Deuteronomio 13:1

1 Cuando se levantare en medio de ti profeta, o soñador de sueños, y te diere señal o milagro

Deuteronomio 13:1 Meaning and Commentary

Deuteronomy 13:1

If there arise among you a prophet
A false prophet, a lying prophet, as the Targum of Jonathan; one that pretends to be a true prophet, and to be sent of God, and to come from him with a message from him, a new revelation or doctrine, or in his name, to foretell things to come; the former is chiefly meant. Such prophets did arise in Israel before the time of Christ, and have since arose under the Christian name; see ( 2 Peter 2:1 ) ,

or a dreamer of dreams;
the same with the prophet, only to be distinguished by the different manner of their having the mind and will of God revealed to them, pretended to; either by vision or by dream, which were the two usual ways in which the Lord spake to the true prophets, ( Numbers 12:6 ) so that the prophet is one who pretended he had a vision from the Lord, and the dreamer one that had a dream from him, or something revealed to him in a dream; and dreams are sometimes used for false doctrines, vain, deceitful, and illusory; see ( Jeremiah 23:25-28 ) . The Targum of Jonathan calls him

``a dreamer of a dream of pride:''

such persons are generally prompted by the pride of their own hearts to take such a method to make themselves famous and respected among men; and usually bring such doctrines with them which are agreeable to the pride and vanity of human nature:

and giving thee a sign or a wonder;
for the confirmation of his mission and doctrine; such as Moses wrought before the children of Israel and before Pharaoh. Signs are expressions or representations of things to come to pass; wonders, such as either do, or seem to exceed the common course of nature, or be contrary to it.

Deuteronomio 13:1 In-Context

1 Cuando se levantare en medio de ti profeta, o soñador de sueños, y te diere señal o milagro
2 y acaeciere la señal o milagro que él te dijo, diciendo: Vamos en pos de dioses ajenos, que no conociste, y sirvámosles
3 no darás oído a las palabras de tal profeta, ni al tal soñador de sueños; porque el SEÑOR vuestro Dios os prueba, para saber si amáis al SEÑOR vuestro Dios con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma
4 En pos del SEÑOR vuestro Dios andaréis, y a él temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y escucharéis su voz, y a él serviréis, y a él os acercaréis
5 Y el tal profeta o soñador de sueños, morirá; por cuanto habló rebelión contra el SEÑOR vuestro Dios, que te sacó de tierra de Egipto, y te rescató de casa de servidumbre, para echarte del camino por el que el SEÑOR tu Dios te mandó que anduvieras; y quitarás el mal de en medio de ti

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010