 'Yes, I am here,' he will quickly reply."Stop oppressing the helpless and stop making false accusations and spreading vicious rumors!
Read Isaiah 58 NLT  |  Read Isaiah 58:9 NLT in parallel  
Isaiah 58:9 OST
Alors tu appelleras, et l'Éternel répondra; tu crieras, et il dira: Me voici! Si tu ôtes du milieu de toi l'oppression, le doigt levé insolemment, et les paroles criminelles;
Read Isaiah 58 OST  |  Read Isaiah 58:9 OST in parallel  
Isaiah 58:9 RSV
Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. "If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness,
Read Isaiah 58 RSV  |  Read Isaiah 58:9 RSV in parallel  
Isaiah 58:9 RIV
Allora chiamerai, e l’Eterno ti risponderà; griderai, ed egli dirà: "Eccomi!" Se tu togli di mezzo a te il giogo, il gesto minaccioso ed il parlare iniquo;
Read Isaiah 58 RIV  |  Read Isaiah 58:9 RIV in parallel  
Isaiah 58:9 SEV
Entonces invocarás, y oirás al SEÑOR; clamarás, y dirá él: Heme aquí. Si quitares de en medio de ti el yugo, el extender el dedo, y hablar vanidad:
Read Isaiah 58 SEV  |  Read Isaiah 58:9 SEV in parallel  
Isaiah 58:9 SVV
Dan zult gij roepen, en de HEERE zal antwoorden; gij zult schreeuwen, en Hij zal zeggen: Ziet, hier ben Ik. Zo gij uit het midden van u wegdoet het juk, het uitsteken des vingers, en het spreken der ongerechtigheid;
Read Isaiah 58 SVV  |  Read Isaiah 58:9 SVV in parallel  
Isaiah 58:9 DBY
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speech,
Read Isaiah 58 DBY  |  Read Isaiah 58:9 DBY in parallel  
Isaiah 58:9 VUL
tunc invocabis et Dominus exaudiet clamabis et dicet ecce adsum si abstuleris de medio tui catenam et desieris digitum extendere et loqui quod non prodest
Read Isaiah 58 VUL  |  Read Isaiah 58:9 VUL in parallel  
Isaiah 58:9 MSG
Then when you pray, God will answer. You'll call out for help and I'll say, 'Here I am.' A Full Life in the Emptiest of Places "If you get rid of unfair practices, quit blaming victims, quit gossiping about other people's sins,
Read Isaiah 58 MSG  |  Read Isaiah 58:9 MSG in parallel  
Isaiah 58:9 WBT
Then shalt thou call, and the LORD will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I [am]. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Read Isaiah 58 WBT  |  Read Isaiah 58:9 WBT in parallel  
Isaiah 58:9 TMB
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and He shall say, `Here I am.' If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and speaking vanity,
Read Isaiah 58 TMB  |  Read Isaiah 58:9 TMB in parallel  
Isaiah 58:9 TNIV
Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
Read Isaiah 58 TNIV  |  Read Isaiah 58:9 TNIV in parallel  
Isaiah 58:9 WEB
Then shall you call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Read Isaiah 58 WEB  |  Read Isaiah 58:9 WEB in parallel  
Isaiah 58:9 WYC
Then thou shalt call to help, and the Lord shall hear; thou shalt cry, and he shall say, Lo! I am present, for I am merciful, thy Lord God (Then thou shalt call for help, and the Lord shall answer thee; thou shalt cry, and he shall say, Lo! I am here, for I am merciful, the Lord thy God). If thou takest away the chain from the midst of thee, and ceasest to hold forth the finger, and to speak that that profiteth not;
Read Isaiah 58 WYC  |  Read Isaiah 58:9 WYC in parallel  
Isaiah 58:9 YLT
Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, `Behold Me.' If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,
Read Isaiah 58 YLT  |  Read Isaiah 58:9 YLT in parallel  

Isaiah 58 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 58

Hypocrisy reproved. (1,2) A counterfeit and a true fast, with promises to real godliness, and, (3-12) to the keeping the sabbath. (13,14)

Verses 1-2 The Holy Spirit had hypocrites of every age in view. Self-love and timid Christians may say, Spare thyself; dislike to the cross and other motives will say, "Spare the rich and powerful;" but God says, "Spare not:" and we must obey God, not men. We all need earnestly to pray for God's assistance in examining ourselves. Men may go far toward heaven, yet come short; and they may go to hell with a good reputation.

Verses 3-12 A fast is a day to afflict the soul; if it does not express true sorrow for sin, and does not promote the putting away of sin, it is not a fast. These professors had shown sorrow on stated or occasioned fasts. But they indulged pride, covetousness, and malignant passions. To be liberal and merciful is more acceptable to God than mere fasting, which, without them, is vain and hypocritical. Many who seem humble in God's house, are hard at home, and harass their families. But no man's faith justifies, which does not work by love. Yet persons, families, neighbourhoods, churches, or nations, show repentance and sorrow for sin, by keeping a fast sincerely, and, from right motives, repenting, and doing good works. The heavy yoke of sin and oppression must be removed. As sin and sorrow dry the bones and weaken the strongest human constitution; so the duties of kindness and charity strengthen and refresh both body and mind. Those who do justly and love mercy, shall have the comfort, even in this world. Good works will bring the blessing of God, provided they are done from love to God and man, and wrought in the soul by the Holy Spirit.

Verses 13-14 The sabbath is a sign between God and his professing people; his appointing it is a sign of his favour to them; and their observing it is a sign of their obedience to him. We must turn from travelling on that day; from doing our pleasure on that holy day, without the control and restraint of conscience; or from indulging in the pleasures of sense. On sabbath days we must not follow our callings, or our pleasures. In all we say and do, we must put a difference between this day and other days. Even in Old Testament times the sabbath was called the Lord's day, and is fitly called so still; and for a further reason, it is the Lord Christ's day, ( Revelation 1:10 ) . If we thus remember the sabbath day to keep it holy, we shall have the comfort and profit of it, and have reason to say, It is good to draw near to God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use