Éxodo 5:18

18 Id pues ahora, y trabajad. No se os dará hornija, y habéis de dar la tarea del ladrillo

Éxodo 5:18 Meaning and Commentary

Exodus 5:18

Go therefore now, and work
Go about your business, attend to your work, even you officers, as well as your people; work yourselves, as well as see that your people do theirs, and do not trouble me with such impertinent applications:

for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of
bricks;
the usual number of bricks, as the Vulgate Latin version has it; though in ( Exodus 5:8 ) , it is rendered in that version the measure of bricks, and so another word is translated by them, ( Exodus 5:14 ) , and perhaps both may be intended, both number and measure; that is, that it was expected and insisted on that they delivered the full number of bricks they used to make, and these of full measure; for bricks were made of different measures, as Vitruvius F16 observes; some among the bricks were of two hands' breadth, others of four, and a third sort of five. (See Gill on Exodus 5:7).


FOOTNOTES:

F16 Ut supra. (Vide Vitruvium de Architectura, l. 2. c. 3. p. 46)

Éxodo 5:18 In-Context

16 No se da hornija a tus siervos, y con todo eso nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, y tu pueblo peca
17 Y él respondió: Estáis ociosos, , ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos al SEÑOR
18 Id pues ahora, y trabajad. No se os dará hornija, y habéis de dar la tarea del ladrillo
19 Entonces los gobernadores de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día
20 Y encontrando a Moisés y a Aarón, que estaban delante de ellos cuando salían del Faraón

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010