Compare Translations for Isaiah 60:6

Isaiah 60:6 BBE
You will be full of camel-trains, even the young camels of Midian and Ephah; all from Sheba will come, with gold and spices, giving word of the great acts of the Lord.
Read Isaiah 60 BBE  |  Read Isaiah 60:6 BBE in parallel  
Isaiah 60:6 HNV
The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midyan and `Efah; all they from Sheva shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 HNV  |  Read Isaiah 60:6 HNV in parallel  
Isaiah 60:6 NIV
Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.
Read Isaiah 60 NIV  |  Read Isaiah 60:6 NIV in parallel  
Isaiah 60:6 RSV
A multitude of camels shall cover you, the young camels of Mid'ian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praise of the LORD.
Read Isaiah 60 RSV  |  Read Isaiah 60:6 RSV in parallel  
Isaiah 60:6 WBT
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall show forth the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 WBT  |  Read Isaiah 60:6 WBT in parallel  
Isaiah 60:6 ASV
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Jehovah.
Read Isaiah 60 ASV  |  Read Isaiah 60:6 ASV in parallel  
Isaiah 60:6 CJB
Caravans of camels will cover your land, young camels from Midyan and 'Eifah, all of them coming from Sh'va, bringing gold and frankincense, and proclaiming the praises of ADONAI.
Read Isaiah 60 CJB  |  Read Isaiah 60:6 CJB in parallel  
Isaiah 60:6 RHE
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Madian and Epha: all they from Saba shall come, bringing gold and frankincense: and shewing forth praise to the Lord.
Read Isaiah 60 RHE  |  Read Isaiah 60:6 RHE in parallel  
Isaiah 60:6 ELB
Eine Menge Kamele wird dich bedecken, junge Kamele von Midian und Epha. Allesamt werden sie aus Scheba kommen, Gold und Weihrauch bringen, und sie werden das Lob Jehovas fröhlich verkündigen.
Read Isaiah 60 ELB  |  Read Isaiah 60:6 ELB in parallel  
Isaiah 60:6 ESV
A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall bring good news, the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 ESV  |  Read Isaiah 60:6 ESV in parallel  
Isaiah 60:6 GDB
Stuoli di cammelli ti copriranno, dromedari di Madian, e di Efa; quelli di Seba verranno tutti quanti, porteranno oro, ed incenso; e predicheranno le lodi del Signore.
Read Isaiah 60 GDB  |  Read Isaiah 60:6 GDB in parallel  
Isaiah 60:6 GW
"Many camels will cover your [land], young camels from Midian and Ephah. Everyone from Sheba will come. They will bring gold and incense. They will sing the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 GW  |  Read Isaiah 60:6 GW in parallel  
Isaiah 60:6 GNT
Great caravans of camels will come, from Midian and Ephah. They will come from Sheba, bringing gold and incense. People will tell the good news of what the Lord has done!
Read Isaiah 60 GNT  |  Read Isaiah 60:6 GNT in parallel  
Isaiah 60:6 CSB
Caravans of camels will cover your land- young camels of Midian and Ephah- all of them will come from Sheba. They will carry gold and frankincense and proclaim the praises of the Lord.
Read Isaiah 60 CSB  |  Read Isaiah 60:6 CSB in parallel  
Isaiah 60:6 KJV
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come : they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 KJV  |  Read Isaiah 60:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 60:6 BLA
Una multitud de camellos te cubrirá, camellos jóvenes de Madián y de Efa; todos ellos vendrán de Sabá, traerán oro e incienso, y traerán buenas nuevas de las alabanzas del SEÑOR.
Read Isaiah 60 BLA  |  Read Isaiah 60:6 BLA in parallel  
Isaiah 60:6 RVR
Multitud de camellos te cubrirá, dromedarios de Madián y de Epha; vendrán todos los de Seba; traerán oro é incienso, y publicarán alabanzas de Jehová.
Read Isaiah 60 RVR  |  Read Isaiah 60:6 RVR in parallel  
Isaiah 60:6 LSG
Tu seras couverte d'une foule de chameaux, De dromadaires de Madian et d'?pha; Ils viendront tous de S?ba; Ils porteront de l'or et de l'encens, Et publieront les louanges de l'?ternel.
Read Isaiah 60 LSG  |  Read Isaiah 60:6 LSG in parallel  
Isaiah 60:6 LUT
Denn die Menge der Kamele wird dich bedecken, die jungen Kamele aus Midian und Epha. Sie werden aus Saba alle kommen, Gold und Weihrauch bringen und des HERRN Lob verkündigen.
