Compare Translations for Jeremiah 11:20

Jeremiah 11:20 BBE
But, O Lord of armies, judging in righteousness, testing the thoughts and the heart, let me see your punishment come on them: for I have put my cause before you.
Read Jeremiah 11 BBE  |  Read Jeremiah 11:20 BBE in parallel  
Jeremiah 11:20 GNT
Then I prayed, "Almighty Lord, you are a just judge; you test people's thoughts and feelings. I have placed my cause in your hands; so let me watch you take revenge on these people."
Read Jeremiah 11 GNT  |  Read Jeremiah 11:20 GNT in parallel  
Jeremiah 11:20 KJV
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 KJV  |  Read Jeremiah 11:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 11:20 RSV
But, O LORD of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, let me see thy vengeance upon them, for to thee have I committed my cause.
Read Jeremiah 11 RSV  |  Read Jeremiah 11:20 RSV in parallel  
Jeremiah 11:20 WBT
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for to thee have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 WBT  |  Read Jeremiah 11:20 WBT in parallel  
Jeremiah 11:20 ASV
But, O Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, I shall see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 ASV  |  Read Jeremiah 11:20 ASV in parallel  
Jeremiah 11:20 CJB
ADONAI-Tzva'ot, righteous judge, tester of motives and thoughts, I have committed my cause to you; so let me see your vengeance on them.
Read Jeremiah 11 CJB  |  Read Jeremiah 11:20 CJB in parallel  
Jeremiah 11:20 RHE
But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and the hearts, let me see thy revenge on them: for to thee have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 RHE  |  Read Jeremiah 11:20 RHE in parallel  
Jeremiah 11:20 ELB
Aber du, Jehova der Heerscharen, der du gerecht richtest, Nieren und Herz prüfst, laß mich deine Rache an ihnen sehen; denn dir habe ich meine Rechtssache anvertraut. -
Read Jeremiah 11 ELB  |  Read Jeremiah 11:20 ELB in parallel  
Jeremiah 11:20 ESV
But, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.
Read Jeremiah 11 ESV  |  Read Jeremiah 11:20 ESV in parallel  
Jeremiah 11:20 GDB
Ma, o Signor degli eserciti, giusto Giudice, che provi le reni, e il cuore, fa’ che io vegga la tua vendetta sopra loro; perciocchè io ti dichiaro la mia ragione.
Read Jeremiah 11 GDB  |  Read Jeremiah 11:20 GDB in parallel  
Jeremiah 11:20 GW
O LORD of Armies, you judge fairly and test motives and thoughts. I want to see you take revenge on them, because I've brought my case to you.
Read Jeremiah 11 GW  |  Read Jeremiah 11:20 GW in parallel  
Jeremiah 11:20 HNV
But, the LORD of Hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 HNV  |  Read Jeremiah 11:20 HNV in parallel  
Jeremiah 11:20 CSB
But, Lord of Hosts, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see Your vengeance on them, for I have presented my case to You.
Read Jeremiah 11 CSB  |  Read Jeremiah 11:20 CSB in parallel  
Jeremiah 11:20 BLA
Mas, oh SEÑOR de los ejércitos, que juzgas rectamente, que examinas los sentimientos y el corazón, vea yo tu venganza contra ellos, porque a ti he expuesto mi causa.
Read Jeremiah 11 BLA  |  Read Jeremiah 11:20 BLA in parallel  
Jeremiah 11:20 RVR
Mas, oh Jehová de los ejércitos, que juzgas justicia, que sondas los riñones y el corazón, vea yo tu venganza de ellos: porque á ti he descubierto mi causa.
Read Jeremiah 11 RVR  |  Read Jeremiah 11:20 RVR in parallel  
Jeremiah 11:20 LSG
Mais l'?ternel des arm?es est un juste juge, Qui sonde les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est ? toi que je confie ma cause.
Read Jeremiah 11 LSG  |  Read Jeremiah 11:20 LSG in parallel  
Jeremiah 11:20 LUT
Aber du, HERR Zebaoth, du gerechter Richter, der du Nieren und Herzen prüfst, laß mich deine Rache über sie sehen; denn ich habe dir meine Sache befohlen.
Read Jeremiah 11 LUT  |  Read Jeremiah 11:20 LUT in parallel  
Jeremiah 11:20 NAS
But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.
Read Jeremiah 11 NAS  |  Read Jeremiah 11:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 11:20 NCV
But, Lord All-Powerful, you are a fair judge. You know how to test peoples' hearts and minds. I have told you what I have against them. So let me see you give them the punishment they deserve.
Read Jeremiah 11 NCV  |  Read Jeremiah 11:20 NCV in parallel  
Jeremiah 11:20 NIRV
But Lord, you rule over all. You always judge fairly. You put people's hearts and minds to the test. So pay them back for what they've done. I've committed my cause to you.
Read Jeremiah 11 NIRV  |  Read Jeremiah 11:20 NIRV in parallel  
Jeremiah 11:20 NIV
But, O LORD Almighty, you who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance upon them, for to you I have committed my cause.
Read Jeremiah 11 NIV  |  Read Jeremiah 11:20 NIV in parallel  
Jeremiah 11:20 NKJV
But, O Lord of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause.
Read Jeremiah 11 NKJV  |  Read Jeremiah 11:20 NKJV in parallel  
Jeremiah 11:20 NLT
O LORD Almighty, you are just, and you examine the deepest thoughts of hearts and minds. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
Read Jeremiah 11 NLT  |  Read Jeremiah 11:20 NLT in parallel  
Jeremiah 11:20 NRS
But you, O Lord of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
Read Jeremiah 11 NRS  |  Read Jeremiah 11:20 NRS in parallel  
Jeremiah 11:20 OST
Mais l'Éternel des armées est un juste juge, qui sonde les reins et les cœurs. Tu me feras voir la vengeance que tu tireras d'eux; car je t'ai découvert ma cause.
Read Jeremiah 11 OST  |  Read Jeremiah 11:20 OST in parallel  
Jeremiah 11:20 RIV
Ma, o Eterno degli eserciti, giusto giudice, che scruti le reni ed il cuore, io vedrò la tua vendetta su di loro, poiché a te io rimetto la mia causa.
Read Jeremiah 11 RIV  |  Read Jeremiah 11:20 RIV in parallel  
Jeremiah 11:20 SEV
Mas, oh SEÑOR de los ejércitos, que juzgas justicia, que pruebas los riñones y el corazón, vea yo tu venganza en ellos; porque a ti he descubierto mi causa.
Read Jeremiah 11 SEV  |  Read Jeremiah 11:20 SEV in parallel  
Jeremiah 11:20 SVV
Maar, o HEERE der heirscharen, Gij rechtvaardige Rechter, Die de nieren en het hart proeft! laat mij Uw wraak van hen zien; want aan U heb ik mijn twistzaak ontdekt.
Read Jeremiah 11 SVV  |  Read Jeremiah 11:20 SVV in parallel  
Jeremiah 11:20 DBY
But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 DBY  |  Read Jeremiah 11:20 DBY in parallel  
Jeremiah 11:20 VUL
tu autem Domine Sabaoth qui iudicas iuste et probas renes et cor videam ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam meam
Read Jeremiah 11 VUL  |  Read Jeremiah 11:20 VUL in parallel  
Jeremiah 11:20 MSG
Then I said, "God-of-the-Angel-Armies, you're a fair judge. You examine and cross-examine human actions and motives. I want to see these people shown up and put down! I'm an open book before you. Clear my name."
Read Jeremiah 11 MSG  |  Read Jeremiah 11:20 MSG in parallel  
Jeremiah 11:20 TMB
But, O LORD of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see Thy vengeance on them, for unto Thee have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 TMB  |  Read Jeremiah 11:20 TMB in parallel  
Jeremiah 11:20 TNIV
But you, LORD Almighty, who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.
Read Jeremiah 11 TNIV  |  Read Jeremiah 11:20 TNIV in parallel  
Jeremiah 11:20 WEB
But, Yahweh of Hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
Read Jeremiah 11 WEB  |  Read Jeremiah 11:20 WEB in parallel  
Jeremiah 11:20 WYC
But thou, Lord of hosts, that deemest justly, and provest reins and hearts, see I thy vengeance of them; for to thee I showed my cause. (But thou, Lord of hosts, who judgest justly, and provest reins and hearts, let me see thy vengeance against them; for I have shown my cause to thee/for I have made my case to thee.)
Read Jeremiah 11 WYC  |  Read Jeremiah 11:20 WYC in parallel  
Jeremiah 11:20 YLT
And O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.'
Read Jeremiah 11 YLT  |  Read Jeremiah 11:20 YLT in parallel  

