Compare Translations for Isaiah 64:2

Isaiah 64:2 ASV
as when fire kindleth the brushwood, [and] the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
Read Isaiah 64 ASV  |  Read Isaiah 64:2 ASV in parallel  
Isaiah 64:2 KJV
As when the melting fire burneth , the fire causeth the waters to boil , to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
Read Isaiah 64 KJV  |  Read Isaiah 64:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:2 NCV
Like a fire that burns twigs, like a fire that makes water boil, let your enemies know who you are. Then all nations will shake with fear when they see you.
Read Isaiah 64 NCV  |  Read Isaiah 64:2 NCV in parallel  
Isaiah 64:2 NKJV
As fire burns brushwood, As fire causes water to boil-- To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
Read Isaiah 64 NKJV  |  Read Isaiah 64:2 NKJV in parallel  
Isaiah 64:2 WEB
as when fire kindles the brushwood, [and] the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
Read Isaiah 64 WEB  |  Read Isaiah 64:2 WEB in parallel  
Isaiah 64:2 BBE
As when fire puts the brushwood in flames, or as when water is boiling from the heat of the fire: to make your name feared by your haters, so that the nations may be shaking before you;
Read Isaiah 64 BBE  |  Read Isaiah 64:2 BBE in parallel  
Isaiah 64:2 CJB
It would be like fire kindling the brush, and the fire then makes the water boil. Then your enemies would know your name, the nations would tremble before you!
Read Isaiah 64 CJB  |  Read Isaiah 64:2 CJB in parallel  
Isaiah 64:2 RHE
They would melt as at the burning of fire, the waters would burn with fire, that thy name might be made known to thy enemies: that the nations might tremble at thy presence.
Read Isaiah 64 RHE  |  Read Isaiah 64:2 RHE in parallel  
Isaiah 64:2 ELB
wie Feuer Reisig entzündet, Feuer die Wasser wallen macht, um deinen Namen kundzutun deinen Widersachern: Damit die Nationen vor deinem Angesicht erzittern,
Read Isaiah 64 ELB  |  Read Isaiah 64:2 ELB in parallel  
Isaiah 64:2 ESV
as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil-- to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!
Read Isaiah 64 ESV  |  Read Isaiah 64:2 ESV in parallel  
Isaiah 64:2 GDB
a guisa che il fuoco divampa le cose che si fondono, e fa bollir l’acqua; per far conoscere il tuo Nome a’ tuoi nemici, onde le genti tremassero per la tua presenza!
Read Isaiah 64 GDB  |  Read Isaiah 64:2 GDB in parallel  
Isaiah 64:2 GW
Be like the fire that kindles brushwood and makes water boil. Come down to make your name known to your enemies. The nations will tremble in your presence.
Read Isaiah 64 GW  |  Read Isaiah 64:2 GW in parallel  
Isaiah 64:2 GNT
They would tremble like water boiling over a hot fire. Come and reveal your power to your enemies, and make the nations tremble at your presence!
Read Isaiah 64 GNT  |  Read Isaiah 64:2 GNT in parallel  
Isaiah 64:2 HNV
as when fire kindles the brushwood, [and] the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
Read Isaiah 64 HNV  |  Read Isaiah 64:2 HNV in parallel  
Isaiah 64:2 CSB
as fire kindles the brushwood, and fire causes water to boil- to make Your name known to Your enemies, so that nations will tremble at Your presence!
Read Isaiah 64 CSB  |  Read Isaiah 64:2 CSB in parallel  
Isaiah 64:2 BLA
(como el fuego enciende el matorral, como el fuego hace hervir el agua), para dar a conocer tu nombre a tus adversarios, para que ante tu presencia tiemblen las naciones!
Read Isaiah 64 BLA  |  Read Isaiah 64:2 BLA in parallel  
Isaiah 64:2 RVR
Como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas, para que hicieras notorio tu nombre á tus enemigos, y las gentes temblasen á tu presencia!
Read Isaiah 64 RVR  |  Read Isaiah 64:2 RVR in parallel  
Isaiah 64:2 LSG
Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'?vapore l'eau qui bouillonne; Tes ennemis conna?traient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi.
Read Isaiah 64 LSG  |  Read Isaiah 64:2 LSG in parallel  
Isaiah 64:2 LUT
1b daß dein Name kund würde unter deinen Feinden und die Heiden vor dir zittern müßten,
Read Isaiah 64 LUT  |  Read Isaiah 64:2 LUT in parallel  
Isaiah 64:2 NAS
As fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil - To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence !
Read Isaiah 64 NAS  |  Read Isaiah 64:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:2 NIRV
Be like a fire that causes twigs to burn. It also makes water boil. So come down and make yourself known to your enemies. Cause the nations to shake with fear when they see your power!
Read Isaiah 64 NIRV  |  Read Isaiah 64:2 NIRV in parallel  
Isaiah 64:2 NIV
As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
Read Isaiah 64 NIV  |  Read Isaiah 64:2 NIV in parallel  
Isaiah 64:2 NLT
As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame!
Read Isaiah 64 NLT  |  Read Isaiah 64:2 NLT in parallel  
Isaiah 64:2 NRS
as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, so that the nations might tremble at your presence!
Read Isaiah 64 NRS  |  Read Isaiah 64:2 NRS in parallel  
Isaiah 64:2 OST
Comme le feu embrase le bois sec, comme le feu fait bouillir l'eau, tu ferais connaître ton nom à tes ennemis, les nations trembleraient devant toi.
Read Isaiah 64 OST  |  Read Isaiah 64:2 OST in parallel  
Isaiah 64:2 RSV
as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil--to make thy name known to thy adversaries, and that the nations might tremble at thy presence!
Read Isaiah 64 RSV  |  Read Isaiah 64:2 RSV in parallel  
Isaiah 64:2 RIV
Come il fuoco accende i rami secchi, come il fuoco fa bollir l’acqua, tu faresti conoscere il tuo nome ai tuoi avversari, e le nazioni tremerebbero dinanzi a te.
Read Isaiah 64 RIV  |  Read Isaiah 64:2 RIV in parallel  
Isaiah 64:2 SEV
como fuego que abrasando derrite, fuego que hace hervir el agua, para que hicieras notorio tu nombre a tus enemigos, y los gentiles temblasen a tu presencia!
Read Isaiah 64 SEV  |  Read Isaiah 64:2 SEV in parallel  
Isaiah 64:2 SVV
Gelijk een smeltvuur brandt, en het vuur de wateren doet opbobbelen, om Uw Naam aan Uw wederpartijders bekend te maken! Laat alzo de heidenen voor Uw aangezicht beven.
Read Isaiah 64 SVV  |  Read Isaiah 64:2 SVV in parallel  
Isaiah 64:2 DBY
-- as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!
Read Isaiah 64 DBY  |  Read Isaiah 64:2 DBY in parallel  
Isaiah 64:2 VUL
sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentur
Read Isaiah 64 VUL  |  Read Isaiah 64:2 VUL in parallel  
Isaiah 64:2 MSG
As when a forest catches fire, as when fire makes a pot to boil -
Read Isaiah 64 MSG  |  Read Isaiah 64:2 MSG in parallel  
Isaiah 64:2 WBT
[As when] the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thy adversaries, [that] the nations may tremble at thy presence!
Read Isaiah 64 WBT  |  Read Isaiah 64:2 WBT in parallel  
Isaiah 64:2 TMB
as when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil-- to make Thy name known to Thine adversaries, that the nations may tremble at Thy presence!
Read Isaiah 64 TMB  |  Read Isaiah 64:2 TMB in parallel  
Isaiah 64:2 TNIV
As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
Read Isaiah 64 TNIV  |  Read Isaiah 64:2 TNIV in parallel  
Isaiah 64:2 WYC
and failed, [(or) vanish(ed) away,] as the burning of fire, and (as) [waters] burnt in (the) fire; that thy name were made known to thine enemies, and folks were troubled of thy face. (and tremble, and perish, like something burned in the fire, or like water boiled by the fire; so that thy name was made known to thy enemies, and the nations were troubled before thee.)
Read Isaiah 64 WYC  |  Read Isaiah 64:2 WYC in parallel  
Isaiah 64:2 YLT
(As fire kindleth stubble -- Fire causeth water to boil,) To make known Thy name to Thine adversaries, From Thy presence do nations tremble.
Read Isaiah 64 YLT  |  Read Isaiah 64:2 YLT in parallel  