Read Isaiah 60 LUT  |  Read Isaiah 60:6 LUT in parallel  
Isaiah 60:6 NAS
"A multitude of camels will cover you, The young camels of Midian and Ephah ; All those from Sheba will come ; They will bring gold and frankincense, And will bear good news of the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 NAS  |  Read Isaiah 60:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 60:6 NCV
Herds of camels will cover your land, young camels from Midian and Ephah. bringing gold and incense, and they will sing praises to the Lord.
Read Isaiah 60 NCV  |  Read Isaiah 60:6 NCV in parallel  
Isaiah 60:6 NIRV
Herds of young camels will cover your land. They will come from Midian and Ephah. They will also come from Sheba. They'll carry gold and incense. And people will shout praises to me.
Read Isaiah 60 NIRV  |  Read Isaiah 60:6 NIRV in parallel  
Isaiah 60:6 NKJV
The multitude of camels shall cover your land, The dromedaries of Midian and Ephah; All those from Sheba shall come; They shall bring gold and incense, And they shall proclaim the praises of the Lord.
Read Isaiah 60 NKJV  |  Read Isaiah 60:6 NKJV in parallel  
Isaiah 60:6 NLT
Vast caravans of camels will converge on you, the camels of Midian and Ephah. From Sheba they will bring gold and incense for the worship of the LORD.
Read Isaiah 60 NLT  |  Read Isaiah 60:6 NLT in parallel  
Isaiah 60:6 NRS
A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praise of the Lord.
Read Isaiah 60 NRS  |  Read Isaiah 60:6 NRS in parallel  
Isaiah 60:6 OST
Une multitude de chameaux couvrira ton pays, les dromadaires de Madian et d'Épha; tous ils viendront de Shéba; ils apporteront de l'or et de l'encens, et publieront les louanges de l'Éternel.
Read Isaiah 60 OST  |  Read Isaiah 60:6 OST in parallel  
Isaiah 60:6 RIV
Stuoli di cammelli ti copriranno, dromedari di Madian e d’Efa; quelli di Sceba verranno tutti, portando oro ed incenso, e proclamando le lodi dell’Eterno.
Read Isaiah 60 RIV  |  Read Isaiah 60:6 RIV in parallel  
Isaiah 60:6 SEV
Multitud de camellos te cubrirá, dromedarios de Madián y de Efa; vendrán todos los de Seba; traerán oro e incienso, y publicarán alabanzas del SEÑOR.
Read Isaiah 60 SEV  |  Read Isaiah 60:6 SEV in parallel  
Isaiah 60:6 SVV
Een hoop kemelen zal u bedekken, de snelle kemelen van Midian en Hefa; zij allen uit Scheba zullen komen; goud en wierook zullen zij aanbrengen, en zij zullen den overvloedigen lof des HEEREN boodschappen.
Read Isaiah 60 SVV  |  Read Isaiah 60:6 SVV in parallel  
Isaiah 60:6 DBY
A multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall publish the praises of Jehovah.
Read Isaiah 60 DBY  |  Read Isaiah 60:6 DBY in parallel  
Isaiah 60:6 VUL
inundatio camelorum operiet te dromedariae Madian et Efa omnes de Saba venient aurum et tus deferentes et laudem Domino adnuntiantes
Read Isaiah 60 VUL  |  Read Isaiah 60:6 VUL in parallel  
Isaiah 60:6 MSG
And then streams of camel caravans as far as the eye can see, young camels of nomads in Midian and Ephah, Pouring in from the south from Sheba, loaded with gold and frankincense, preaching the praises of God.
Read Isaiah 60 MSG  |  Read Isaiah 60:6 MSG in parallel  
Isaiah 60:6 TMB
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall show forth the praises of the LORD.
Read Isaiah 60 TMB  |  Read Isaiah 60:6 TMB in parallel  
Isaiah 60:6 TNIV
Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD.
Read Isaiah 60 TNIV  |  Read Isaiah 60:6 TNIV in parallel  
Isaiah 60:6 WEB
The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.
Read Isaiah 60 WEB  |  Read Isaiah 60:6 WEB in parallel  
Isaiah 60:6 WYC
the flowing of camels shall cover thee, the leaders of dromedaries of Midian and of Ephah (a multitude of camels shall cover thy land, the dromedaries of Midian and of Ephah); all men of Sheba shall come, bringing gold and incense, and telling praising to the Lord.
Read Isaiah 60 WYC  |  Read Isaiah 60:6 WYC in parallel  
Isaiah 60:6 YLT
A company of camels covereth thee, Dromedaries of Midian and Ephah, All of them from Sheba do come, Gold and frankincense they bear, And of the praises of Jehovah they proclaim the tidings.
Read Isaiah 60 YLT  |  Read Isaiah 60:6 YLT in parallel  

