Deuteronomio 11:30

30 los cuales están al otro lado del Jordán, tras el camino del occidente en la tierra del cananeo, que habita en la campiña delante de Gilgal, junto a los llanos de More

Deuteronomio 11:30 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:30

Are they not on the other side Jordan
Opposite to that where Moses now was in the plains of Moab, even in Samaria; so in the Misnah F20 it is said,

``as soon as Israel passed over Jordan, they came to Mount Gerizim and Mount Ebal, which are in Samaria;''

but those mountains were not near Jordan nor Jericho, to which the people of Israel came first, but sixty miles from thence; though they were, as Moses says, on the other side from the place they now were:

by the way wherewith the sun goeth down;
or, as the Targum of Jonathan,

``after the way of the sun setting;''

following that, or taking their direction from thence, signifying that they lay to the west of Jordan:

in the land of the Canaanites;
of that particular tribe or nation which were eminently called Canaanites, for these dwelt by the sea by the coast of Jordan, ( Numbers 13:29 ) or as further described,

that dwell in the champaign over against Gilgal;
in the plain open champaign country opposite to Gilgal; not that Gilgal Joshua encamped at before he came to Jericho, which in Moses's time was not known by that name, but another, as Dr. Lightfoot F21 observes, and he thinks Galilee is meant:

beside the plains of Moreh;
near to Shechem, ( Genesis 12:6 ) and that Gerizim, one of these mountains, was not far from Shechem, is evident from ( Judges 9:6 Judges 9:7 ) and so in the Misnah F23 it is said, that these mountains were on the side of Shechem, which is in the plains of Moreh, as in ( Deuteronomy 11:30 ) ( Genesis 12:6 ) as the plains of Moreh here denote Shechem, so there: Benjamin of Tudela says F24 there is a valley between them, in which lies Shechem; and in his time there were on Mount Gerizim fountains and orchards, but Mount Ebal was dry like stones and rocks. The Targum of Jonathan here, instead of Moreh, reads Mamre; see ( Genesis 13:18 ) .


FOOTNOTES:

F20 Sotah, c. 7. sect. 5.
F21 Chorograph. Cent. c. 48.
F23 Sotah, c. 7. sect. 5.
F24 Itinerarium, p. 38, 40.

Deuteronomio 11:30 In-Context

28 y la maldición, si no oyereis los mandamientos del SEÑOR vuestro Dios, mas os apartareis del camino que yo os ordeno hoy, para andar en pos de dioses ajenos que no habéis conocido
29 Y será que, cuando el SEÑOR tu Dios te introdujere en la tierra a la cual vas para heredarla, pondrás la bendición sobre el monte Gerizim, y la maldición sobre el monte Ebal
30 los cuales están al otro lado del Jordán, tras el camino del occidente en la tierra del cananeo, que habita en la campiña delante de Gilgal, junto a los llanos de More
31 Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a heredar la tierra que os da el SEÑOR vuestro Dios; y la cual heredaréis, y habitaréis en ella
32 Guardaréis, pues, que hagáis todos los estatutos y derechos que yo doy delante de vosotros hoy

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010