Compare Translations for Isaiah 8:6

Isaiah 8:6 CSB
Because these people rejected the slowly flowing waters of Shiloah and rejoiced with Rezin and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 CSB  |  Read Isaiah 8:6 CSB in parallel  
Isaiah 8:6 LSG
Parce que ce peuple a m?pris? les eaux de Silo? qui coulent doucement Et qu'il s'est r?joui au sujet de Retsin et du fils de Remalia,
Read Isaiah 8 LSG  |  Read Isaiah 8:6 LSG in parallel  
Isaiah 8:6 NAS
"Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah ;
Read Isaiah 8 NAS  |  Read Isaiah 8:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 8:6 NKJV
"Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah's son;
Read Isaiah 8 NKJV  |  Read Isaiah 8:6 NKJV in parallel  
Isaiah 8:6 NRS
Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remaliah;
Read Isaiah 8 NRS  |  Read Isaiah 8:6 NRS in parallel  
Isaiah 8:6 ASV
Forasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Read Isaiah 8 ASV  |  Read Isaiah 8:6 ASV in parallel  
Isaiah 8:6 BBE
Because this people will have nothing to do with the softly-flowing waters of Shiloah, and have fear of Rezin and Remaliah's son;
Read Isaiah 8 BBE  |  Read Isaiah 8:6 BBE in parallel  
Isaiah 8:6 CJB
"Since this people has rejected the gently flowing waters from Shilo'ach and takes joy in Retzin and the son of Remalyah;
Read Isaiah 8 CJB  |  Read Isaiah 8:6 CJB in parallel  
Isaiah 8:6 RHE
Forasmuch as this people hath cast away the waters of Siloe, that go with silence, and hath rather taken Rasin, and the son of Romelia:
Read Isaiah 8 RHE  |  Read Isaiah 8:6 RHE in parallel  
Isaiah 8:6 ELB
Darum, daß dieses Volk die Wasser von Siloah verachtet, die still fließen, und Freude hat an Rezin und an dem Sohne Remaljas:
Read Isaiah 8 ELB  |  Read Isaiah 8:6 ELB in parallel  
Isaiah 8:6 ESV
"Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice over Rezin and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 ESV  |  Read Isaiah 8:6 ESV in parallel  
Isaiah 8:6 GDB
Perciocchè questo popolo ha sprezzate le acque di Siloe, che corrono quetamente, e si è rallegrato di Resin, e del figliuolo di Remalia;
Read Isaiah 8 GDB  |  Read Isaiah 8:6 GDB in parallel  
Isaiah 8:6 GW
"These people have rejected the gently flowing water of Shiloah and find joy in Rezin and Remaliah's son."
Read Isaiah 8 GW  |  Read Isaiah 8:6 GW in parallel  
Isaiah 8:6 GNT
He said, "Because these people have rejected the quiet waters of Shiloah Brook and tremble before King Rezin and King Pekah,
Read Isaiah 8 GNT  |  Read Isaiah 8:6 GNT in parallel  
Isaiah 8:6 HNV
Because this people have refused the waters of Shiloach that go softly, and rejoice in Retzin and Remalyahu's son;
Read Isaiah 8 HNV  |  Read Isaiah 8:6 HNV in parallel  
Isaiah 8:6 KJV
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Read Isaiah 8 KJV  |  Read Isaiah 8:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 8:6 BLA
Por cuanto este pueblo ha rehusado las aguas de Siloé que corren mansamente, y se ha regocijado en Rezín y en el hijo de Remalías,
Read Isaiah 8 BLA  |  Read Isaiah 8:6 BLA in parallel  
Isaiah 8:6 RVR
Por cuanto desechó este pueblo las aguas de Siloé, que corren mansamente, y holgóse con Rezín y con el hijo de Remalías,
Read Isaiah 8 RVR  |  Read Isaiah 8:6 RVR in parallel  
Isaiah 8:6 LUT
Weil dieses Volk verachtet das Wasser zu Siloah, das stille geht, und tröstet sich des Rezin und des Sohnes Remaljas,
Read Isaiah 8 LUT  |  Read Isaiah 8:6 LUT in parallel  
Isaiah 8:6 NCV
"These people refuse to accept the slow-moving waters of the pool of Shiloah and are terrified of Rezin and Pekah son of Remaliah.
Read Isaiah 8 NCV  |  Read Isaiah 8:6 NCV in parallel  
Isaiah 8:6 NIRV
"I am like the gently flowing stream of Siloam. But the people of Judah have turned their backs on me. They are filled with joy because of the fall of Rezin and the son of Remaliah.
Read Isaiah 8 NIRV  |  Read Isaiah 8:6 NIRV in parallel  
Isaiah 8:6 NIV
"Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 NIV  |  Read Isaiah 8:6 NIV in parallel  
Isaiah 8:6 NLT
"The people of Judah have rejected my gentle care and are rejoicing over what will happen to King Rezin and King Pekah.
Read Isaiah 8 NLT  |  Read Isaiah 8:6 NLT in parallel  
Isaiah 8:6 OST
Parce que ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement, pour se réjouir de Retsin et du fils de Rémalia;
Read Isaiah 8 OST  |  Read Isaiah 8:6 OST in parallel  
Isaiah 8:6 RSV
"Because this people have refused the waters of Shilo'ah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remali'ah;
Read Isaiah 8 RSV  |  Read Isaiah 8:6 RSV in parallel  
Isaiah 8:6 RIV
poiché questo popolo ha sprezzato le acque di Siloe che corrono placidamente, e si rallegra a motivo di Retsin e del figliuolo di Remalia,
Read Isaiah 8 RIV  |  Read Isaiah 8:6 RIV in parallel  
Isaiah 8:6 SEV
Por cuanto desechó este pueblo las aguas de Siloé, que corren mansamente, y con Rezín y con el hijo de Remalías se regocijó,
Read Isaiah 8 SEV  |  Read Isaiah 8:6 SEV in parallel  
Isaiah 8:6 SVV
Dewijl dit volk veracht de wateren van Siloa, die zachtjes gaan, en er vreugde is bij Rezin en den zoon van Remalia;
Read Isaiah 8 SVV  |  Read Isaiah 8:6 SVV in parallel  
Isaiah 8:6 DBY
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah which flow softly, and rejoiceth in Rezin and in the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 DBY  |  Read Isaiah 8:6 DBY in parallel  
Isaiah 8:6 VUL
pro eo quod abiecit populus iste aquas Siloae quae vadunt cum silentio et adsumpsit magis Rasin et filium Romeliae
Read Isaiah 8 VUL  |  Read Isaiah 8:6 VUL in parallel  
Isaiah 8:6 MSG
"Because this people has turned its back on the gently flowing stream of Shiloah And gotten all excited over Rezin and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 MSG  |  Read Isaiah 8:6 MSG in parallel  
Isaiah 8:6 WBT
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Read Isaiah 8 WBT  |  Read Isaiah 8:6 WBT in parallel  
Isaiah 8:6 TMB
"Inasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that flow softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son,
Read Isaiah 8 TMB  |  Read Isaiah 8:6 TMB in parallel  
Isaiah 8:6 TNIV
"Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 TNIV  |  Read Isaiah 8:6 TNIV in parallel  
Isaiah 8:6 WEB
Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Read Isaiah 8 WEB  |  Read Isaiah 8:6 WEB in parallel  
Isaiah 8:6 WYC
For that thing that this people hath cast away the waters of Shiloah, that go with silence (that flow silently), and hath taken more [to] Rezin, and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 WYC  |  Read Isaiah 8:6 WYC in parallel  
Isaiah 8:6 YLT
`Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,
Read Isaiah 8 YLT  |  Read Isaiah 8:6 YLT in parallel  

Isaiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Exhortations and warnings. (1-8) Comfort for those who fear God. (9-16) Afflictions to idolaters. (17-22)

Verses 1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, "Make speed to spoil, hasten to the prey:" pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance.

Verses 9-16 The prophet challenges the enemies of the Jews. Their efforts would be vain, and themselves broken to pieces. It concerns us, in time of trouble, to watch against all such fears as put us upon crooked courses for our own security. The believing fear of God preserves against the disquieting fear of man. If we thought rightly of the greatness and glory of God, we should see all the power of our enemies restrained. The Lord, who will be a Sanctuary to those who trust in him, will be a Stone of stumbling, and a Rock of offence, to those who make the creature their fear and their hope. If the things of God be an offence to us, they will undo us. The apostle quotes this as to all who persisted in unbelief of the gospel of Christ, 1Pe. 2:8 . The crucified Emmanuel, who was and is a Stumbling-stone and Rock of offence to unbelieving Jews, is no less so to thousands who are called Christians. The preaching of the cross is foolishness in their esteem; his doctrines and precepts offend them.

Verses 17-22 The prophet foresaw that the Lord would hide his face; but he would look for his return in favour to them again. Though not miraculous signs, the children's names were memorials from God, suited to excite attention. The unbelieving Jews were prone to seek counsel in difficulties, from diviners of different descriptions, whose foolish and sinful ceremonies are alluded to. Would we know how we may seek to our God, and come to the knowledge of his mind? To the law and to the testimony; for there you will see what is good, and what the Lord requires. We must speak of the things of God in the words which the Holy Ghost teaches, and be ruled by them. To those that seek to familiar spirits, and regard not God's law and testimony, there shall be horror and misery. Those that go away from God, go out of the way of all good; for fretfulness is a sin that is its own punishment. They shall despair, and see no way of relief, when they curse God. And their fears will represent every thing as frightful. Those that shut their eyes against the light of God's word, will justly be left to darkness. All the miseries that ever were felt or witnessed on earth, are as nothing, compared with what will overwhelm those who leave the words of Christ, to follow delusions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use