Compare Translations for Jeremiah 24:1

1 After Nebuchadnezzar king of Babylon had deported Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah, the officials of Judah, and the craftsmen and metalsmiths from Jerusalem and had brought them to Babylon, the Lord showed me two baskets of figs placed before the temple of the Lord.
1 After Nebuchadnezzar king of Babylon had taken into exile from Jerusalem Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, together with the officials of Judah, the craftsmen, and the metal workers, and had brought them to Babylon, the LORD showed me this vision: behold, two baskets of figs placed before the temple of the LORD.
1 The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 God showed me two baskets of figs placed in front of the Temple of God. This was after Nebuchadnezzar king of Babylon had taken Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem into exile in Babylon, along with the leaders of Judah, the craftsmen, and the skilled laborers.
1 After Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the officials of Judah with the craftsmen and smiths from Jerusalem and had brought them to Babylon, the LORD showed me: behold, two baskets of figs set before the temple of the LORD !
1 After Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the LORD showed me two baskets of figs placed in front of the temple of the LORD.
1 The Lord showed me, and there were two baskets of figs set before the temple of the Lord, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 After King Nebuchadnezzar of Babylon exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon along with the officials of Judah and all the craftsmen and artisans, the LORD gave me this vision. I saw two baskets of figs placed in front of the LORD ’s Temple in Jerusalem.
1 The Lord showed me two baskets of figs placed before the temple of the Lord. This was after King Nebuchadrezzar of Babylon had taken into exile from Jerusalem King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, together with the officials of Judah, the artisans, and the smiths, and had brought them to Babylon.
1 Jehovah showed me, and, behold, two baskets of figs set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 The Lord gave me a vision, and I saw two baskets full of figs put in front of the Temple of the Lord, after Nebuchadrezzar, king of Babylon, had taken prisoner Jeconiah, the son of Jehoiakim, king of Judah, and the chiefs of Judah, and the expert workmen and metal-workers from Jerusalem, and had taken them to Babylon.
1 After Babylon's King Nebuchadnezzar had deported Judah's King Jeconiah, King Jehoiakim's son, and the Judean officials, as well as the craftsmen and metalworkers from Jerusalem to Babylon, the LORD showed me two baskets of figs set in front of the LORD's temple.
1 After Babylon's King Nebuchadnezzar had deported Judah's King Jeconiah, King Jehoiakim's son, and the Judean officials, as well as the craftsmen and metalworkers from Jerusalem to Babylon, the LORD showed me two baskets of figs set in front of the LORD's temple.
1 It was after N'vukhadretzar king of Bavel had carried Y'khanyahu the son of Y'hoyakim, king of Y'hudah, along with the leaders of Y'hudah, the artisans and the skilled workers into exile from Yerushalayim and brought them to Bavel, that ADONAI gave me a vision. There, in front of the temple of ADONAI, two baskets of figs were placed.
1 Jehovah shewed me, and behold, two baskets of figs, set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive from Jerusalem, Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, and the princes of Judah, and the craftsmen and smiths, and had brought them to Babylon.
1 The Lord showed me two baskets of figs placed in front of the Temple. (This was after King Nebuchadnezzar of Babylonia had taken away Jehoiakim's son, King Jehoiachin of Judah, as a prisoner from Jerusalem to Babylonia, together with the leaders of Judah, the craftworkers, and the skilled workers.)
1 The Lord showed me two baskets of figs placed in front of the Temple. (This was after King Nebuchadnezzar of Babylonia had taken away Jehoiakim's son, King Jehoiachin of Judah, as a prisoner from Jerusalem to Babylonia, together with the leaders of Judah, the craftworkers, and the skilled workers.)
1 King Nebuchadnezzar of Babylon took Jehoiakin (son of King Jehoiakim of Judah), the princes of Judah, the skilled workers, and the builders from Jerusalem into captivity and brought them to Babylon. After this, the LORD showed me two baskets of figs set in front of the LORD's temple.
