Compare Translations for James 2:23

James 2:23 BBE
And the holy Writings were put into effect which said, And Abraham had faith in God and it was put to his account as righteousness; and he was named the friend of God.
Read James 2 BBE  |  Read James 2:23 BBE in parallel  
James 2:23 HNV
and the Scripture was fulfilled which says, "Avraham believed God, and it was accounted to him as righteousness;" and he was called the friend of God.
Read James 2 HNV  |  Read James 2:23 HNV in parallel  
James 2:23 KJV
And the scripture was fulfilled which saith , Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
Read James 2 KJV  |  Read James 2:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
James 2:23 NKJV
And the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." And he was called the friend of God.
Read James 2 NKJV  |  Read James 2:23 NKJV in parallel  
James 2:23 NRS
Thus the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness," and he was called the friend of God.
Read James 2 NRS  |  Read James 2:23 NRS in parallel  
James 2:23 ASV
and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.
Read James 2 ASV  |  Read James 2:23 ASV in parallel  
James 2:23 CJB
and the passage of the Tanakh was fulfilled which says, "Avraham had faith in God, and it was credited to his account as righteousness." He was even called God's friend.
Read James 2 CJB  |  Read James 2:23 CJB in parallel  
James 2:23 RHE
And the scripture was fulfilled, saying: Abraham believed God, and it was reputed to him to justice, and he was called the friend of God.
Read James 2 RHE  |  Read James 2:23 RHE in parallel  
James 2:23 ELB
Und die Schrift ward erfüllt, welche sagt: "Abraham aber glaubte Gott, und es wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet", und er wurde Freund Gottes genannt.
Read James 2 ELB  |  Read James 2:23 ELB in parallel  
James 2:23 ESV
and the Scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness"--and he was called a friend of God.
Read James 2 ESV  |  Read James 2:23 ESV in parallel  
James 2:23 GDB
E fu adempiuta la scrittura, che dice: Ed Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia; ed egli fu chiamato: Amico di Dio.
Read James 2 GDB  |  Read James 2:23 GDB in parallel  
James 2:23 GW
The Scripture passage came true. It says, "Abraham believed God, and that faith was regarded by God to be his approval of Abraham." So Abraham was called God's friend.
Read James 2 GW  |  Read James 2:23 GW in parallel  
James 2:23 GNT
And the scripture came true that said, "Abraham believed God, and because of his faith God accepted him as righteous." And so Abraham was called God's friend.
Read James 2 GNT  |  Read James 2:23 GNT in parallel  
James 2:23 CSB
So the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness , and he was called God's friend.
Read James 2 CSB  |  Read James 2:23 CSB in parallel  
James 2:23 BLA
y se cumplió la Escritura que dice: Y ABRAHAM CREYO A DIOS Y LE FUE CONTADO POR JUSTICIA, y fue llamado amigo de Dios.
Read James 2 BLA  |  Read James 2:23 BLA in parallel  
James 2:23 RVR
Y fué cumplida la Escritura que dice: Abraham creyó á Dios, y le fué imputado á justicia, y fué llamado amigo de Dios.
Read James 2 RVR  |  Read James 2:23 RVR in parallel  
James 2:23 LEB
And the scripture was fulfilled that says, "And Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness," and he was called God's friend.
Read James 2 LEB  |  Read James 2:23 LEB in parallel  
James 2:23 LSG
Ainsi s'accomplit ce que dit l'Ecriture: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice; et il fut appelé ami de Dieu.
Read James 2 LSG  |  Read James 2:23 LSG in parallel  
James 2:23 LUT
und ist die Schrift erfüllt, die da spricht: "Abraham hat Gott geglaubt, und das ist ihm zur Gerechtigkeit gerechnet," und er ward ein Freund Gottes geheißen.
Read James 2 LUT  |  Read James 2:23 LUT in parallel  
James 2:23 NAS
and the Scripture was fulfilled which says, "AND ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS," and he was called the friend of God.
Read James 2 NAS  |  Read James 2:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
