Compare Translations for Jeremiah 23:2

Jeremiah 23:2 BBE
So this is what the Lord, the God of Israel, has said against the keepers who have the care of my people: You have let my flock be broken up, driving them away and not caring for them; see, I will send on you the punishment for the evil of your doings, says the Lord.
Read Jeremiah 23 BBE  |  Read Jeremiah 23:2 BBE in parallel  
Jeremiah 23:2 NCV
They are responsible for the people, so the Lord, the God of Israel, says to them: "You have scattered my people and forced them away and not taken care of them. So I will punish you for the evil things you have done," says the Lord.
Read Jeremiah 23 NCV  |  Read Jeremiah 23:2 NCV in parallel  
Jeremiah 23:2 NKJV
Therefore thus says the Lord God of Israel against the shepherds who feed My people: "You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings," says the Lord.
Read Jeremiah 23 NKJV  |  Read Jeremiah 23:2 NKJV in parallel  
Jeremiah 23:2 NRS
Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who shepherd my people: It is you who have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to them. So I will attend to you for your evil doings, says the Lord.
Read Jeremiah 23 NRS  |  Read Jeremiah 23:2 NRS in parallel  
Jeremiah 23:2 RSV
Therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: "You have scattered my flock, and have driven them away, and you have not attended to them. Behold, I will attend to you for your evil doings, says the LORD.
Read Jeremiah 23 RSV  |  Read Jeremiah 23:2 RSV in parallel  
Jeremiah 23:2 ASV
Therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, against the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.
Read Jeremiah 23 ASV  |  Read Jeremiah 23:2 ASV in parallel  
Jeremiah 23:2 CJB
Therefore this is what ADONAI, the God of Isra'el, says against the shepherds who shepherd my people: "You have scattered my flock, driven them away and not taken care of them. So I will 'take care of' you because of your evil deeds," says ADONAI.
Read Jeremiah 23 CJB  |  Read Jeremiah 23:2 CJB in parallel  
Jeremiah 23:2 RHE
Therefore thus saith the Lord the God of Israel to the pastors that feed my people: You have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold I will visit upon you for the evil of your doings, saith the Lord.
Read Jeremiah 23 RHE  |  Read Jeremiah 23:2 RHE in parallel  
Jeremiah 23:2 ELB
Darum spricht Jehova, der Gott Israels, also über die Hirten, die mein Volk weiden: Ihr habt meine Schafe zerstreut und sie vertrieben, und habt nicht nach ihnen gesehen; siehe, ich werde die Bosheit eurer Handlungen an euch heimsuchen, spricht Jehova.
Read Jeremiah 23 ELB  |  Read Jeremiah 23:2 ELB in parallel  
Jeremiah 23:2 ESV
Therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: "You have scattered my flock and have driven them away, and you have not attended to them. Behold, I will attend to you for your evil deeds, declares the LORD.
Read Jeremiah 23 ESV  |  Read Jeremiah 23:2 ESV in parallel  
Jeremiah 23:2 GDB
Perciò, così ha detto il Signore Iddio d’Israele a’ pastori che pascono il mio popolo: Voi avete dissipate le mie pecore, e le avete scacciate, e non ne avete avuta cura; ecco, io farò punizione sopra voi della malvagità dei vostri fatti, dice il Signore.
Read Jeremiah 23 GDB  |  Read Jeremiah 23:2 GDB in parallel  
Jeremiah 23:2 GW
"This is what I, the LORD God of Israel, said to the shepherds who take care of my people: You have scattered my sheep and chased them away. You have not taken care of them, so now I will take care of you by punishing you for the evil you have done," declares the LORD.
Read Jeremiah 23 GW  |  Read Jeremiah 23:2 GW in parallel  
Jeremiah 23:2 GNT
This is what the Lord, the God of Israel, says about the rulers who were supposed to take care of his people: "You have not taken care of my people; you have scattered them and driven them away. Now I am going to punish you for the evil you have done.
Read Jeremiah 23 GNT  |  Read Jeremiah 23:2 GNT in parallel  
Jeremiah 23:2 HNV
Therefore thus says the LORD, the God of Yisra'el, against the shepherds who feed my people: You have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit on you the evil of your doings, says the LORD.
Read Jeremiah 23 HNV  |  Read Jeremiah 23:2 HNV in parallel  
Jeremiah 23:2 CSB
"Therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says about the shepherds who shepherd My people: You have scattered My flock, banished them, and have not attended to them. I will attend to you because of your evil acts"-the Lord's declaration.
Read Jeremiah 23 CSB  |  Read Jeremiah 23:2 CSB in parallel  
Jeremiah 23:2 KJV
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away , and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
Read Jeremiah 23 KJV  |  Read Jeremiah 23:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 23:2 BLA
Por tanto, así dice el SEÑOR, Dios de Israel, acerca de los pastores que apacientan a mi pueblo: Vosotros habéis dispersado mis ovejas y las habéis ahuyentado, y no os habéis ocupado de ellas; he aquí, yo me ocuparé de vosotros por la maldad de vuestras obrasdeclara el SEÑOR.
Read Jeremiah 23 BLA  |  Read Jeremiah 23:2 BLA in parallel  
Jeremiah 23:2 RVR
Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de Israel á los pastores que apacientan mi pueblo: Vosotros derramasteis mis ovejas, y las espantasteis, y no las habéis visitado: he aquí yo visito sobre vosotros la maldad de vuestras obras, dice Jehová.
Read Jeremiah 23 RVR  |  Read Jeremiah 23:2 RVR in parallel  
Jeremiah 23:2 LSG
