Daniel 6:19

19 El rey, por tanto, se levantó de mañana al amanecer, y fue aprisa al foso de los leones

Daniel 6:19 Meaning and Commentary

Daniel 6:19

Then the king arose very early in the morning
Or, "in the morning with light" F9 as soon as ever light appeared, or the day broke: the word for morning is doubled, and one of the letters in it is larger than usual; and all which denote not only his very great earliness in rising, but his earnestness and solicitude for Daniel, to know whether he was alive or not: and went in haste unto the den of lions;
he did not send a servant, but went in person, and with as much expedition as possible, though a king, and an old man; this shows the great love and strong affection he had for Daniel, and his concern for his good and welfare.


FOOTNOTES:

F9 (ahgnb-arprpvb) "summa aurora cum luce", Junius & Tremellius; "in tempore aurorae cum luce", Piscator.

Daniel 6:19 In-Context

17 Y fue traída una piedra, y puesta sobre la puerta del foso, la cual selló el rey con su anillo, y con el anillo de sus príncipes, para que el acuerdo acerca de Daniel no se mudara
18 Luego el rey se fue a su palacio, y se acostó en ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y el sueño huyó de él
19 El rey, por tanto, se levantó de mañana al amanecer, y fue aprisa al foso de los leones
20 Y acercándose cerca del foso llamó a voces a Daniel con voz triste; y hablando el rey dijo a Daniel: Daniel, siervo del Dios viviente, el Dios tuyo, a quien tú continuamente sirves ¿te ha podido librar de los leones
21 Entonces habló Daniel con el rey: oh rey, para siempre vive

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010