Isaiah 64 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 64

The church prays that God's power may be manifested. (1-5) A confession of sin, and afflictions bewailed. (6-12)

Verses 1-5 They desire that God would manifest himself to them and for them, so that all may see it. This is applicable to the second coming of Christ, when the Lord himself shall descend from heaven. They plead what God had used to do, and had declared his gracious purpose to do, for his people. They need not fear being disappointed of it, for it is sure; or disappointed in it, for it is sufficient. The happiness of his people is bound up in what God has designed for them, and is preparing for them, and preparing them for; what he has done or will do. Can we believe this, and then think any thing too great to expect from his truth, power, and love? It is spiritual and cannot be comprehended by human understanding. It is ever ready. See what communion there is between a gracious God and a gracious soul. We must make conscience of doing our duty in every thing the Lord our God requires. Thou meetest him; this speaks his freeness and forwardness in doing them good. Though God has been angry with us for our sins, and justly, yet his anger has soon ended; but in his favour is life, which goes on and continues, and on that we depend for our salvation.

Verses 6-12 The people of God, in affliction, confess and bewail their sins, owning themselves unworthy of his mercy. Sin is that abominable thing which the Lord hates. Our deeds, whatever they may seem to be, if we think to merit by them at God's hand, are as rags, and will not cover us; filthy rags, and will but defile us. Even our few good works in which there is real excellence, as fruits of the Spirit, are so defective and defiled as done by us, that they need to be washed in the fountain open for sin and uncleanness. It bodes ill when prayer is kept back. To pray, is by faith to take hold of the promises the Lord has made of his good-will to us, and to plead them; to take hold of him, earnestly begging him not to leave us; or soliciting his return. They brought their troubles upon themselves by their own folly. Sinners are blasted, and then carried away, by the wind of their own iniquity; it withers and then ruins them. When they made themselves as an unclean thing, no wonder that God loathed them. Foolish and careless as we are, poor and despised, yet still Thou art our Father. It is the wrath of a Father we are under, who will be reconciled; and the relief our case requires is expected only from him. They refer themselves to God. They do not say, "Lord, rebuke us not," for that may be necessary; but, "Not in thy displeasure." They state their lamentable condition. See what ruin sin brings upon a people; and an outward profession of holiness will be no defence against it. God's people presume not to tell him what he shall say, but their prayer is, Speak for the comfort and relief of thy people. How few call upon the Lord with their whole hearts, or stir themselves to lay hold upon him! God may delay for a time to answer our prayers, but he will, in the end, answer those who call on his name and hope in his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use