Compare Translations for Isaiah 8:4

Isaiah 8:4 BBE
For before the child is able to say, Father, or, Mother, the wealth of Damascus and the goods of Samaria will be taken away by the king of Assyria.
Read Isaiah 8 BBE  |  Read Isaiah 8:4 BBE in parallel  
Isaiah 8:4 ESV
for before the boy knows how to cry 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."
Read Isaiah 8 ESV  |  Read Isaiah 8:4 ESV in parallel  
Isaiah 8:4 NRS
for before the child knows how to call "My father" or "My mother," the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away by the king of Assyria.
Read Isaiah 8 NRS  |  Read Isaiah 8:4 NRS in parallel  
Isaiah 8:4 RSV
for before the child knows how to cry 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Sama'ria will be carried away before the king of Assyria."
Read Isaiah 8 RSV  |  Read Isaiah 8:4 RSV in parallel  
Isaiah 8:4 MSG
Before that baby says 'Daddy' or 'Mamma' the king of Assyria will have plundered the wealth of Damascus and the riches of Samaria."
Read Isaiah 8 MSG  |  Read Isaiah 8:4 MSG in parallel  
Isaiah 8:4 ASV
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.
Read Isaiah 8 ASV  |  Read Isaiah 8:4 ASV in parallel  
Isaiah 8:4 CJB
because before the child knows how to cry, 'Abba!' and 'Eema!', the riches of Dammesek and the spoil of Shomron will be carried off and given to the king of Ashur."
Read Isaiah 8 CJB  |  Read Isaiah 8:4 CJB in parallel  
Isaiah 8:4 RHE
For before the child know to call his father and his mother, the strength of Damascus, and the spoils of Samaria shall be taken away before the king of the Assyrians.
Read Isaiah 8 RHE  |  Read Isaiah 8:4 RHE in parallel  
Isaiah 8:4 ELB
Denn ehe der Knabe zu rufen weiß "mein Vater" und "meine Mutter", wird man vor dem König von Assyrien hertragen den Reichtum von Damaskus und die Beute von Samaria.
Read Isaiah 8 ELB  |  Read Isaiah 8:4 ELB in parallel  
Isaiah 8:4 GDB
Perciocchè, avanti che il fanciullo sappia gridare: Padre mio, e Madre mia, le ricchezze di Damasco, e le spoglie di Samaria saranno portate via, davanti al re di Assiria.
Read Isaiah 8 GDB  |  Read Isaiah 8:4 GDB in parallel  
Isaiah 8:4 GW
Before the boy knows how to say 'Daddy' or 'Mommy,' the wealth of Damascus and the loot from Samaria will be carried away to the king of Assyria."
Read Isaiah 8 GW  |  Read Isaiah 8:4 GW in parallel  
Isaiah 8:4 GNT
Before the boy is old enough to say "Mamma' and "Daddy,' all the wealth of Damascus and all the loot of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
Read Isaiah 8 GNT  |  Read Isaiah 8:4 GNT in parallel  
Isaiah 8:4 HNV
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Dammesek and the spoil of Shomron shall be carried away before the king of Ashshur.
Read Isaiah 8 HNV  |  Read Isaiah 8:4 HNV in parallel  
Isaiah 8:4 CSB
for before the boy knows how to call out father or mother, the wealth of Damascus and the spoils of Samaria will be carried off to the king of Assyria."
Read Isaiah 8 CSB  |  Read Isaiah 8:4 CSB in parallel  
Isaiah 8:4 KJV
For before the child shall have knowledge to cry , My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
Read Isaiah 8 KJV  |  Read Isaiah 8:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 8:4 BLA
porque antes que el niño sepa clamar "padre mío" o "madre mía", la riqueza de Damasco y el botín de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.
Read Isaiah 8 BLA  |  Read Isaiah 8:4 BLA in parallel  
Isaiah 8:4 RVR
Porque antes que el niño sepa decir, Padre mío, y Madre mía, será quitada la fuerza de Damasco y los despojos de Samaria, en la presencia del rey de Asiria.
Read Isaiah 8 RVR  |  Read Isaiah 8:4 RVR in parallel  
Isaiah 8:4 LSG
Car, avant que l'enfant sache dire: Mon p?re! ma m?re! on emportera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.
Read Isaiah 8 LSG  |  Read Isaiah 8:4 LSG in parallel  
Isaiah 8:4 LUT
Denn ehe der Knabe rufen kann: "Lieber Vater! liebe Mutter!", soll die Macht aus Damaskus und die Ausbeute Samarias weggenommen werden durch den König von Assyrien.
Read Isaiah 8 LUT  |  Read Isaiah 8:4 LUT in parallel  
Isaiah 8:4 NAS
for before the boy knows how to cry out 'My father ' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."
Read Isaiah 8 NAS  |  Read Isaiah 8:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 8:4 NCV
because the king of Assyria will take away all the wealth and possessions of Damascus and Samaria before the boy learns to say 'my father' or 'my mother.'"
Read Isaiah 8 NCV  |  Read Isaiah 8:4 NCV in parallel  
Isaiah 8:4 NIRV
"The king of Assyria will carry off the wealth of Damascus. He will also carry away the goods that were taken from Samaria. That will happen before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother.' "
Read Isaiah 8 NIRV  |  Read Isaiah 8:4 NIRV in parallel  
Isaiah 8:4 NIV
Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
Read Isaiah 8 NIV  |  Read Isaiah 8:4 NIV in parallel  
Isaiah 8:4 NKJV
for before the child shall have knowledge to cry 'My father' and 'My mother,' the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be taken away before the king of Assyria."
Read Isaiah 8 NKJV  |  Read Isaiah 8:4 NKJV in parallel  
Isaiah 8:4 NLT
This name prophesies that within a couple of years, before this child is old enough to say 'Papa' or 'Mama,' the king of Assyria will invade both Damascus and Samaria and carry away their riches."
Read Isaiah 8 NLT  |  Read Isaiah 8:4 NLT in parallel  
Isaiah 8:4 OST
Car, avant que l'enfant sache crier: Mon père! ma mère! on enlèvera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.
Read Isaiah 8 OST  |  Read Isaiah 8:4 OST in parallel  
Isaiah 8:4 RIV
poiché prima che il bambino sappia gridare: Padre mio, Madre mia, le ricchezze di Damasco e il bottino di Samaria saran portati davanti al re d’Assiria".
Read Isaiah 8 RIV  |  Read Isaiah 8:4 RIV in parallel  
Isaiah 8:4 SEV
Porque antes que el niño sepa decir, Padre mío, y Madre mía, será quitada la fuerza de Damasco y los despojos de Samaria, en la presencia del rey de Asiria.
Read Isaiah 8 SEV  |  Read Isaiah 8:4 SEV in parallel  
Isaiah 8:4 SVV
Want eer dat knechtje zal kunnen roepen: Mijn vader! of, mijn moeder! zal men den rijkdom van Damaskus, en den buit van Samaria dragen voor het aangezicht van den koning van Assur.
Read Isaiah 8 SVV  |  Read Isaiah 8:4 SVV in parallel  
Isaiah 8:4 DBY
For before the lad knoweth to cry, My father! and, My mother! the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
Read Isaiah 8 DBY  |  Read Isaiah 8:4 DBY in parallel  
Isaiah 8:4 VUL
quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo Damasci et spolia Samariae coram rege Assyriorum
Read Isaiah 8 VUL  |  Read Isaiah 8:4 VUL in parallel  
Isaiah 8:4 WBT
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
Read Isaiah 8 WBT  |  Read Isaiah 8:4 WBT in parallel  
Isaiah 8:4 TMB
For before the child shall have knowledge to cry `My father,' and `My mother,' the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away to the king of Assyria."
Read Isaiah 8 TMB  |  Read Isaiah 8:4 TMB in parallel  
Isaiah 8:4 TNIV
Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
Read Isaiah 8 TNIV  |  Read Isaiah 8:4 TNIV in parallel  
Isaiah 8:4 WEB
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.
Read Isaiah 8 WEB  |  Read Isaiah 8:4 WEB in parallel  
Isaiah 8:4 WYC
For why before that the child know how to call his father and his mother, the strength of Damascus shall be done away, and the spoils of Samaria, before the king of Assyrians. (And before that the child shall know how to call his father and his mother, the wealth of Damascus, and the spoils of Samaria, shall be carried off by the king of Assyria.)
Read Isaiah 8 WYC  |  Read Isaiah 8:4 WYC in parallel  
Isaiah 8:4 YLT
for before the youth doth know to cry, My father, and My mother, one taketh away the wealth of Damascus and the spoil of Samaria, before the king of Asshur.'
Read Isaiah 8 YLT  |  Read Isaiah 8:4 YLT in parallel  

Isaiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Exhortations and warnings. (1-8) Comfort for those who fear God. (9-16) Afflictions to idolaters. (17-22)

Verses 1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, "Make speed to spoil, hasten to the prey:" pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.

Verses 9-16 The prophet challenges the enemies of the Jews. Their efforts would be vain, and themselves broken to pieces. It concerns us, in time of trouble, to watch against all such fears as put us upon crooked courses for our own security. The believing fear of God preserves against the disquieting fear of man. If we thought rightly of the greatness and glory of God, we should see all the power of our enemies restrained. The Lord, who will be a Sanctuary to those who trust in him, will be a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those who make the creature their fear and their hope. If the things of God be an offence to us, they will undo us. The apostle quotes this as to all who persisted in unbelief of the gospel of Christ, 1Pe. 2:8 . The crucified Emmanuel, who was and is a Stumbling-stone and Rock of offence to unbelieving Jews, is no less so to thousands who are called Christians. The preaching of the cross is foolishness in their esteem; his doctrines and precepts offend them.

Verses 17-22 The prophet foresaw that the Lord would hide his face; but he would look for his return in favour to them again. Though not miraculous signs, the children's names were memorials from God, suited to excite attention. The unbelieving Jews were prone to seek counsel in difficulties, from diviners of different descriptions, whose foolish and sinful ceremonies are alluded to. Would we know how we may seek to our God, and come to the knowledge of his mind? To the law and to the testimony; for there you will see what is good, and what the Lord requires. We must speak of the things of God in the words which the Holy Ghost teaches, and be ruled by them. To those that seek to familiar spirits, and regard not God's law and testimony, there shall be horror and misery. Those that go away from God, go out of the way of all good; for fretfulness is a sin that is its own punishment. They shall despair, and see no way of relief, when they curse God. And their fears will represent every thing as frightful. Those that shut their eyes against the light of God's word, will justly be left to darkness. All the miseries that ever were felt or witnessed on earth, are as nothing, compared with what will overwhelm those who leave the words of Christ, to follow delusions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use