Compare Translations for Isaiah 64:11

Isaiah 64:11 BBE
Our holy and beautiful house, where our fathers gave praise to you, is burned with fire; and all the things of our desire have come to destruction.
Read Isaiah 64 BBE  |  Read Isaiah 64:11 BBE in parallel  
Isaiah 64:11 CJB
Our holy, beautiful house, where our ancestors used to praise you, has been burned to the ground; all we cherished has been ruined.
Read Isaiah 64 CJB  |  Read Isaiah 64:11 CJB in parallel  
Isaiah 64:11 KJV
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Read Isaiah 64 KJV  |  Read Isaiah 64:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:11 NKJV
Our holy and beautiful temple, Where our fathers praised You, Is burned up with fire; And all our pleasant things are laid waste.
Read Isaiah 64 NKJV  |  Read Isaiah 64:11 NKJV in parallel  
Isaiah 64:11 NRS
Our holy and beautiful house, where our ancestors praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.
Read Isaiah 64 NRS  |  Read Isaiah 64:11 NRS in parallel  
Isaiah 64:11 ASV
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Read Isaiah 64 ASV  |  Read Isaiah 64:11 ASV in parallel  
Isaiah 64:11 RHE
The house of our holiness, and of our glory, where our fathers praised thee, is burnt with fire, and all our lovely things are turned into ruins.
Read Isaiah 64 RHE  |  Read Isaiah 64:11 RHE in parallel  
Isaiah 64:11 ELB
Unser heiliges und herrliches Haus, worin unsere Väter dich lobten, ist mit Feuer verbrannt, und alle unsere Kostbarkeiten sind verheert.
Read Isaiah 64 ELB  |  Read Isaiah 64:11 ELB in parallel  
Isaiah 64:11 ESV
Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.
Read Isaiah 64 ESV  |  Read Isaiah 64:11 ESV in parallel  
Isaiah 64:11 GDB
La Casa della nostra santità, e della nostra gloria, dove già ti lodarono i nostri padri, è stata arsa col fuoco; e tutte le cose nostre più care sono state guaste.
Read Isaiah 64 GDB  |  Read Isaiah 64:11 GDB in parallel  
Isaiah 64:11 GW
Our holy and beautiful temple, where our ancestors praised you, has been burned to the ground. All that we valued has been ruined.
Read Isaiah 64 GW  |  Read Isaiah 64:11 GW in parallel  
Isaiah 64:11 GNT
and our Temple, the sacred and beautiful place where our ancestors praised you, has been destroyed by fire. All the places we loved are in ruins.
Read Isaiah 64 GNT  |  Read Isaiah 64:11 GNT in parallel  
Isaiah 64:11 HNV
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Read Isaiah 64 HNV  |  Read Isaiah 64:11 HNV in parallel  
Isaiah 64:11 CSB
Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins.
Read Isaiah 64 CSB  |  Read Isaiah 64:11 CSB in parallel  
Isaiah 64:11 BLA
Nuestra casa santa y hermosa donde te alababan nuestros padres, ha sido quemada por el fuego y todas nuestras cosas preciosas se han convertido en ruinas.
Read Isaiah 64 BLA  |  Read Isaiah 64:11 BLA in parallel  
Isaiah 64:11 RVR
La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fué consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruídas.
Read Isaiah 64 RVR  |  Read Isaiah 64:11 RVR in parallel  
Isaiah 64:11 LSG
Notre maison sainte et glorieuse, O? nos p?res c?l?braient tes louanges, Est devenue la proie des flammes; Tout ce que nous avions de pr?cieux a ?t? d?vast?.
Read Isaiah 64 LSG  |  Read Isaiah 64:11 LSG in parallel  
Isaiah 64:11 LUT
Das Haus unsrer Heiligkeit und Herrlichkeit, darin dich unsre Väter gelobt haben, ist mit Feuer verbrannt; und alles, was wir Schönes hatten, ist zu Schanden gemacht.
Read Isaiah 64 LUT  |  Read Isaiah 64:11 LUT in parallel  
Isaiah 64:11 NAS
Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Has been burned by fire ; And all our precious things have become a ruin.
Read Isaiah 64 NAS  |  Read Isaiah 64:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:11 NCV
Our ancestors worshiped you in our holy and wonderful Temple, but now it has been burned with fire, and all our precious things have been destroyed.
Read Isaiah 64 NCV  |  Read Isaiah 64:11 NCV in parallel  
Isaiah 64:11 NIRV
Our people used to praise you in our holy and glorious temple. But now it has been burned down. Everything we treasured has been destroyed.
Read Isaiah 64 NIRV  |  Read Isaiah 64:11 NIRV in parallel  
Isaiah 64:11 NIV
Our holy and glorious temple, where our fathers praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
Read Isaiah 64 NIV  |  Read Isaiah 64:11 NIV in parallel  
Isaiah 64:11 NLT
The holy, beautiful Temple where our ancestors praised you has been burned down, and all the things of beauty are destroyed.
Read Isaiah 64 NLT  |  Read Isaiah 64:11 NLT in parallel  
Isaiah 64:11 OST
La maison de notre sanctuaire et de notre gloire, où nos pères t'ont loué, a été consumée par le feu; tout ce qui nous était cher a été dévasté.
Read Isaiah 64 OST  |  Read Isaiah 64:11 OST in parallel  
Isaiah 64:11 RSV
Our holy and beautiful house, where our fathers praised thee, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.
Read Isaiah 64 RSV  |  Read Isaiah 64:11 RSV in parallel  
Isaiah 64:11 RIV
La nostra casa santa e magnifica, dove i nostri padri ti celebrarono, è stata preda alle fiamme, e tutto quel che avevamo di più caro è stato devastato.
Read Isaiah 64 RIV  |  Read Isaiah 64:11 RIV in parallel  
Isaiah 64:11 SEV
La Casa de nuestro Santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue quemada al fuego; y todas nuestras cosas preciosas fueron destruidas.
Read Isaiah 64 SEV  |  Read Isaiah 64:11 SEV in parallel  
Isaiah 64:11 SVV
Ons heilig en ons heerlijk huis, waarin onze vaders U loofden, is met vuur verbrand; en al onze gewenste dingen zijn tot woestheid geworden.
Read Isaiah 64 SVV  |  Read Isaiah 64:11 SVV in parallel  
Isaiah 64:11 DBY
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire, and all our precious things are laid waste.
Read Isaiah 64 DBY  |  Read Isaiah 64:11 DBY in parallel  
Isaiah 64:11 VUL
domus sanctificationis nostrae et gloriae nostrae ubi laudaverunt te patres nostri facta est in exustionem ignis et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas
Read Isaiah 64 VUL  |  Read Isaiah 64:11 VUL in parallel  
Isaiah 64:11 MSG
Our holy and beautiful Temple, which our ancestors filled with your praises, Was burned down by fire, all our lovely parks and gardens in ruins.
Read Isaiah 64 MSG  |  Read Isaiah 64:11 MSG in parallel  
Isaiah 64:11 WBT
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Read Isaiah 64 WBT  |  Read Isaiah 64:11 WBT in parallel  
Isaiah 64:11 TMB
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised Thee, is burned up with fire; and all our pleasant things are laid waste.
Read Isaiah 64 TMB  |  Read Isaiah 64:11 TMB in parallel  
Isaiah 64:11 TNIV
Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
Read Isaiah 64 TNIV  |  Read Isaiah 64:11 TNIV in parallel  
Isaiah 64:11 WEB
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Read Isaiah 64 WEB  |  Read Isaiah 64:11 WEB in parallel  
Isaiah 64:11 WYC
the house of our hallowing and of our glory, where our fathers praised thee, is made into (a) burning of fire; and all our desirable things be turned into fallings. (our glorious holy Temple, where our forefathers praised thee, hath been burned into ashes; and all the things that we desired, or cherished, be turned into ruins.)
Read Isaiah 64 WYC  |  Read Isaiah 64:11 WYC in parallel  
Isaiah 64:11 YLT
Our holy and our beautiful house, Where praise Thee did our fathers, Hath become burnt with fire, And all our desirable things have become a waste.
Read Isaiah 64 YLT  |  Read Isaiah 64:11 YLT in parallel  

