Compare Translations for Isaiah 65:21

Isaiah 65:21 BBE
And they will be building houses and living in them; planting vine-gardens and getting the fruit of them.
Read Isaiah 65 BBE  |  Read Isaiah 65:21 BBE in parallel  
Isaiah 65:21 RHE
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruits of them.
Read Isaiah 65 RHE  |  Read Isaiah 65:21 RHE in parallel  
Isaiah 65:21 KJV
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Read Isaiah 65 KJV  |  Read Isaiah 65:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:21 NKJV
They shall build houses and inhabit them; They shall plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 NKJV  |  Read Isaiah 65:21 NKJV in parallel  
Isaiah 65:21 NRS
They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 NRS  |  Read Isaiah 65:21 NRS in parallel  
Isaiah 65:21 ASV
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Read Isaiah 65 ASV  |  Read Isaiah 65:21 ASV in parallel  
Isaiah 65:21 CJB
They will build houses and live in them, they will plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 CJB  |  Read Isaiah 65:21 CJB in parallel  
Isaiah 65:21 ELB
Und sie werden Häuser bauen und bewohnen, und Weinberge pflanzen und ihre Frucht essen.
Read Isaiah 65 ELB  |  Read Isaiah 65:21 ELB in parallel  
Isaiah 65:21 ESV
They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 ESV  |  Read Isaiah 65:21 ESV in parallel  
Isaiah 65:21 GDB
Ed edificheranno delle case, e vi abiteranno; e pianteranno delle vigne, e ne mangeranno il frutto.
Read Isaiah 65 GDB  |  Read Isaiah 65:21 GDB in parallel  
Isaiah 65:21 GW
They will build houses and live there. They will plant vineyards and eat fruit from them.
Read Isaiah 65 GW  |  Read Isaiah 65:21 GW in parallel  
Isaiah 65:21 GNT
People will build houses and get to live in them - they will not be used by someone else. They will plant vineyards and enjoy the wine - it will not be drunk by others. Like trees, my people will live long lives. They will fully enjoy the things that they have worked for.
Read Isaiah 65 GNT  |  Read Isaiah 65:21 GNT in parallel  
Isaiah 65:21 HNV
They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Read Isaiah 65 HNV  |  Read Isaiah 65:21 HNV in parallel  
Isaiah 65:21 CSB
People will build houses and live [in them]; they will plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 CSB  |  Read Isaiah 65:21 CSB in parallel  
Isaiah 65:21 BLA
Construirán casas y las habitarán, plantarán también viñas y comerán su fruto.
Read Isaiah 65 BLA  |  Read Isaiah 65:21 BLA in parallel  
Isaiah 65:21 RVR
Y edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas.
Read Isaiah 65 RVR  |  Read Isaiah 65:21 RVR in parallel  
Isaiah 65:21 LSG
Ils b?tiront des maisons et les habiteront; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
Read Isaiah 65 LSG  |  Read Isaiah 65:21 LSG in parallel  
Isaiah 65:21 LUT
Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und ihre Früchte essen.
Read Isaiah 65 LUT  |  Read Isaiah 65:21 LUT in parallel  
Isaiah 65:21 NAS
"They will build houses and inhabit them; They will also plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 NAS  |  Read Isaiah 65:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:21 NCV
In that city those who build houses will live there. Those who plant vineyards will get to eat their grapes.
Read Isaiah 65 NCV  |  Read Isaiah 65:21 NCV in parallel  
Isaiah 65:21 NIRV
My people will build houses and live in them. They will plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 NIRV  |  Read Isaiah 65:21 NIRV in parallel  
Isaiah 65:21 NIV
They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 NIV  |  Read Isaiah 65:21 NIV in parallel  
Isaiah 65:21 NLT
In those days, people will live in the houses they build and eat the fruit of their own vineyards.
Read Isaiah 65 NLT  |  Read Isaiah 65:21 NLT in parallel  
Isaiah 65:21 OST
Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.
Read Isaiah 65 OST  |  Read Isaiah 65:21 OST in parallel  
Isaiah 65:21 RSV
They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 RSV  |  Read Isaiah 65:21 RSV in parallel  
Isaiah 65:21 RIV
Essi costruiranno case e le abiteranno; pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto.
Read Isaiah 65 RIV  |  Read Isaiah 65:21 RIV in parallel  
Isaiah 65:21 SEV
Y edificarán casas, y morarán; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas.
Read Isaiah 65 SEV  |  Read Isaiah 65:21 SEV in parallel  
Isaiah 65:21 SVV
En zij zullen huizen bouwen en bewonen, en zij zullen wijngaarden planten, en derzelver vrucht eten.
Read Isaiah 65 SVV  |  Read Isaiah 65:21 SVV in parallel  
Isaiah 65:21 DBY
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit thereof:
Read Isaiah 65 DBY  |  Read Isaiah 65:21 DBY in parallel  
Isaiah 65:21 VUL
et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earum
Read Isaiah 65 VUL  |  Read Isaiah 65:21 VUL in parallel  
Isaiah 65:21 MSG
They'll build houses and move in. They'll plant fields and eat what they grow.
Read Isaiah 65 MSG  |  Read Isaiah 65:21 MSG in parallel  
Isaiah 65:21 WBT
And they shall build houses, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Read Isaiah 65 WBT  |  Read Isaiah 65:21 WBT in parallel  
Isaiah 65:21 TMB
And they shall build houses and inhabit them; and they shall plant vineyards and eat the fruit of them.
Read Isaiah 65 TMB  |  Read Isaiah 65:21 TMB in parallel  
Isaiah 65:21 TNIV
They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
Read Isaiah 65 TNIV  |  Read Isaiah 65:21 TNIV in parallel  
Isaiah 65:21 WEB
They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Read Isaiah 65 WEB  |  Read Isaiah 65:21 WEB in parallel  
Isaiah 65:21 WYC
And they shall build houses, and shall inhabit them, and they shall plant vines, and shall eat the fruits of those.
Read Isaiah 65 WYC  |  Read Isaiah 65:21 WYC in parallel  
Isaiah 65:21 YLT
And they have built houses, and inhabited, And planted vineyards, and eaten their fruit.
Read Isaiah 65 YLT  |  Read Isaiah 65:21 YLT in parallel  

