Compare Translations for Isaiah 60:15

15 Instead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age.
15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
15 Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
15 Not long ago you were despised refuse - out-of-the-way, unvisited, ignored. But now I've put you on your feet, towering and grand forever, a joy to look at!
15 "Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
15 “Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
15 "Whereas you have been forsaken and hated, So that no one went through you, I will make you an eternal excellence, A joy of many generations.
15 “Though you were once despised and hated, with no one traveling through you, I will make you beautiful forever, a joy to all generations.
15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
15 Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
15 And though you were turned away from, and hated, and had no helper, I will make you a pride for ever, a joy from generation to generation.
15 Instead of being abandoned, hated, and forbidden, I will make you majestic forever, a joy for all generations.
15 Instead of being abandoned, hated, and forbidden, I will make you majestic forever, a joy for all generations.
15 "In the past you were abandoned and hated, so that no one would even pass through you; but now I will make you the pride of the ages, a joy for many generations.
15 Instead of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee], I will make thee an eternal excellency, a joy from generation to generation.
15 "You will no longer be forsaken and hated, A city deserted and desolate. I will make you great and beautiful, A place of joy forever and ever.
15 "You will no longer be forsaken and hated, A city deserted and desolate. I will make you great and beautiful, A place of joy forever and ever.
15 "You have been abandoned and hated; no one has passed through you. But now I will make you a source of everlasting pride, a joy for all generations.
15 Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
15 Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will place thee in eternal glory, in joy from generation to generation.
15 Whereas thou hast been forsaken and hated , so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
15 Instead of you being forsaken and hated {with no one passing through,} I will {make} you an everlasting {object of pride}, a joy of {coming generations}.
15 "You have been hated and left empty with no one passing through. But I will make you great from now on; you will be a place of happiness forever and ever.
15 "You have been deserted and hated. No one even travels through you. But I will make you into something to be proud of forever. You will be a place of joy for all time to come.
15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
15 Because thou wast forsaken, and hated, and there was none that passed through thee, I will make thee to be an everlasting glory, a joy unto generation and generation:
15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic for ever, a joy from age to age.
15 Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic for ever, a joy from age to age.
15 "Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
15 "Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
15 pro eo quod fuisti derelicta et odio habita et non erat qui per te transiret ponam te in superbiam saeculorum gaudium in generationem et generationem
15 pro eo quod fuisti derelicta et odio habita et non erat qui per te transiret ponam te in superbiam saeculorum gaudium in generationem et generationem
15 Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through [thee], I will make thee an eternal excellence, a joy of many generations.
15 Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
15 For that that thou were forsaken, and hated, and none was that passed by thee, (yea, now) I shall set thee into pride, that is, (to the) glory and honour, of worlds, (to be a) joy in generation and into generation.
15 Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.

Isaiah 60:15 Commentaries