Compare Translations for Isaiah 8:3

3 I was then intimate with the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. The Lord said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz,
3 And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Maher-shalal-hash-baz;
3 And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
3 Then I went home to my wife, the prophetess. She conceived and gave birth to a son.
3 So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz;
3 Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.
3 Then I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the Lord said to me, "Call his name Maher-Shalal-Hash-Baz;
3 Then I slept with my wife, and she became pregnant and gave birth to a son. And the LORD said, “Call him Maher-shalal-hash-baz.
3 And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the Lord said to me, Name him Maher-shalal-hash-baz;
3 And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
3 And I went in to my wife, and she became with child, and gave birth to a son. Then the Lord said to me, Give him the name Maher-shalal-hash-baz,
3 I then had sex with the prophetess, and she became pregnant and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz.
3 I then had sex with the prophetess, and she became pregnant and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz.
3 Then I had sexual relations with my wife; she became pregnant and gave birth to a son; and ADONAI said to me, "Name him Maher Shalal Hash Baz;
3 And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz.
3 Some time later my wife became pregnant. When our son was born, the Lord said to me, "Name him "Quick-Loot-Fast-Plunder.'
3 Some time later my wife became pregnant. When our son was born, the Lord said to me, "Name him "Quick-Loot-Fast-Plunder.'
3 I slept with the prophet. She became pregnant and gave birth to a son. The LORD told me, "Name him Maher Shalal Hash Baz.
3 I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-Shalal-Hash-Baz.
3 And I went unto the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
3 And I went unto the prophetess; and she conceived , and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
3 And I approached the prophetess, and she conceived, and she gave birth to a son. And Yahweh said to me, "Call his name Maher-Halal-Hash-Baz.
3 Then I went to the prophetess, and she became pregnant and had a son. The Lord told me, "Name the boy Maher-Shalal-Hash-Baz,
3 Then I went and made love to my wife, who was a prophet. She became pregnant and had a baby boy. The LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.
3 And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the Lord said to me, Name him Maher-shalal-hash-baz;
3 And I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. And the Lord said to me: Call his name, Hasten to take away the spoils: Make hast to take away the prey.
3 And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Ma'her-shal'al-hash-baz;
3 And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Ma'her-shal'al-hash-baz;
3 And I went unto the prophetess, and she conceived and bore a son. Then said the LORD to me, "Call his name Mahershalalhashbaz.
3 And I went unto the prophetess, and she conceived and bore a son. Then said the LORD to me, "Call his name Mahershalalhashbaz.
3 et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit Dominus ad me voca nomen eius Adcelera spolia detrahere Festina praedari
3 et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit Dominus ad me voca nomen eius Adcelera spolia detrahere Festina praedari
3 And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
3 I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said Yahweh to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
3 And I nighed to the prophetess; and she conceived, and childed a son. And the Lord said to me, Call thou his name, Haste thou to draw away spoils, haste thou for to take prey. (And I came unto the prophetess; and she conceived, and gave birth to a son. And the Lord said to me, Call thou his name, Mahershalalhashbaz.)
3 And I draw near unto the prophetess, and she conceiveth, and beareth a son; and Jehovah saith unto me, `Call his name Maher-shalal-hash-baz,

Isaiah 8:3 Commentaries