Isaiah 65 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 65

The calling of the Gentiles, and the rejection of the Jews. (1-7) The Lord would preserve a remnant. (8-10) Judgments upon the wicked. (11-16) The future happy and flourishing state of the church. (17-25)

Verses 1-7 The Gentiles came to seek God, and find him, because they were first sought and found of him. Often he meets some thoughtless trifler or profligate opposer, and says to him, Behold me; and a speedy change takes place. All the gospel day, Christ waited to be gracious. The Jews were bidden, but would not come. It is not without cause they are rejected of God. They would do what most pleased them. They grieved, they vexed the Holy Spirit. They forsook God's temple, and sacrificed in groves. They cared not for the distinction between clean and unclean meats, before it was taken away by the gospel. Perhaps this is put for all forbidden pleasures, and all that is thought to be gotten by sin, that abominable thing which the Lord hates. Christ denounced many woes against the pride and hypocrisy of the Jews. The proof against them is plain. And let us watch against pride and self-preference, remembering that every sin, and the most secret thoughts of man's heart, are known and will be judged by God.

Verses 8-10 In the bunch of unripe grapes, at present of no value, the new wine is contained. The Jews have been kept a distinct people, that all may witness the fulfilment of ancient prophecies and promises. God's chosen, the spiritual seed of praying Jacob, shall inherit his mountains of bliss and joy, and be carried safe to them through the vale of tears. All things are for the display of God's glory in the redemption of sinners.

Verses 11-16 Here the different states of the godly and wicked, of the Jews who believed, and of those who persisted in unbelief, are set against one another. They prepared a table for that troop of deities which the heathen worship, and poured out drink-offerings to that countless number. Their worshippers spared no cost to honour them, which should shame the worshippers of the true God. See the malignity of sin; it is doing by choice what we know will displease God. In every age and nation, the Lord leaves those who persist in doing evil, and despise the call of the gospel. God's servants shall have the bread of life, and shall want nothing good for them. But those who forsake the Lord, shall be ashamed of vain confidence in their own righteousness, and the hopes they built thereon. Wordly people bless themselves in the abundance of this world's goods; but God's servants bless themselves in him. He is their strength and portion. They shall honour him as the God of truth. And it was promised that in him should all the families of the earth be blessed. They shall think themselves happy in having him for their God, who made them forget their troubles.

Verses 17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use