James 2:23 NCV
This shows the full meaning of the Scripture that says: "Abraham believed God, and God accepted Abraham's faith, and that faith made him right with God." And Abraham was called God's friend.
Read James 2 NCV  |  Read James 2:23 NCV in parallel  
James 2:23 NIRV
That is what Scripture means where it says, "Abraham believed God. God accepted Abraham because he believed. So his faith made him right with God."#1(Genesis 15:6)#2 And that's not all. God called Abraham his friend.
Read James 2 NIRV  |  Read James 2:23 NIRV in parallel  
James 2:23 NIV
And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.
Read James 2 NIV  |  Read James 2:23 NIV in parallel  
James 2:23 NLT
And so it happened just as the Scriptures say: "Abraham believed God, so God declared him to be righteous." He was even called "the friend of God."
Read James 2 NLT  |  Read James 2:23 NLT in parallel  
James 2:23 OST
Et ainsi ce que dit l'Écriture, s'accomplit: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice, et il fut appelé ami de Dieu.
Read James 2 OST  |  Read James 2:23 OST in parallel  
James 2:23 RSV
and the scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness"; and he was called the friend of God.
Read James 2 RSV  |  Read James 2:23 RSV in parallel  
James 2:23 RIV
e così fu adempiuta la Scrittura che dice: E Abramo credette a Dio, e ciò gli fu messo in conto di giustizia; e fu chiamato amico di Dio.
Read James 2 RIV  |  Read James 2:23 RIV in parallel  
James 2:23 SEV
¿Y que la Escritura fue cumplida, que dice: Abraham creyó a Dios, y le fue imputado a justicia, y fue llamado amigo de Dios?
Read James 2 SEV  |  Read James 2:23 SEV in parallel  
James 2:23 SVV
En de Schrift is vervuld geworden, die daar zegt: En Abraham geloofde God, en het is hem tot rechtvaardigheid gerekend, en hij is een vriend van God genaamd geweest.
Read James 2 SVV  |  Read James 2:23 SVV in parallel  
James 2:23 DBY
And the scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness, and he was called Friend of God.
Read James 2 DBY  |  Read James 2:23 DBY in parallel  
James 2:23 VUL
et suppleta est scriptura dicens credidit Abraham Deo et reputatum est illi ad iustitiam et amicus Dei appellatus est
Read James 2 VUL  |  Read James 2:23 VUL in parallel  
James 2:23 MSG
The full meaning of "believe" in the Scripture sentence, "Abraham believed God and was set right with God," includes his action. It's that mesh of believing and acting that got Abraham named "God's friend."
Read James 2 MSG  |  Read James 2:23 MSG in parallel  
James 2:23 WBT
And the scripture was fulfilled, which saith, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness: and he was called the Friend of God.
Read James 2 WBT  |  Read James 2:23 WBT in parallel  
James 2:23 TMB
And the Scripture was fulfilled which saith, "Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness"; and he was called the friend of God.
Read James 2 TMB  |  Read James 2:23 TMB in parallel  
James 2:23 TNIV
And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.
Read James 2 TNIV  |  Read James 2:23 TNIV in parallel  
James 2:23 WNT
and the Scripture was fulfilled which says, "And Abraham believed God, and his faith was placed to his credit as righteousness," and he received the name of `God's friend.'
Read James 2 WNT  |  Read James 2:23 WNT in parallel  
James 2:23 WEB
and the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness;" and he was called the friend of God.
Read James 2 WEB  |  Read James 2:23 WEB in parallel  
James 2:23 WYC
And the scripture was filled, saying, Abraham believed to God, and it was areckoned to him to rightwiseness [+And the scripture is fulfilled, saying, Abraham believed to God, and it was reckoned to him to rightwiseness], and he was called the friend of God.
Read James 2 WYC  |  Read James 2:23 WYC in parallel  
James 2:23 YLT
and fulfilled was the Writing that is saying, `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;' and, `Friend of God' he was called.
Read James 2 YLT  |  Read James 2:23 YLT in parallel  