Isaiah 64 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 64

The church prays that God's power may be manifested. (1-5) A confession of sin, and afflictions bewailed. (6-12)

Verses 1-5 They desire that God would manifest himself to them and for them, so that all may see it. This is applicable to the second coming of Christ, when the Lord himself shall descend from heaven. They plead what God had used to do, and had declared his gracious purpose to do, for his people. They need not fear being disappointed of it, for it is sure; or disappointed in it, for it is sufficient. The happiness of his people is bound up in what God has designed for them, and is preparing for them, and preparing them for; what he has done or will do. Can we believe this, and then think any thing too great to expect from his truth, power, and love? It is spiritual and cannot be comprehended by human understanding. It is ever ready. See what communion there is between a gracious God and a gracious soul. We must make conscience of doing our duty in every thing the Lord our God requires. Thou meetest him; this speaks his freeness and forwardness in doing them good. Though God has been angry with us for our sins, and justly, yet his anger has soon ended; but in his favour is life, which goes on and continues, and on that we depend for our salvation.

Verses 6-12 The people of God, in affliction, confess and bewail their sins, owning themselves unworthy of his mercy. Sin is that abominable thing which the Lord hates. Our deeds, whatever they may seem to be, if we think to merit by them at God's hand, are as rags, and will not cover us; filthy rags, and will but defile us. Even our few good works in which there is real excellence, as fruits of the Spirit, are so defective and defiled as done by us, that they need to be washed in the fountain open for sin and uncleanness. It bodes ill when prayer is kept back. To pray, is by faith to take hold of the promises the Lord has made of his good-will to us, and to plead them; to take hold of him, earnestly begging him not to leave us; or soliciting his return. They brought their troubles upon themselves by their own folly. Sinners are blasted, and then carried away, by the wind of their own iniquity; it withers and then ruins them. When they made themselves as an unclean thing, no wonder that God loathed them. Foolish and careless as we are, poor and despised, yet still Thou art our Father. It is the wrath of a Father we are under, who will be reconciled; and the relief our case requires is expected only from him. They refer themselves to God. They do not say, "Lord, rebuke us not," for that may be necessary; but, "Not in thy displeasure." They state their lamentable condition. See what ruin sin brings upon a people; and an outward profession of holiness will be no defence against it. God's people presume not to tell him what he shall say, but their prayer is, Speak for the comfort and relief of thy people. How few call upon the Lord with their whole hearts, or stir themselves to lay hold upon him! God may delay for a time to answer our prayers, but he will, in the end, answer those who call on his name and hope in his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use