Compare Translations for Jeremiah 21:7

Jeremiah 21:7 BBE
And after that, says the Lord, I will give up Zedekiah, king of Judah, and his servants and his people, even those in the town who have not come to their end from the disease and the sword and from need of food, into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and into the hands of their haters, and into the hands of those desiring their death: he will put them to the sword; he will not let anyone get away, he will have no pity or mercy.
Read Jeremiah 21 BBE  |  Read Jeremiah 21:7 BBE in parallel  
Jeremiah 21:7 ELB
Und danach, spricht Jehova, werde ich Zedekia, den König von Juda, und seine Knechte und das Volk, und zwar die in dieser Stadt von der Pest, vom Schwerte und vom Hunger Übriggebliebenen, in die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel, geben, und in die Hand ihrer Feinde und in die Hand derer, welche nach ihrem Leben trachten; und er wird sie schlagen mit der Schärfe des Schwertes, er wird ihrer nicht schonen, noch Mitleid haben, noch sich erbarmen.
Read Jeremiah 21 ELB  |  Read Jeremiah 21:7 ELB in parallel  
Jeremiah 21:7 KJV
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies , and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity , nor have mercy .
Read Jeremiah 21 KJV  |  Read Jeremiah 21:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 21:7 NCV
Then, says the Lord, I'll hand over Zedekiah king of Judah, his officers, and the people in Jerusalem who do not die from the terrible diseases or battle or hunger, to Nebuchadnezzar king of Babylon. I will let those win who want to kill the people of Judah, so the people of Judah and Jerusalem will be killed in war. Nebuchadnezzar will not show any mercy or pity or feel sorry for them!'
Read Jeremiah 21 NCV  |  Read Jeremiah 21:7 NCV in parallel  
Jeremiah 21:7 NKJV
And afterward," says the Lord, "I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life; and he shall strike them with the edge of the sword. He shall not spare them, or have pity or mercy." '
Read Jeremiah 21 NKJV  |  Read Jeremiah 21:7 NKJV in parallel  
Jeremiah 21:7 ASV
And afterward, saith Jehovah, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Read Jeremiah 21 ASV  |  Read Jeremiah 21:7 ASV in parallel  
Jeremiah 21:7 CJB
Afterwards," says ADONAI "I will hand over Tzidkiyahu king of Y'hudah, his servants, the people, and anyone remaining alive in this city after the plague, war and famine, to N'vukhadretzar king of Bavel and to their enemies, to those who seek their lives; and he will put them to the sword. He will not spare them; he will have no pity, no compassion."'
Read Jeremiah 21 CJB  |  Read Jeremiah 21:7 CJB in parallel  
Jeremiah 21:7 RHE
And after this, saith the Lord, I will give Sedecias the king of Juda, and his servants, and his people, and such as are left in this city from the pestilence, and the sword, and the famine, into the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and he shall strike them with the edge of the sword, and he shall not be moved to pity, nor spare them, nor shew mercy to them.
Read Jeremiah 21 RHE  |  Read Jeremiah 21:7 RHE in parallel  
Jeremiah 21:7 ESV
Afterward, declares the LORD, I will give Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword. He shall not pity them or spare them or have compassion.'
Read Jeremiah 21 ESV  |  Read Jeremiah 21:7 ESV in parallel  
Jeremiah 21:7 GDB
E poi appresso, dice il Signore, io darò Sedechia, re di Giuda, e i suoi servitori, e il popolo e quelli che saranno scampati in questa città dalla mortalità, e dalla spada, e dalla fame, in man di Nebucadnesar, re di Babilonia, e in mano de’ lor nemici, e di quelli che cercano l’anima loro; ed egli li percoterà, mettendoli a fil di spada; egli non perdonerà loro e non li risparmierà, e non ne avrà pietà.
Read Jeremiah 21 GDB  |  Read Jeremiah 21:7 GDB in parallel  
Jeremiah 21:7 GW
Afterwards, declares the LORD, I will hand over Judah's King Zedekiah, his officials, the people, and everyone else in this city who survives the plague, war, and famine. They will be handed over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. Nebuchadnezzar will kill them with swords. He won't spare them, show them compassion, or care for them.'
Read Jeremiah 21 GW  |  Read Jeremiah 21:7 GW in parallel  
Jeremiah 21:7 GNT
But as for you, your officials, and the people who survive the war, the famine, and the disease - I will let all of you be captured by King Nebuchadnezzar and by your enemies, who want to kill you. Nebuchadnezzar will put you to death. He will not spare any of you or show mercy or pity to any of you. I, the Lord, have spoken."
Read Jeremiah 21 GNT  |  Read Jeremiah 21:7 GNT in parallel  
Jeremiah 21:7 HNV
Afterward, says the LORD, I will deliver Tzidkiyahu king of Yehudah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nevukhadretztzar king of Bavel, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Read Jeremiah 21 HNV  |  Read Jeremiah 21:7 HNV in parallel  
Jeremiah 21:7 CSB
Afterwards'"-[this is] the Lord's declaration-"'King Zedekiah of Judah, his officers, and the people-those in this city who survive the plague, the sword, and the famine-I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who want to take their lives. He will put them to the sword; he won't spare them or show pity or compassion.'
