Compare Translations for Jeremiah 19:1

1 This is what the Lord says: "Go, buy a potter's clay jug. Take some of the elders of the people and some of the elders of the priests
1 Thus says the LORD, "Go, buy a potter's earthenware flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests,
1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
1 God said to me, "Go, buy a clay pot. Then get a few leaders from the people and a few of the leading priests
1 Thus says the LORD , "Go and buy a potter's earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of the senior priests.
1 This is what the LORD says: “Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests
1 Thus says the Lord: "Go and get a potter's earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests.
1 This is what the LORD said to me: “Go and buy a clay jar. Then ask some of the leaders of the people and of the priests to follow you.
1 Thus said the Lord: Go and buy a potter's earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
1 Thus said Jehovah, Go, and buy a potter's earthen bottle, and [take] of the elders of the people, and of the elders of the priests;
1 This is what the Lord has said: Go and get for money a potter's bottle made of earth, and take with you some of the responsible men of the people and of the priests;
1 The LORD proclaims: Go buy a clay jar from a potter in the presence of the elders of the people and the priests.
1 The LORD proclaims: Go buy a clay jar from a potter in the presence of the elders of the people and the priests.
1 ADONAI then said, "Go; buy a clay jar from the potter; take some of the people's leaders and some of the leading cohanim;
1 Thus saith Jehovah: Go and buy a potter's earthen flagon, and [take] of the elders of the people, and of the elders of the priests;
1 The Lord told me to go and buy a clay jar. He also told me to take some of the elders of the people and some of the older priests,
1 The Lord told me to go and buy a clay jar. He also told me to take some of the elders of the people and some of the older priests,
1 This is what the LORD says: Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
1 Thus said the LORD, Go, and buy a potter's earthen bottle, and [take] of the Zakenim of the people, and of the Zakenim of the Kohanim;
1 Thus hath the LORD said, Go and buy a potter’s earthen bottle, and take of the elders of the people and of the elders of the priests;
1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
1 Thus said Yahweh, "Go and buy a potter's earthenware jar, and [take] some of the elders of the people, and some of the leaders of the priests,
1 This is what the Lord said to me: "Go and buy a clay jar from a potter.
1 The LORD said to me, "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people. Also tell some of the priests to go with you.
1 Thus said the Lord: Go and buy a potter's earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
1 Thus saith the Lord: Go, and take a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests:
1 Thus said the LORD, "Go, buy a potter's earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the senior priests,
1 Thus said the LORD, "Go, buy a potter's earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the senior priests,
1 Thus saith the LORD: "Go and get a potter's earthen bottle, and take some of the elders of the people and the elders of the priests.
1 Thus saith the LORD: "Go and get a potter's earthen bottle, and take some of the elders of the people and the elders of the priests.
1 haec dicit Dominus vade et accipe lagunculam figuli testeam a senioribus populi et a senioribus sacerdotum
1 haec dicit Dominus vade et accipe lagunculam figuli testeam a senioribus populi et a senioribus sacerdotum
1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and [take] of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
1 Thus said Yahweh, Go, and buy a potter's earthen bottle, and [take] of the elders of the people, and of the elders of the priests;
1 The Lord saith these things, Go thou, and take an earthen(ware) pottle of a potter, [and] (some) of the elder men of the people, and of the elder men of the priests. (The Lord saith these things, Go thou, and take the clay jar of a potter, and some of the elders of the people, and some of the elders of the priests.)
1 Thus said Jehovah, `Go, and thou hast got a potter's earthen vessel, and of the elders of the people, and of the elders of the priests,

Jeremiah 19:1 Commentaries