1 The LORD shown me, and, behold, two baskets of figs set before the temple of the LORD, after that Nevukhadretztzar king of Bavel had carried away captive Yekhonyah the son of Yehoiakim, king of Yehudah, and the princes of Yehudah, with the craftsmen and smiths, from Yerushalayim, and had brought them to Bavel.
1 The LORD showed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah and the princes of Judah with the carpenters and smiths from Jerusalem, and had taken them to Babylon.
1 The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 Yahweh showed me, and look, there were two baskets of figs placed {before} the temple of Yahweh--after Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with the officials of Judah, and the craftsmen, and the smiths, from Jerusalem and had brought them [to] Babylon.
1 Nebuchadnezzar king of Babylon captured Jehoiachin son of Jehoiakim and king of Judah, his officers, and all the craftsmen and metalworkers of Judah. He took them away from Jerusalem and brought them to Babylon. It was then that the Lord showed me two baskets of figs arranged in front of the Temple of the Lord.
1 King Jehoiachin was forced to leave Jerusalem. He was the son of Jehoiakim. Jehoiachin was taken to Babylon by Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. The officials and all of the skilled workers were forced to leave with him. After they left, the LORD showed me two baskets of figs. They were in front of his temple.
1 The Lord showed me two baskets of figs placed before the temple of the Lord. This was after King Nebuchadrezzar of Babylon had taken into exile from Jerusalem King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, together with the officials of Judah, the artisans, and the smiths, and had brought them to Babylon.
1 The Lord shewed me: and behold two baskets full of figs, set before the temple of the Lord: after that Nabuchodonosor king of Babylon had carried away Jechonias the son of Joakim the king of Juda, and his chief men, and the craftsmen, and engravers of Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 After Nebuchadrez'zar king of Babylon had taken into exile from Jerusalem Jeconi'ah the son of Jehoi'akim, king of Judah, together with the princes of Judah, the craftsmen, and the smiths, and had brought them to Babylon, the LORD showed me this vision: Behold, two baskets of figs placed before the temple of the LORD.
1 After Nebuchadrez'zar king of Babylon had taken into exile from Jerusalem Jeconi'ah the son of Jehoi'akim, king of Judah, together with the princes of Judah, the craftsmen, and the smiths, and had brought them to Babylon, the LORD showed me this vision: Behold, two baskets of figs placed before the temple of the LORD.
1 The LORD showed me, and behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem and had brought them to Babylon.
1 The LORD showed me, and behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem and had brought them to Babylon.
1 ostendit mihi Dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum Domini postquam transtulit Nabuchodonosor rex Babylonis Iechoniam filium Ioachim regem Iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de Hierusalem et adduxit eos in Babylonem
1 ostendit mihi Dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum Domini postquam transtulit Nabuchodonosor rex Babylonis Iechoniam filium Ioachim regem Iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de Hierusalem et adduxit eos in Babylonem
1 The LORD showed me, and behold, two baskets of figs [were] set before the temple of the LORD, after Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 Yahweh shown me, and, behold, two baskets of figs set before the temple of Yahweh, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
1 The Lord showed to me, and lo! two panniers full of figs were set before the temple of the Lord, after that Nebuchadnezzar, king of Babylon, translated Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, and the princes of him, and a subtle craftsman, and a goldsmith, from Jerusalem, and brought them into Babylon. (The Lord showed to me, and lo! two baskets full of figs were put before the Temple of the Lord, after that Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had carried away captive Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, and his princes, or his leaders, and the craftsmen, and the goldsmiths, from Jerusalem, and brought them to Babylon.)
1 Jehovah hath shewed me, and lo, two baskets of figs, appointed before the temple of Jehovah, -- after the removing by Nebuchadrezzar king of Babylon, of Jeconiah, son of Jehoiakim king of Judah, and the heads of Judah, and the artizan, and the smith, from Jerusalem, when he bringeth them into Babylon --

Jeremiah 24:1 Commentaries