Read Jeremiah 21 CSB  |  Read Jeremiah 21:7 CSB in parallel  
Jeremiah 21:7 BLA
'Y después'declara el SEÑOR"a Sedequías, rey de Judá, a sus siervos, al pueblo y a los que sobrevivan en esta ciudad de la pestilencia, de la espada y del hambre, los entregaré en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, en manos de sus enemigos y en manos de los que buscan sus vidas; y él los herirá a filo de espada. No los perdonará ni les tendrá piedad ni compasión.'"
Read Jeremiah 21 BLA  |  Read Jeremiah 21:7 BLA in parallel  
Jeremiah 21:7 RVR
Y después, así dice Jehová, entregaré á Sedechîas rey de Judá, y á sus criados, y al pueblo, y á los que quedaren en la ciudad de la pestilencia, y del cuchillo, y del hambre, en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan sus almas; y él los herirá á filo de espada; no los perdonará, ni los recibirá á merced, ni tendrá de ellos misericordia.
Read Jeremiah 21 RVR  |  Read Jeremiah 21:7 RVR in parallel  
Jeremiah 21:7 LSG
Apr?s cela, dit l'?ternel, je livrerai S?d?cias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville ?chapperont ? la peste, ? l'?p?e et ? la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent ? leur vie; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l'?p?e, il ne les ?pargnera pas, il n'aura point de piti?, point de compassion.
Read Jeremiah 21 LSG  |  Read Jeremiah 21:7 LSG in parallel  
Jeremiah 21:7 LUT
Und darnach, spricht der HERR, will ich Zedekia, den König Juda's, samt seinen Knechten und dem Volk, das in dieser Stadt vor der Pestilenz, vor Schwert und Hunger übrigbleiben wird, geben in die Hände Nebukadnezars, des Königs zu Babel, und in die Hände ihrer Feinde, und in die Hände derer, die ihnen nach dem Leben stehen, daß er sie mit der Schärfe des Schwerts also schlage, daß kein Schonen noch Gnade noch Barmherzigkeit da sei.
Read Jeremiah 21 LUT  |  Read Jeremiah 21:7 LUT in parallel  
Jeremiah 21:7 NAS
"Then afterwards ," declares the LORD, "I will give over Zedekiah king of Judah and his servants and the people, even those who survive in this city from the pestilence, the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their foes and into the hand of those who seek their lives ; and he will strike them down with the edge of the sword. He will not spare them nor have pity nor compassion."'
Read Jeremiah 21 NAS  |  Read Jeremiah 21:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 21:7 NIRV
" ' "After that, I will hand you over to your enemies who want to kill you," announces the Lord. "I will hand over Zedekiah, the king of Judah. I will hand over his officials and the people in this city who live through the plague, war and hunger. All of them will be turned over to Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. He will kill them with swords. He will not show them any kindness. He will not feel sorry for them. In fact, he will not have any concern for them at all." '
Read Jeremiah 21 NIRV  |  Read Jeremiah 21:7 NIRV in parallel  
Jeremiah 21:7 NIV
After that, declares the LORD, I will hand over Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, to Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who seek their lives. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.'
Read Jeremiah 21 NIV  |  Read Jeremiah 21:7 NIV in parallel  
Jeremiah 21:7 NLT
And then, says the LORD, even after King Zedekiah, his officials, and everyone else in the city have survived war, famine, and disease, I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon. He will slaughter them all without mercy, pity, or compassion.'
Read Jeremiah 21 NLT  |  Read Jeremiah 21:7 NLT in parallel  
Jeremiah 21:7 NRS
Afterward, says the Lord, I will give King Zedekiah of Judah, and his servants, and the people in this city—those who survive the pestilence, sword, and famine—into the hands of King Nebuchadrezzar of Babylon, into the hands of their enemies, into the hands of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.
Read Jeremiah 21 NRS  |  Read Jeremiah 21:7 NRS in parallel  
Jeremiah 21:7 OST
Et après cela, dit l'Éternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses serviteurs, et le peuple, ceux qui dans cette ville auront échappé à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de leurs ennemis, et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, et Nébucadnetsar les frappera du tranchant de l'épée; il ne les épargnera point, il n'en aura ni compassion ni pitié.
Read Jeremiah 21 OST  |  Read Jeremiah 21:7 OST in parallel  
Jeremiah 21:7 RSV
Afterward, says the LORD, I will give Zedeki'ah king of Judah, and his servants, and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine, into the hand of Nebuchadrez'zar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall smite them with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.'
Read Jeremiah 21 RSV  |  Read Jeremiah 21:7 RSV in parallel  
Jeremiah 21:7 RIV
Poi, dice l’Eterno, io darò Sedechia, re di Giuda, e i suoi servi, il popolo, e coloro che in questa città saranno scampati dalla peste, dalla spada e dalla fame, in mano di Nebucadnetsar re di Babilonia, in mano dei loro nemici, in mano di quelli che cercano la loro vita; e Nebucadnetsar li passerà a fil di spada; non li risparmierà, e non ne avrà né pietà né compassione.