Isaiah 60 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 60

The glories of the church of God, when the fulness of the Gentiles shall come in. (1-8) and the Jews shall be converted and gathered from their dispersions. (9-14) and the kingdoms of this world shall become the kingdom of our Lord, and of his Christ. (15-22)

Verses 1-8 As far as we have the knowledge of God in us, and the favour of God towards us, our light is come. And if God's glory is seen upon us to our honour, we ought, not only with our lips, but in our lives, to return its praise. We meet with nothing in the history of the Jews which can be deemed a fulfilment of the prophecy in this chapter; we must conclude it relates principally to future events. It predicts the purity and enlargement of the church. The conversion of souls is here described. They fly to Christ, to the church, to the word and ordinances, as doves to their own home; thither they fly for refuge and shelter, thither they fly for rest. What a pleasant sight to see poor souls hastening to Christ!

Verses 9-14 God will be very gracious. We must begin with his promise, thence all mercies take rise. Many shall be brought into the church, even from far countries. Christ is always ready to receive all who come to him; and the gate of mercy is always open, night and day. All that are about the church shall be made serviceable to it. But those who will not be subject to Christ's golden sceptre, to his word and Spirit, who will not be kept in by the laws and rules of his family, shall be broken in pieces by his iron rod. The peculiar advantages of every nation, and of every description of men, shall join to beautify the church of Christ. We must suppose this to be accomplished in the beauties of holiness, and the graces and comforts of the Spirit, with which gospel ordinances are adorned and enriched. Blessed be his name, the gates of Zion are ever open to returning sinners.

Verses 15-22 We must look for the full accomplishment in times and things, exceeding those of the Old Testament church. The nations and their kings shall lay themselves out for the good of the church. Such a salvation, such a redemption, shall be wrought out for thee, as discovers itself to be the work of the Lord. Every thing shall be changed for the better. In thy land shall no more be heard threats of those that do violence, nor complaints of those that suffer violence. Thy walls shall be means of safety, thy gates shall be written upon with praises to God. In the close of this chapter are images and expressions used in the description of the New Jerusalem, ( Revelation 21:23 , Revelation 22:5 ) . Nothing can answer to this but some future glorious state of the church on earth, or the state of the church triumphant in heaven. Those that make God their only light, shall have him their all-sufficient light. And the happiness shall know no change or alloy. No people on earth are all righteous; but there are no mixtures in heaven. They shall be wholly righteous. The spirits of just men shall there be made perfect. The glory of the church shall be to the honour of God. When it shall be finished, it will appear a work of wonder. It may seem too difficult to be brought about, but the God of almighty power has undertaken it. It may seem to be delayed and put off; but the Lord will hasten it in the time appointed by his wisdom, though not in the time prescribed by our folly. Let this hope cheer us under all difficulties, and stir us up to all diligence, that we may have an abundant entrance into this everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use