C'est pourquoi ainsi parle l'?ternel, le Dieu d'Isra?l, Sur les pasteurs qui paissent mon peuple: Vous avez dispers? mes brebis, vous les avez chass?es, Vous n'en avez pas pris soin; Voici, je vous ch?tierai ? cause de la m?chancet? de vos actions, Dit l'?ternel.
Read Jeremiah 23 LSG  |  Read Jeremiah 23:2 LSG in parallel  
Jeremiah 23:2 LUT
Darum spricht der HERR, der Gott Israels, von den Hirten, die mein Volk weiden: Ihr habt meine Herde zerstreut und verstoßen und nicht besucht. Siehe, ich will euch heimsuchen um eures bösen Wesens willen, spricht der HERR.
Read Jeremiah 23 LUT  |  Read Jeremiah 23:2 LUT in parallel  
Jeremiah 23:2 NAS
Therefore thus says the LORD God of Israel concerning the shepherds who are tending My people : "You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them; behold, I am about to attend to you for the evil of your deeds," declares the LORD.
Read Jeremiah 23 NAS  |  Read Jeremiah 23:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 23:2 NIRV
So the Lord, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, "You have scattered my sheep. You have driven them away. You have not taken good care of them. So I will punish you for the evil things you have done," announces the Lord.
Read Jeremiah 23 NIRV  |  Read Jeremiah 23:2 NIRV in parallel  
Jeremiah 23:2 NIV
Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: "Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done," declares the LORD.
Read Jeremiah 23 NIV  |  Read Jeremiah 23:2 NIV in parallel  
Jeremiah 23:2 NLT
This is what the LORD, the God of Israel, says to these shepherds: "Instead of leading my flock to safety, you have deserted them and driven them to destruction. Now I will pour out judgment on you for the evil you have done to them.
Read Jeremiah 23 NLT  |  Read Jeremiah 23:2 NLT in parallel  
Jeremiah 23:2 OST
C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, touchant les bergers qui paissent mon peuple: Vous avez dispersé mes brebis; vous les avez chassées et ne les avez pas visitées. Voici, je vais punir sur vous la malice de vos actions, dit l'Éternel.
Read Jeremiah 23 OST  |  Read Jeremiah 23:2 OST in parallel  
Jeremiah 23:2 RIV
Perciò così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele, riguardo ai pastori che pascono il mio popolo: Voi avete disperse le mie pecore, le avete scacciate, e non ne avete avuto cura; ecco, io vi punirò, per la malvagità delle vostre azioni, dice l’Eterno.
Read Jeremiah 23 RIV  |  Read Jeremiah 23:2 RIV in parallel  
Jeremiah 23:2 SEV
Por tanto, así dijo el SEÑOR Dios de Israel a los pastores que apacientan mi pueblo: Vosotros derramasteis mis ovejas, y las espantasteis, y no las habéis visitado; he aquí yo visito sobre vosotros la maldad de vuestras obras, dijo el SEÑOR.
Read Jeremiah 23 SEV  |  Read Jeremiah 23:2 SEV in parallel  
Jeremiah 23:2 SVV
Daarom zegt de HEERE, de God Israels, alzo van de herderen, die Mijn volk weiden: Gijlieden hebt Mijn schapen verstrooid, en hebt ze verdreven, en hebt ze niet bezocht; ziet, Ik zal over u bezoeken de boosheid uwer handelingen, spreekt de HEERE.
Read Jeremiah 23 SVV  |  Read Jeremiah 23:2 SVV in parallel  
Jeremiah 23:2 DBY
Therefore thus saith Jehovah the God of Israel concerning the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.
Read Jeremiah 23 DBY  |  Read Jeremiah 23:2 DBY in parallel  
Jeremiah 23:2 VUL
ideo haec dicit Dominus Deus Israhel ad pastores qui pascunt populum meum vos dispersistis gregem meum eiecistis eos et non visitastis eos ecce ego visitabo super vos malitiam studiorum vestrorum ait Dominus
Read Jeremiah 23 VUL  |  Read Jeremiah 23:2 VUL in parallel  
Jeremiah 23:2 MSG
"So here is what I, God, Israel's God, say to the shepherd-leaders who misled my people: 'You've scattered my sheep. You've driven them off. You haven't kept your eye on them. Well, let me tell you, I'm keeping my eye on you, keeping track of your criminal behavior.
Read Jeremiah 23 MSG  |  Read Jeremiah 23:2 MSG in parallel  
Jeremiah 23:2 WBT
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
Read Jeremiah 23 WBT  |  Read Jeremiah 23:2 WBT in parallel  
Jeremiah 23:2 TMB
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed My people: "Ye have scattered My flock and driven them away, and have not visited them. Behold, I will visit upon you the evil of your doings," saith the LORD.
Read Jeremiah 23 TMB  |  Read Jeremiah 23:2 TMB in parallel  
Jeremiah 23:2 TNIV
Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: "Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done," declares the LORD.
Read Jeremiah 23 TNIV  |  Read Jeremiah 23:2 TNIV in parallel  
Jeremiah 23:2 WEB
Therefore thus says Yahweh, the God of Israel, against the shepherds who feed my people: You have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit on you the evil of your doings, says Yahweh.
Read Jeremiah 23 WEB  |  Read Jeremiah 23:2 WEB in parallel  
Jeremiah 23:2 WYC
Therefore the Lord God of Israel saith these things to the shepherds that feed my people, Ye have scattered my flock, and have cast them out, and have not visited them; lo! I shall visit on you the malice of your studies, saith the Lord. (And so the Lord God of Israel saith these things to the shepherds who feed my people, Ye have scattered my flock, and have cast them out, and have not cared for them/and have not watched over them; lo! I shall punish you for the malice of your deeds, saith the Lord.)
Read Jeremiah 23 WYC  |  Read Jeremiah 23:2 WYC in parallel  
Jeremiah 23:2 YLT
Therefore, thus said Jehovah, God of Israel, Against the shepherds who feed My people, Ye have scattered My flock, and drive them away, And have not inspected them, Lo, I am charging on you the evil of your doings, An affirmation of Jehovah.
Read Jeremiah 23 YLT  |  Read Jeremiah 23:2 YLT in parallel  