James 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

All professions of faith are vain, if not producing love and justice to others. (1-13) The necessity of good works to prove the sincerity of faith, which otherwise will be of no more advantage than the faith of devils. (14-26)

Verses 1-13 Those who profess faith in Christ as the Lord of glory, must not respect persons on account of mere outward circumstances and appearances, in a manner not agreeing with their profession of being disciples of the lowly Jesus. St. James does not here encourage rudeness or disorder: civil respect must be paid; but never such as to influence the proceedings of Christians in disposing of the offices of the church of Christ, or in passing the censures of the church, or in any matter of religion. Questioning ourselves is of great use in every part of the holy life. Let us be more frequent in this, and in every thing take occasion to discourse with our souls. As places of worship cannot be built or maintained without expense, it may be proper that those who contribute thereto should be accommodated accordingly; but were all persons more spiritually-minded, the poor would be treated with more attention that usually is the case in worshipping congregations. A lowly state is most favourable for inward peace and for growth in holiness. God would give to all believers riches and honours of this world, if these would do them good, seeing that he has chosen them to be rich in faith, and made them heirs of his kingdom, which he promised to bestow on all who love him. Consider how often riches lead to vice and mischief, and what great reproaches are thrown upon God and religion, by men of wealth, power, and worldly greatness; and it will make this sin appear very sinful and foolish. The Scripture gives as a law, to love our neighbour as ourselves. This law is a royal law, it comes from the King of kings; and if Christians act unjustly, they are convicted by the law as transgressors. To think that our good deeds will atone for our bad deeds, plainly puts us upon looking for another atonement. According to the covenant of works, one breach of any one command brings a man under condemnation, from which no obedience, past, present, or future, can deliver him. This shows us the happiness of those that are in Christ. We may serve him without slavish fear. God's restraints are not a bondage, but our own corruptions are so. The doom passed upon impenitent sinners at last, will be judgment without mercy. But God deems it his glory and joy, to pardon and bless those who might justly be condemned at his tribunal; and his grace teaches those who partake of his mercy, to copy it in their conduct.

Verses 14-26 Those are wrong who put a mere notional belief of the gospel for the whole of evangelical religion, as many now do. No doubt, true faith alone, whereby men have part in Christ's righteousness, atonement, and grace, saves their souls; but it produces holy fruits, and is shown to be real by its effect on their works; while mere assent to any form of doctrine, or mere historical belief of any facts, wholly differs from this saving faith. A bare profession may gain the good opinion of pious people; and it may procure, in some cases, worldly good things; but what profit will it be, for any to gain the whole world, and to lose their souls? Can this faith save him? All things should be accounted profitable or unprofitable to us, as they tend to forward or hinder the salvation of our souls. This place of Scripture plainly shows that an opinion, or assent to the gospel, without works, is not faith. There is no way to show we really believe in Christ, but by being diligent in good works, from gospel motives, and for gospel purposes. Men may boast to others, and be conceited of that which they really have not. There is not only to be assent in faith, but consent; not only an assent to the truth of the word, but a consent to take Christ. True believing is not an act of the understanding only, but a work of the whole heart. That a justifying faith cannot be without works, is shown from two examples, Abraham and Rahab. Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness. Faith, producing such works, advanced him to peculiar favours. We see then, ver. ( 24 ) , how that by works a man is justified, not by a bare opinion or profession, or believing without obeying; but by having such faith as produces good works. And to have to deny his own reason, affections, and interests, is an action fit to try a believer. Observe here, the wonderful power of faith in changing sinners. Rahab's conduct proved her faith to be living, or having power; it showed that she believed with her heart, not merely by an assent of the understanding. Let us then take heed, for the best works, without faith, are dead; they want root and principle. By faith any thing we do is really good; as done in obedience to God, and aiming at his acceptance: the root is as though it were dead, when there is no fruit. Faith is the root, good works are the fruits; and we must see to it that we have both. This is the grace of God wherein we stand, and we should stand to it. There is no middle state. Every one must either live God's friend, or God's enemy. Living to God, as it is the consequence of faith, which justifies and will save, obliges us to do nothing against him, but every thing for him and to him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use