Jeremiah 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The disobedient Jews reproved. (1-10) Their utter ruin. (11-17) The people would be destroyed who sought the prophet's life. (18-23)

Verses 1-10 God never promised to bestow blessings on his rational creatures, while they persist in wilful disobedience. Pardon and acceptance are promised freely to all believers; but no man can be saved who does not obey the command of God to repent, to believe in Christ, to separate from sin and the world, to choose self-denial and newness of life. In general, men will hearken to those who speak of doctrines, promises, and privileges; but when duties are mentioned, they will not bend their ear.

Verses 11-17 Evil pursues sinners, and entangles them in snares, out of which they cannot free themselves. Now, in their distress, their many gods and many altars stand them in no stead. And those whose own prayers will not be heard, cannot expect benefit from the prayers of others. Their profession of religion shall prove of no use. When trouble came upon them, they made this their confidence, but God has rejected it. His altar shall yield them no satisfaction. The remembrance of God's former favours to them shall be no comfort under troubles; and his remembrance of them shall be no argument for their relief. Every sin against the Lord is a sin against ourselves, and so it will be found sooner or later.

Verses 18-23 The prophet Jeremiah tells much concerning himself, the times he lived in being very troublesome. Those of his own city plotted how they might cause his death. They thought to end his days, but he outlived most of his enemies; they thought to blast his memory, but it lives to this day, and will be blessed while time lasts. God knows all the secret designs of his and his people's enemies, and can, when he pleases, make them known. God's justice is a terror to the wicked, but a comfort to the godly. When we are wronged, we have a God to commit our cause to, and it is our duty to commit it to him. We should also look well to our own spirits, that we are not overcome with evil, but that by patient continuance in praying for our enemies, and in kindness to them, we may overcome evil with good.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use