Compare Translations for Isaiah 64:6

Isaiah 64:6 LUT
Aber nun sind wir allesamt wie die Unreinen, und alle unsre Gerechtigkeit ist wie ein unflätig Kleid. Wir sind alle verwelkt wie die Blätter, und unsre Sünden führen uns dahin wie Wind.
Read Isaiah 64 LUT  |  Read Isaiah 64:6 LUT in parallel  
Isaiah 64:6 NAS
For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment ; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 NAS  |  Read Isaiah 64:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:6 NKJV
But we are all like an unclean thing, And all our righteousnesses are like filthy rags; We all fade as a leaf, And our iniquities, like the wind, Have taken us away.
Read Isaiah 64 NKJV  |  Read Isaiah 64:6 NKJV in parallel  
Isaiah 64:6 RSV
We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 RSV  |  Read Isaiah 64:6 RSV in parallel  
Isaiah 64:6 WEB
For we are all become as one who is unclean, and all our righteousness are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 WEB  |  Read Isaiah 64:6 WEB in parallel  
Isaiah 64:6 ASV
For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 ASV  |  Read Isaiah 64:6 ASV in parallel  
Isaiah 64:6 BBE
For we have all become like an unclean person, and all our good acts are like a dirty robe: and we have all become old like a dead leaf, and our sins, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 BBE  |  Read Isaiah 64:6 BBE in parallel  
Isaiah 64:6 CJB
All of us are like someone unclean, all our righteous deeds like menstrual rags; we wither, all of us, like leaves; and our misdeeds blow us away like the wind.
Read Isaiah 64 CJB  |  Read Isaiah 64:6 CJB in parallel  
Isaiah 64:6 RHE
And we are all become as one unclean, and all our justices as the rag of a menstruous woman: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Read Isaiah 64 RHE  |  Read Isaiah 64:6 RHE in parallel  
Isaiah 64:6 ELB
Und wir allesamt sind dem Unreinen gleich geworden, und alle unsere Gerechtigkeiten gleich einem unflätigen Kleide; und wir verwelkten allesamt wie ein Blatt, und unsere Missetaten rafften uns dahin wie der Wind.
Read Isaiah 64 ELB  |  Read Isaiah 64:6 ELB in parallel  
Isaiah 64:6 ESV
We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 ESV  |  Read Isaiah 64:6 ESV in parallel  
Isaiah 64:6 GDB
E noi siamo stati tutti quanti come una cosa immonda, e tutte le nostre giustizie sono state come un panno lordato; laonde siamo tutti quanti scaduti come una foglia, e le nostre iniquità ci hanno portati via come il vento.
Read Isaiah 64 GDB  |  Read Isaiah 64:6 GDB in parallel  
Isaiah 64:6 GW
We've all become unclean, and all our righteous acts are like permanently stained rags. All of us shrivel like leaves, and our sins carry us away like the wind.
Read Isaiah 64 GW  |  Read Isaiah 64:6 GW in parallel  
Isaiah 64:6 GNT
All of us have been sinful; even our best actions are filthy through and through. Because of our sins we are like leaves that wither and are blown away by the wind.
Read Isaiah 64 GNT  |  Read Isaiah 64:6 GNT in parallel  
Isaiah 64:6 HNV
For we are all become as one who is unclean, and all our righteousness are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 HNV  |  Read Isaiah 64:6 HNV in parallel  
Isaiah 64:6 CSB
All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
Read Isaiah 64 CSB  |  Read Isaiah 64:6 CSB in parallel  
Isaiah 64:6 KJV
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away .
Read Isaiah 64 KJV  |  Read Isaiah 64:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:6 BLA
Todos nosotros somos como el inmundo, y como trapo de inmundicia todas nuestras obras justas; todos nos marchitamos como una hoja, y nuestras iniquidades, como el viento, nos arrastran.
Read Isaiah 64 BLA  |  Read Isaiah 64:6 BLA in parallel  
Isaiah 64:6 RVR
Si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento.
Read Isaiah 64 RVR  |  Read Isaiah 64:6 RVR in parallel  
Isaiah 64:6 LSG
Nous sommes tous comme des impurs, Et toute notre justice est comme un v?tement souill?; Nous sommes tous fl?tris comme une feuille, Et nos crimes nous emportent comme le vent.
Read Isaiah 64 LSG  |  Read Isaiah 64:6 LSG in parallel  
Isaiah 64:6 NCV
All of us are dirty with sin. All the right things we have done are like filthy pieces of cloth. All of us are like dead leaves, and our sins, like the wind, have carried us away.
Read Isaiah 64 NCV  |  Read Isaiah 64:6 NCV in parallel  
Isaiah 64:6 NIRV
All of us have become like someone who is "unclean." All of the good things we do are like polluted rags to you. All of us are like leaves that have dried up. Our sins sweep us away like the wind.
Read Isaiah 64 NIRV  |  Read Isaiah 64:6 NIRV in parallel  
Isaiah 64:6 NIV
All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like a leaf, and like the wind our sins sweep us away.
Read Isaiah 64 NIV  |  Read Isaiah 64:6 NIV in parallel  
Isaiah 64:6 NLT
We are all infected and impure with sin. When we proudly display our righteous deeds, we find they are but filthy rags. Like autumn leaves, we wither and fall. And our sins, like the wind, sweep us away.
Read Isaiah 64 NLT  |  Read Isaiah 64:6 NLT in parallel  
Isaiah 64:6 NRS
We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a filthy cloth. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.
Read Isaiah 64 NRS  |  Read Isaiah 64:6 NRS in parallel  
Isaiah 64:6 OST
Tous, nous sommes devenus comme un homme souillé, et toutes nos justices comme un vêtement impur; nous nous sommes tous flétris comme le feuillage, et nos iniquités nous emportent comme le vent.
Read Isaiah 64 OST  |  Read Isaiah 64:6 OST in parallel  
Isaiah 64:6 RIV
Tutti quanti siam diventati come l’uomo impuro e tutta la nostra giustizia come un abito lordato; tutti quanti appassiamo come una foglia, e le nostre iniquità ci portan via come il vento.
Read Isaiah 64 RIV  |  Read Isaiah 64:6 RIV in parallel  
Isaiah 64:6 SEV
Que todos nosotros eramos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja del árbol ; y nuestras maldades nos llevaron como viento.
Read Isaiah 64 SEV  |  Read Isaiah 64:6 SEV in parallel  
Isaiah 64:6 SVV
Doch wij allen zijn als een onreine, en al onze gerechtigheden zijn als een wegwerpelijk kleed; en wij allen vallen af als een blad, en onze misdaden voeren ons henen weg als een wind.
Read Isaiah 64 SVV  |  Read Isaiah 64:6 SVV in parallel  
Isaiah 64:6 DBY
And we are all become as an unclean [thing], and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;
Read Isaiah 64 DBY  |  Read Isaiah 64:6 DBY in parallel  
Isaiah 64:6 VUL
et facti sumus ut inmundus omnes nos quasi pannus menstruatae universae iustitiae nostrae et cecidimus quasi folium universi et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt nos
Read Isaiah 64 VUL  |  Read Isaiah 64:6 VUL in parallel  
Isaiah 64:6 MSG
We're all sin-infected, sin-contaminated. Our best efforts are grease-stained rags. We dry up like autumn leaves - sin-dried, we're blown off by the wind.
Read Isaiah 64 MSG  |  Read Isaiah 64:6 MSG in parallel  
Isaiah 64:6 WBT
But we are all as an unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Read Isaiah 64 WBT  |  Read Isaiah 64:6 WBT in parallel  
Isaiah 64:6 TMB
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Read Isaiah 64 TMB  |  Read Isaiah 64:6 TMB in parallel  
Isaiah 64:6 TNIV
All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like a leaf, and like the wind our sins sweep us away.
Read Isaiah 64 TNIV  |  Read Isaiah 64:6 TNIV in parallel  
Isaiah 64:6 WYC
And all we be made as an unclean man; all our rightfulnesses be as the cloth of a woman in menstruation, or unclean blood; and all we fell down as a leaf, and our wickednesses, as (the) wind, have taken away us. (And we all be made like an unclean man; all our righteousnesses be like the cloth of a woman in menstruation, or in unclean blood; and we all fell down like a leaf, and our wickednesses have taken us away, like the wind.)
Read Isaiah 64 WYC  |  Read Isaiah 64:6 WYC in parallel  
Isaiah 64:6 YLT
And we are as unclean -- all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf -- all of us. And our iniquities as wind do take us away.
Read Isaiah 64 YLT  |  Read Isaiah 64:6 YLT in parallel  