Read Jeremiah 21 RIV  |  Read Jeremiah 21:7 RIV in parallel  
Jeremiah 21:7 SEV
Y después, así dijo el SEÑOR: entregaré a Sedequías rey de Judá, y a sus criados, y al pueblo, y a los que quedaren en la ciudad de la pestilencia, y del cuchillo, y del hambre, en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de sus enemigos, y en mano de los que buscan sus almas; y él los herirá a filo de espada; no los perdonará, ni los recibirá a merced, ni tendrá de ellos misericordia.
Read Jeremiah 21 SEV  |  Read Jeremiah 21:7 SEV in parallel  
Jeremiah 21:7 SVV
En daarna, spreekt de HEERE, zal Ik Zedekia, den koning van Juda, en zijn knechten, en het volk, en die in deze stad overgebleven zijn, van de pestilentie, van het zwaard en van den honger, geven in de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel, en in de hand hunner vijanden, en in de hand dergenen, die hun ziel zoeken; en hij zal ze slaan met de scherpte des zwaards; hij zal ze niet sparen, noch verschonen, noch zich ontfermen.
Read Jeremiah 21 SVV  |  Read Jeremiah 21:7 SVV in parallel  
Jeremiah 21:7 DBY
And afterwards, saith Jehovah, I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life, and he shall smite them with the edge of the sword: he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Read Jeremiah 21 DBY  |  Read Jeremiah 21:7 DBY in parallel  
Jeremiah 21:7 VUL
et post haec ait Dominus dabo Sedeciam regem Iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu Nabuchodonosor regis Babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitur
Read Jeremiah 21 VUL  |  Read Jeremiah 21:7 VUL in parallel  
Jeremiah 21:7 MSG
And then I will personally deliver Zedekiah king of Judah, his princes, and any survivors left in the city who haven't died from disease, been killed, or starved. I'll deliver them to Nebuchadnezzar, king of Babylon - yes, hand them over to their enemies, who have come to kill them. He'll kill them ruthlessly, showing no mercy.'
Read Jeremiah 21 MSG  |  Read Jeremiah 21:7 MSG in parallel  
Jeremiah 21:7 WBT
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life; and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Read Jeremiah 21 WBT  |  Read Jeremiah 21:7 WBT in parallel  
Jeremiah 21:7 TMB
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants and the people and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life. And he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity nor have mercy.'
Read Jeremiah 21 TMB  |  Read Jeremiah 21:7 TMB in parallel  
Jeremiah 21:7 TNIV
After that, declares the LORD, I will give Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who seek their lives. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.'
Read Jeremiah 21 TNIV  |  Read Jeremiah 21:7 TNIV in parallel  
Jeremiah 21:7 WEB
Afterward, says Yahweh, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Read Jeremiah 21 WEB  |  Read Jeremiah 21:7 WEB in parallel  
Jeremiah 21:7 WYC
And after these things, saith the Lord, I shall give Zedekiah, king of Judah, and his servants, and his people, and (those) that be left in this city from pestilence, and sword, and hunger, in(to) the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and in(to) the hand of their enemies, and in(to) the hand of men seeking the life of them; and he shall smite them by the sharpness of sword (and he shall strike them down by the sharpness of the sword); and he shall not be bowed, neither shall spare, neither shall have mercy.
Read Jeremiah 21 WYC  |  Read Jeremiah 21:7 WYC in parallel  
Jeremiah 21:7 YLT
And after this -- an affirmation of Jehovah, I give Zedekiah king of Judah, And his servants, and the people, And those left in this city, From the pestilence, from the sword, and from the famine, Into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of their enemies, And into the hand of those seeking their life, And he hath smitten them by the mouth of the sword, He hath no pity on them, Nor doth he spare, nor hath he mercy.
Read Jeremiah 21 YLT  |  Read Jeremiah 21:7 YLT in parallel  

Jeremiah 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

The only way of deliverance is to be surrendering to the Babylonians. (1-10) The wickedness of the king and his household. (11-14)

Verses 1-10 When the siege had begun, Zedekiah sent to ask of Jeremiah respecting the event. In times of distress and danger, men often seek those to counsel and pray for them, whom, at other times, they despise and oppose; but they only seek deliverance from punishment. When professors continue in disobedience, presuming upon outward privileges, let them be told that the Lord will prosper his open enemies against them. As the king and his princes would not surrender, the people are exhorted to do so. No sinner on earth is left without a Refuge, who really desires one; but the way of life is humbling, it requires self-denial, and exposes to difficulties.

Verses 11-14 The wickedness of the king and his family was the worse because of their relation to David. They were urged to act with justice, at once, lest the Lord's anger should be unquenchable. If God be for us, who can be against us? But if he be against us, who can do any thing for us?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use