Compare Translations for Isaiah 8:17

Isaiah 8:17 BBE
And I will be waiting for the Lord, whose face is veiled from the house of Jacob, and I will be looking for him.
Read Isaiah 8 BBE  |  Read Isaiah 8:17 BBE in parallel  
Isaiah 8:17 ESV
I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
Read Isaiah 8 ESV  |  Read Isaiah 8:17 ESV in parallel  
Isaiah 8:17 KJV
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Read Isaiah 8 KJV  |  Read Isaiah 8:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 8:17 NKJV
And I will wait on the Lord, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.
Read Isaiah 8 NKJV  |  Read Isaiah 8:17 NKJV in parallel  
Isaiah 8:17 NRS
I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
Read Isaiah 8 NRS  |  Read Isaiah 8:17 NRS in parallel  
Isaiah 8:17 ASV
And I will wait for Jehovah, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Read Isaiah 8 ASV  |  Read Isaiah 8:17 ASV in parallel  
Isaiah 8:17 CJB
I will wait for ADONAI, who is hiding his face from the house of Ya'akov; yes, I will look for him.
Read Isaiah 8 CJB  |  Read Isaiah 8:17 CJB in parallel  
Isaiah 8:17 RHE
And I will wait for the Lord, who hath hid his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Read Isaiah 8 RHE  |  Read Isaiah 8:17 RHE in parallel  
Isaiah 8:17 ELB
Und ich will auf Jehova harren, der sein Angesicht verbirgt vor dem Hause Jakob, und will auf ihn hoffen.
Read Isaiah 8 ELB  |  Read Isaiah 8:17 ELB in parallel  
Isaiah 8:17 GDB
Io dunque aspetterò il Signore, il quale nasconde la sua faccia dalla casa di Giacobbe; e spererò in lui.
Read Isaiah 8 GDB  |  Read Isaiah 8:17 GDB in parallel  
Isaiah 8:17 GW
I will wait for the LORD, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him.
Read Isaiah 8 GW  |  Read Isaiah 8:17 GW in parallel  
Isaiah 8:17 GNT
The Lord has hidden himself from his people, but I trust him and place my hope in him.
Read Isaiah 8 GNT  |  Read Isaiah 8:17 GNT in parallel  
Isaiah 8:17 HNV
I will wait for the LORD, who hides his face from the house of Ya`akov, and I will look for him.
Read Isaiah 8 HNV  |  Read Isaiah 8:17 HNV in parallel  
Isaiah 8:17 CSB
I will wait for the Lord, who is hiding His face from the house of Jacob. I will wait for Him.
Read Isaiah 8 CSB  |  Read Isaiah 8:17 CSB in parallel  
Isaiah 8:17 BLA
Aguardaré al SEÑOR que esconde su rostro de la casa de Jacob; sí, a El esperaré.
Read Isaiah 8 BLA  |  Read Isaiah 8:17 BLA in parallel  
Isaiah 8:17 RVR
Esperaré pues á Jehová, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y á él aguardaré.
Read Isaiah 8 RVR  |  Read Isaiah 8:17 RVR in parallel  
Isaiah 8:17 LSG
J'esp?re en l'?ternel, Qui cache sa face ? la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.
Read Isaiah 8 LSG  |  Read Isaiah 8:17 LSG in parallel  
Isaiah 8:17 LUT
Denn ich hoffe auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob; ich aber harre sein.
Read Isaiah 8 LUT  |  Read Isaiah 8:17 LUT in parallel  
Isaiah 8:17 NAS
And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob ; I will even look eagerly for Him.
Read Isaiah 8 NAS  |  Read Isaiah 8:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 8:17 NCV
I will wait for the Lord to help us, the Lord who is ashamed of the family of Israel. I will wait for him.
Read Isaiah 8 NCV  |  Read Isaiah 8:17 NCV in parallel  
Isaiah 8:17 NIRV
I will wait for the Lord. He is turning his face away from Jacob's people. I will put my trust in him.
Read Isaiah 8 NIRV  |  Read Isaiah 8:17 NIRV in parallel  
Isaiah 8:17 NIV
I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.
Read Isaiah 8 NIV  |  Read Isaiah 8:17 NIV in parallel  
Isaiah 8:17 NLT
I will wait for the LORD to help us, though he has turned away from the people of Israel. My only hope is in him.
Read Isaiah 8 NLT  |  Read Isaiah 8:17 NLT in parallel  
Isaiah 8:17 OST
Je m'attendrai à l'Éternel, qui cache sa face à la maison de Jacob: je m'attends à lui!
Read Isaiah 8 OST  |  Read Isaiah 8:17 OST in parallel  
Isaiah 8:17 RSV
I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
Read Isaiah 8 RSV  |  Read Isaiah 8:17 RSV in parallel  
Isaiah 8:17 RIV
Io aspetto l’Eterno che nasconde la sua faccia alla casa di Giacobbe; in lui ripongo la mia speranza.
Read Isaiah 8 RIV  |  Read Isaiah 8:17 RIV in parallel  
Isaiah 8:17 SEV
Esperaré, pues, al SEÑOR, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y a él aguardaré.
Read Isaiah 8 SEV  |  Read Isaiah 8:17 SEV in parallel  
Isaiah 8:17 SVV
Daarom zal ik den Heere verbeiden, Die Zijn aangezicht verbergt voor het huis van Jakob, en ik zal Hem verwachten.
Read Isaiah 8 SVV  |  Read Isaiah 8:17 SVV in parallel  
Isaiah 8:17 DBY
And I will wait for Jehovah, who hideth his face from the house of Jacob; and I will look for him.
Read Isaiah 8 DBY  |  Read Isaiah 8:17 DBY in parallel  
Isaiah 8:17 VUL
et expectabo Dominum qui abscondit faciem suam a domo Iacob et praestolabor eum
Read Isaiah 8 VUL  |  Read Isaiah 8:17 VUL in parallel  
Isaiah 8:17 MSG
While I wait for God as long as he remains in hiding, while I wait and hope for him.
Read Isaiah 8 MSG  |  Read Isaiah 8:17 MSG in parallel  
Isaiah 8:17 WBT
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Read Isaiah 8 WBT  |  Read Isaiah 8:17 WBT in parallel  
Isaiah 8:17 TMB
And I will wait upon the LORD, who hideth His face from the house of Jacob, and I will look for Him.
Read Isaiah 8 TMB  |  Read Isaiah 8:17 TMB in parallel  
Isaiah 8:17 TNIV
I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.
Read Isaiah 8 TNIV  |  Read Isaiah 8:17 TNIV in parallel  
Isaiah 8:17 WEB
I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Read Isaiah 8 WEB  |  Read Isaiah 8:17 WEB in parallel  
Isaiah 8:17 WYC
I shall abide the Lord, that hath hid his face from the house of Jacob, and I shall abide him. (I shall wait for the Lord, who hath hid his face from the house of Jacob, yea, I shall wait for him.)
Read Isaiah 8 WYC  |  Read Isaiah 8:17 WYC in parallel  
Isaiah 8:17 YLT
And I have waited for Jehovah, Who is hiding His face from the house of Jacob, And I have looked for Him.
Read Isaiah 8 YLT  |  Read Isaiah 8:17 YLT in parallel  

Isaiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Exhortations and warnings. (1-8) Comfort for those who fear God. (9-16) Afflictions to idolaters. (17-22)

Verses 1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, "Make speed to spoil, hasten to the prey:" pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.

Verses 9-16 The prophet challenges the enemies of the Jews. Their efforts would be vain, and themselves broken to pieces. It concerns us, in time of trouble, to watch against all such fears as put us upon crooked courses for our own security. The believing fear of God preserves against the disquieting fear of man. If we thought rightly of the greatness and glory of God, we should see all the power of our enemies restrained. The Lord, who will be a Sanctuary to those who trust in him, will be a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those who make the creature their fear and their hope. If the things of God be an offence to us, they will undo us. The apostle quotes this as to all who persisted in unbelief of the gospel of Christ, 1Pe. 2:8 . The crucified Emmanuel, who was and is a Stumbling-stone and Rock of offence to unbelieving Jews, is no less so to thousands who are called Christians. The preaching of the cross is foolishness in their esteem; his doctrines and precepts offend them.

Verses 17-22 The prophet foresaw that the Lord would hide his face; but he would look for his return in favour to them again. Though not miraculous signs, the children's names were memorials from God, suited to excite attention. The unbelieving Jews were prone to seek counsel in difficulties, from diviners of different descriptions, whose foolish and sinful ceremonies are alluded to. Would we know how we may seek to our God, and come to the knowledge of his mind? To the law and to the testimony; for there you will see what is good, and what the Lord requires. We must speak of the things of God in the words which the Holy Ghost teaches, and be ruled by them. To those that seek to familiar spirits, and regard not God's law and testimony, there shall be horror and misery. Those that go away from God, go out of the way of all good; for fretfulness is a sin that is its own punishment. They shall despair, and see no way of relief, when they curse God. And their fears will represent every thing as frightful. Those that shut their eyes against the light of God's word, will justly be left to darkness. All the miseries that ever were felt or witnessed on earth, are as nothing, compared with what will overwhelm those who leave the words of Christ, to follow delusions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use