Isaiah 64 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 64

The church prays that God's power may be manifested. (1-5) A confession of sin, and afflictions bewailed. (6-12)

Verses 1-5 They desire that God would manifest himself to them and for them, so that all may see it. This is applicable to the second coming of Christ, when the Lord himself shall descend from heaven. They plead what God had used to do, and had declared his gracious purpose to do, for his people. They need not fear being disappointed of it, for it is sure; or disappointed in it, for it is sufficient. The happiness of his people is bound up in what God has designed for them, and is preparing for them, and preparing them for; what he has done or will do. Can we believe this, and then think any thing too great to expect from his truth, power, and love? It is spiritual and cannot be comprehended by human understanding. It is ever ready. See what communion there is between a gracious God and a gracious soul. We must make conscience of doing our duty in every thing the Lord our God requires. Thou meetest him; this speaks his freeness and forwardness in doing them good. Though God has been angry with us for our sins, and justly, yet his anger has soon ended; but in his favour is life, which goes on and continues, and on that we depend for our salvation.

Verses 6-12 The people of God, in affliction, confess and bewail their sins, owning themselves unworthy of his mercy. Sin is that abominable thing which the Lord hates. Our deeds, whatever they may seem to be, if we think to merit by them at God's hand, are as rags, and will not cover us; filthy rags, and will but defile us. Even our few good works in which there is real excellence, as fruits of the Spirit, are so defective and defiled as done by us, that they need to be washed in the fountain open for sin and uncleanness. It bodes ill when prayer is kept back. To pray, is by faith to take hold of the promises the Lord has made of his good-will to us, and to plead them; to take hold of him, earnestly begging him not to leave us; or soliciting his return. They brought their troubles upon themselves by their own folly. Sinners are blasted, and then carried away, by the wind of their own iniquity; it withers and then ruins them. When they made themselves as an unclean thing, no wonder that God loathed them. Foolish and careless as we are, poor and despised, yet still Thou art our Father. It is the wrath of a Father we are under, who will be reconciled; and the relief our case requires is expected only from him. They refer themselves to God. They do not say, "Lord, rebuke us not," for that may be necessary; but, "Not in thy displeasure." They state their lamentable condition. See what ruin sin brings upon a people; and an outward profession of holiness will be no defence against it. God's people presume not to tell him what he shall say, but their prayer is, Speak for the comfort and relief of thy people. How few call upon the Lord with their whole hearts, or stir themselves to lay hold upon him! God may delay for a time to answer our prayers, but he will, in the end, answer those who call on his name and hope in his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use