Compare Translations for Isaiah 62:4

Isaiah 62:4 BBE
You will not now be named, She who is given up; and your land will no longer be named, The waste land: but you will have the name, My pleasure is in her, and your land will be named, Married: for the Lord has pleasure in you, and your land will be married.
Read Isaiah 62 BBE  |  Read Isaiah 62:4 BBE in parallel  
Isaiah 62:4 RHE
Thou shalt no more be called Forsaken: and thy land shall no more be called Desolate: but thou shalt be called My pleasure in her, and thy land inhabited. Because the Lord hath been well pleased with thee: and thy land shall be inhabited.
Read Isaiah 62 RHE  |  Read Isaiah 62:4 RHE in parallel  
Isaiah 62:4 ESV
You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate, but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land shall be married.
Read Isaiah 62 ESV  |  Read Isaiah 62:4 ESV in parallel  
Isaiah 62:4 KJV
Thou shalt no more be termed Forsaken ; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah : for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married .
Read Isaiah 62 KJV  |  Read Isaiah 62:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 62:4 NKJV
You shall no longer be termed Forsaken, Nor shall your land any more be termed Desolate; But you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; For the Lord delights in you, And your land shall be married.
Read Isaiah 62 NKJV  |  Read Isaiah 62:4 NKJV in parallel  
Isaiah 62:4 ASV
Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.
Read Isaiah 62 ASV  |  Read Isaiah 62:4 ASV in parallel  
Isaiah 62:4 CJB
You will no longer be spoken of as 'Azuvah [Abandoned] or your land be spoken of as 'Sh'mamah [Desolate]; rather, you will be called Heftzi-Vah [My-Delight-Is-In-Her] and your land Be'ulah [Married]. For ADONAI delights in you, and your land will be married
Read Isaiah 62 CJB  |  Read Isaiah 62:4 CJB in parallel  
Isaiah 62:4 ELB
Nicht mehr wird man dich "Verlassene" heißen, und dein Land nicht mehr "Wüste" heißen; sondern man wird dich nennen "meine Lust an ihr", und dein Land "Vermählte"; denn Jehova wird Lust an dir haben, und dein Land wird vermählt werden.
Read Isaiah 62 ELB  |  Read Isaiah 62:4 ELB in parallel  
Isaiah 62:4 GDB
Tu non sarai più chiamata: Abbandonata, e la tua terra non sarà più nominata: Desolata; anzi sarai chiamata: Il mio diletto è in essa; e la tua terra: Maritata; perciocchè il Signore prenderà diletto in te, e la tua terra avrà un marito.
Read Isaiah 62 GDB  |  Read Isaiah 62:4 GDB in parallel  
Isaiah 62:4 GW
You will no longer be called Deserted, and your land will no longer be called Destroyed. But you will be named My Delight, and your land will be named Married. The LORD is delighted with you, and your land will be married.
Read Isaiah 62 GW  |  Read Isaiah 62:4 GW in parallel  
Isaiah 62:4 GNT
No longer will you be called "Forsaken," Or your land be called "The Deserted Wife." Your new name will be "God Is Pleased with Her." Your land will be called "Happily Married," Because the Lord is pleased with you And will be like a husband to your land.
Read Isaiah 62 GNT  |  Read Isaiah 62:4 GNT in parallel  
Isaiah 62:4 HNV
You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Heftzi-Bah, and your land Beulah; for the LORD delights in you, and your land shall be married.
Read Isaiah 62 HNV  |  Read Isaiah 62:4 HNV in parallel  
Isaiah 62:4 CSB
You will no longer be called Deserted, and your land will not be called Desolate; instead, you will be called My Delight is in Her, and your land Married; for the Lord delights in you, and your land will be married.
Read Isaiah 62 CSB  |  Read Isaiah 62:4 CSB in parallel  
Isaiah 62:4 BLA
Nunca más se dirá de ti: Abandonada, ni de tu tierra se dirá jamás: Desolada; sino que se te llamará: Mi deleite está en ella, y a tu tierra: Desposada; porque en ti se deleita el SEÑOR, y tu tierra será desposada.
Read Isaiah 62 BLA  |  Read Isaiah 62:4 BLA in parallel  
Isaiah 62:4 RVR
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento; sino que serás llamada Hephzibah, y tu tierra, Beulah; porque el amor de Jehová será en ti, y tu tierra será casada.
Read Isaiah 62 RVR  |  Read Isaiah 62:4 RVR in parallel  
Isaiah 62:4 LSG
On ne te nommera plus d?laiss?e, On ne nommera plus ta terre d?solation; Mais on t'appellera mon plaisir en elle, Et l'on appellera ta terre ?pouse; Car l'?ternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un ?poux.
Read Isaiah 62 LSG  |  Read Isaiah 62:4 LSG in parallel  
Isaiah 62:4 LUT
Man soll dich nicht mehr die Verlassene noch dein Land eine Verwüstung heißen; sondern du sollst "Meine Lust an ihr" und dein Land "Liebes Weib" heißen: denn der HERR hat Lust an dir und dein Land hat einen lieben Mann.
Read Isaiah 62 LUT  |  Read Isaiah 62:4 LUT in parallel  
Isaiah 62:4 NAS
It will no longer be said to you, "Forsaken," Nor to your land will it any longer be said, "Desolate "; But you will be called, "My delight is in her," And your land, "Married "; For the LORD delights in you, And to Him your land will be married.
Read Isaiah 62 NAS  |  Read Isaiah 62:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 62:4 NCV
