Job 19:13

13 Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí

Job 19:13 Meaning and Commentary

Job 19:13

He hath put my brethren far from me
As it is one part of business in war to cut off all communication between the enemy and their confederates and auxiliaries, and to hinder them of all the help and assistance from them they can; so Job here represents God dealing with him as with an enemy, and therefore keeps at a distance from him all such from whom he might expect comfort and succour, as particularly his brethren; by whom may be meant such who in a natural relation are strictly and properly brethren; for such Job had, as appears from ( Job 42:11 ) ; who afterwards paid him a visit, and showed brotherly love to him; but for the present the affliction that God laid upon him had such an influence on theft, as to cause them to stand aloof off, and not come near him, and show any regard unto him; and as this was the effect of the afflicting hand of God, Job ascribes it to him, and which added to his affliction; see ( Psalms 69:8 ) ;

and mine acquaintance are verily estranged from me;
such as knew him in the time of his prosperity, and frequently visited him, and conversed with him, and he with them; but now, things having taken a different turn in his outward circumstances, they carried it strange to him, as if they had never been acquainted with him: "si fueris felix"

Job 19:13 In-Context

11 E hizo inflamar contra mí su furor, y me contó para sí entre sus enemigos
12 Vinieron sus tropas a una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campamento en derredor de mi tienda
13 Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí
14 Mis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí
15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui yo en sus ojos

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010