Jeremiah 23 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 23

The restoration of the Jews to their own land. (1-8) The wickedness of the priests and prophets of Judah, The people exhorted not to listen to false promises. (9-22) The pretenders to inspiration threatened. (23-32) Also the scoffers at true prophecy. (33-40)

Verses 1-8 Woe be to those who are set to feed God's people, but take no concern to do them good! Here is a word of comfort to the neglected sheep. Though only a remnant of God's flock is left, he will find them out, and they shall be brought to their former habitations. Christ is spoken of as a branch from David's family. He is righteous himself, and through him all his people are made righteous. Christ shall break the usurped power of Satan. All the spiritual seed of believing Abraham and praying Jacob shall be protected, and shall be saved from the guilt and dominion of sin. In the days of Christ's government in the soul, the soul dwells at ease. He is here spoken of as "the Lord our Righteousness." He is so our Righteousness as no creature could be. His obedience unto death is the justifying righteousness of believers, and their title to heavenly happiness. And their sanctification, as the source of all their personal obedience is the effect of their union with him, and of the supply of this Spirit. By this name every true believer shall call him, and call upon him. We have nothing to plead but this, Christ has died, yea, rather is risen again; and we have taken him for our Lord. This righteousness which he has wrought out to the satisfaction of law and justice, becomes ours; being a free gift given to us, through the Spirit of God, who puts it upon us, clothes us with it, enables us to lay hold upon it, and claim an interest in it. "The Lord our Righteousness" is a sweet name to a convinced sinner; to one that has felt the guilt of sin in his conscience; seen his need of that righteousness, and the worth of it. This great salvation is far more glorious than all former deliverances of his church. May our souls be gathered to Him, and be found in him.

Verses 9-22 The false prophets of Samaria had deluded the Israelites into idolatries; yet the Lord considered the false prophets of Jerusalem as guilty of more horrible wickedness, by which the people were made bold in sin. These false teachers would be compelled to suffer the most bitter part of the Lord's indignation. They made themselves believe that there was no harm in sin, and practised accordingly; then they made others believe so. Those who are resolved to go on in evil ways, will justly be given up to believe strong delusions. But which of them had received any revelation of God, or understood any thing of his word? There was a time coming when they would reflect on their folly and unbelief with remorse. The teaching and example of the true prophets led men to repentance, faith, and righteousness. The false prophets led men to rest in forms and notions, and to be quiet in their sins. Let us take heed that we do not follow unrighteousness.

Verses 23-32 Men cannot be hidden from God's all-seeing eye. Will they never see what judgments they prepare for themselves? Let them consider what a vast difference there is between these prophecies and those delivered by the true prophets of the Lord. Let them not call their foolish dreams Divine oracles. The promises of peace these prophets make are no more to be compared to God's promises than chaff to wheat. The unhumbled heart of man is like a rock; if not melted by the word of God as a fire, it will be broken to pieces by it as a hammer. How can they be long safe, or at all easy, who have a God of almighty power against them? The word of God is no smooth, lulling, deceitful message. And by its faithfulness it may certainly be distinguished from false doctrines.

Verses 33-40 Those are miserable indeed who are forsaken and forgotten of God; and men's jesting at God's judgments will not baffle them. God had taken Israel to be a people near to him, but they shall now be cast out of his presence. It is a mark of great and daring impiety for men to jest with the words of God. Every idle and profane word will add to the sinner's burden in the day of judgment, when everlasting shame will be his portion.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use