You will never again be called the People that God Left, nor your land the Land that God Destroyed. You will be called the People God Loves, and your land will be called the Bride of God, because the Lord loves you. And your land will belong to him as a bride belongs to her husband.
Read Isaiah 62 NCV  |  Read Isaiah 62:4 NCV in parallel  
Isaiah 62:4 NIRV
People will not call you Deserted anymore. They will no longer name your land Empty. Instead, you will be called The One the LORD Delights In. Your land will be named The Married One. I will take delight in you. And your land will be like a bride.
Read Isaiah 62 NIRV  |  Read Isaiah 62:4 NIRV in parallel  
Isaiah 62:4 NIV
No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
Read Isaiah 62 NIV  |  Read Isaiah 62:4 NIV in parallel  
Isaiah 62:4 NLT
Never again will you be called the Godforsaken City or the Desolate Land. Your new name will be the City of God's Delight and the Bride of God, for the LORD delights in you and will claim you as his own.
Read Isaiah 62 NLT  |  Read Isaiah 62:4 NLT in parallel  
Isaiah 62:4 NRS
You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate; but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the Lord delights in you, and your land shall be married.
Read Isaiah 62 NRS  |  Read Isaiah 62:4 NRS in parallel  
Isaiah 62:4 OST
On ne te nommera plus la délaissée, et on ne nommera plus ta terre la désolée; mais on t'appellera: Mon plaisir en elle, et ta terre: La mariée; car l'Éternel mettra son plaisir en toi, et ta terre aura un époux.
Read Isaiah 62 OST  |  Read Isaiah 62:4 OST in parallel  
Isaiah 62:4 RSV
You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate; but you shall be called My delight is in her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land shall be married.
Read Isaiah 62 RSV  |  Read Isaiah 62:4 RSV in parallel  
Isaiah 62:4 RIV
Non ti si dirà più "Abbandonata", la tua terra non sarà più detta "Desolazione", ma tu sarai chiamata "La mia delizia è in lei", e la tua terra "Maritata"; poiché l’Eterno riporrà in te il suo diletto, e la tua terra avrà uno sposo.
Read Isaiah 62 RIV  |  Read Isaiah 62:4 RIV in parallel  
Isaiah 62:4 SEV
Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Asolamiento: sino que serás llamada Hefzi-ba, (Mi voluntad en ella ) y tu tierra, Beula (Casada ) porque el querer del SEÑOR será en ti, y tu tierra será casada.
Read Isaiah 62 SEV  |  Read Isaiah 62:4 SEV in parallel  
Isaiah 62:4 SVV
Tot u zal niet meer gezegd worden: De verlatene, en tot uw land zal niet meer gezegd worden: Het verwoeste; maar gij zult genoemd worden: Mijn lust is aan haar! en uw land: Het getrouwde; want de HEERE heeft een lust aan u, en uw land zal getrouwd worden.
Read Isaiah 62 SVV  |  Read Isaiah 62:4 SVV in parallel  
Isaiah 62:4 DBY
Thou shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more be termed, Desolate: but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Married; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.
Read Isaiah 62 DBY  |  Read Isaiah 62:4 DBY in parallel  
Isaiah 62:4 VUL
non vocaberis ultra Derelicta et terra tua non vocabitur amplius Desolata sed vocaberis Voluntas mea in ea et terra tua Inhabitata quia conplacuit Domino in te et terra tua inhabitabitur
Read Isaiah 62 VUL  |  Read Isaiah 62:4 VUL in parallel  
Isaiah 62:4 MSG
No more will anyone call you Rejected, and your country will no more be called Ruined. You'll be called Hephzibah (My Delight), and your land Beulah (Married), Because God delights in you and your land will be like a wedding celebration.
Read Isaiah 62 MSG  |  Read Isaiah 62:4 MSG in parallel  
Isaiah 62:4 WBT
Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
Read Isaiah 62 WBT  |  Read Isaiah 62:4 WBT in parallel  
Isaiah 62:4 TMB
Thou shalt no more be termed Forsaken, neither shall thy land any more be termed Desolate; but thou shalt be called Hephzibah and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
Read Isaiah 62 TMB  |  Read Isaiah 62:4 TMB in parallel  
Isaiah 62:4 TNIV
No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
Read Isaiah 62 TNIV  |  Read Isaiah 62:4 TNIV in parallel  
Isaiah 62:4 WEB
You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzi-bah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married.
Read Isaiah 62 WEB  |  Read Isaiah 62:4 WEB in parallel  
Isaiah 62:4 WYC
Thou shalt no more be called forsaken, and thy land shall no more be called desolate; but thou shalt be called My will in that, and thy land (That that) shall be inhabited; for it pleased the Lord in thee, and thy land shall be inhabited. (Thou shalt no more be called Deserted, and thy land shall no more be called Desolate, but thou shalt be called Hephzibah, or I am pleased, or delighted, with her, and thy land shall be called Beulah, or Married; for the Lord is pleased with thee, and thy land is wedded to him.)
Read Isaiah 62 WYC  |  Read Isaiah 62:4 WYC in parallel  
Isaiah 62:4 YLT
It is not said of thee any more, `Forsaken!' And of thy land it is not said any more, `Desolate,' For to thee is cried, `My delight [is] in her,' And to thy land, `Married,' For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.
Read Isaiah 62 YLT  |  Read Isaiah 62:4 YLT in parallel  

Isaiah 62 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 62

God's care of his church and people. (1-5) The office of ministers in preaching the gospel. (6-9) Every hinderance shall be removed from the way of salvation. (10-12)

Verses 1-5 The Son of God here assures his church of his unfailing love, and his pleading for her under all trails and difficulties. She shall be called by a new name, a pleasant name, such as she was never called by before. The state of true religion in the world, before the preaching of the gospel, no man seemed to have any real concern for. God, by his grace, has wrought that in his church, which makes her his delight. Let us thence learn motives to holiness. If the Lord rejoices over us, we should rejoice in his service.

Verses 6-9 God's professing people must be a praying people. He is not displeased with us for being earnest, as men commonly are; he bids us to cry after him, and give him no rest, ( luke 11:5 luke 11:6 ) . It is a sign that God is coming to a people in mercy, when he pours out a spirit of prayer upon them. See how uncertain our creature-comforts are. See also God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it. Let us delight in attending the courts of the Lord, that we may enjoy the consolations of his Spirit.

Verses 10-12 Way shall be made for Christ's salvation; all difficulties shall be removed. He brings a reward of comfort and peace with him; but a work of humiliation and reformation before him; and they shall be called, The holy people, and, The redeemed of the Lord. Holiness puts honour and beauty upon any place or person, makes them admired, beloved, and sought after. Many events may have been part fulfilments of this, as earnests of more glorious times yet to come. The close connexion between the blessedness of the Jews and of the Gentiles, runs through the Scriptures. The Lord Jesus will complete his work, and he never will forsake one whom he has redeemed and sanctified.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use