Compare Translations for Jeremiah 24:6

Jeremiah 24:6 BBE
For I will keep my eyes on them for good, and I will take them back again to this land, building them up and not pulling them down, planting them and not uprooting them.
Read Jeremiah 24 BBE  |  Read Jeremiah 24:6 BBE in parallel  
Jeremiah 24:6 CSB
I will keep My eyes on them for their good and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.
Read Jeremiah 24 CSB  |  Read Jeremiah 24:6 CSB in parallel  
Jeremiah 24:6 KJV
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down ; and I will plant them, and not pluck them up .
Read Jeremiah 24 KJV  |  Read Jeremiah 24:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 24:6 NKJV
For I will set My eyes on them for good, and I will bring them back to this land; I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 NKJV  |  Read Jeremiah 24:6 NKJV in parallel  
Jeremiah 24:6 NRS
I will set my eyes upon them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 NRS  |  Read Jeremiah 24:6 NRS in parallel  
Jeremiah 24:6 ASV
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 ASV  |  Read Jeremiah 24:6 ASV in parallel  
Jeremiah 24:6 CJB
"'I will look after them for their good, I will bring them back to this land; I will build them up and not tear them down, plant them and not pull them up.
Read Jeremiah 24 CJB  |  Read Jeremiah 24:6 CJB in parallel  
Jeremiah 24:6 RHE
And I will set my eyes upon them to be pacified, and I will bring them again into this land: and I will build them up, and not pull them down: and I will plant them, and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 RHE  |  Read Jeremiah 24:6 RHE in parallel  
Jeremiah 24:6 ELB
Und ich werde mein Auge auf sie richten zum Guten und sie in dieses Land zurückbringen; und ich werde sie bauen und nicht abbrechen, und sie pflanzen und nicht ausreißen.
Read Jeremiah 24 ELB  |  Read Jeremiah 24:6 ELB in parallel  
Jeremiah 24:6 ESV
I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not uproot them.
Read Jeremiah 24 ESV  |  Read Jeremiah 24:6 ESV in parallel  
Jeremiah 24:6 GDB
E volgerò l’occhio mio verso loro in bene, e li ricondurrò in questo paese; e li edificherò, e non li distruggerò più; e li pianterò, e non li divellerò più.
Read Jeremiah 24 GDB  |  Read Jeremiah 24:6 GDB in parallel  
Jeremiah 24:6 GW
I will watch over them for their own good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them.
Read Jeremiah 24 GW  |  Read Jeremiah 24:6 GW in parallel  
Jeremiah 24:6 GNT
I will watch over them and bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not pull them up.
Read Jeremiah 24 GNT  |  Read Jeremiah 24:6 GNT in parallel  
Jeremiah 24:6 HNV
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 HNV  |  Read Jeremiah 24:6 HNV in parallel  
Jeremiah 24:6 BLA
"Porque pondré mis ojos sobre ellos para bien, y los traeré de nuevo a esta tierra; los edificaré y no los derribaré, los plantaré y no los arrancaré.
Read Jeremiah 24 BLA  |  Read Jeremiah 24:6 BLA in parallel  
Jeremiah 24:6 RVR
Porque pondré mis ojos sobre ellos para bien, y volverélos á esta tierra; y los edificaré, y no los destruiré: plantarélos, y no los arrancaré.
Read Jeremiah 24 RVR  |  Read Jeremiah 24:6 RVR in parallel  
Jeremiah 24:6 LSG
Je les regarderai d'un oeil favorable, et je les ram?nerai dans ce pays; je les ?tablirai et ne les d?truirai plus, je les planterai et ne les arracherai plus.
Read Jeremiah 24 LSG  |  Read Jeremiah 24:6 LSG in parallel  
Jeremiah 24:6 LUT
und will sie gnädig ansehen, und will sie wieder in dies Land bringen, und will sie bauen und nicht abbrechen; ich will sie pflanzen und nicht ausraufen,
Read Jeremiah 24 LUT  |  Read Jeremiah 24:6 LUT in parallel  
Jeremiah 24:6 NAS
'For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land ; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 NAS  |  Read Jeremiah 24:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 24:6 NCV
I will look after them and bring them back to the land of Judah. I will not tear them down, but I will build them up. I will not pull them up, but I will plant them so they can grow.
Read Jeremiah 24 NCV  |  Read Jeremiah 24:6 NCV in parallel  
Jeremiah 24:6 NIRV
My eyes will watch over them. I will be good to them. And I will bring them back to this land. I will build them up. I will not tear them down. I will plant them. I will not pull them up by the roots.
Read Jeremiah 24 NIRV  |  Read Jeremiah 24:6 NIRV in parallel  
Jeremiah 24:6 NIV
My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.
Read Jeremiah 24 NIV  |  Read Jeremiah 24:6 NIV in parallel  
Jeremiah 24:6 NLT
I have sent them into captivity for their own good. I will see that they are well treated, and I will bring them back here again. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them.
Read Jeremiah 24 NLT  |  Read Jeremiah 24:6 NLT in parallel  
Jeremiah 24:6 OST
Et je les regarderai d'un œil favorable, et je les ferai retourner en ce pays, et je les rétablirai et ne les détruirai plus; je les planterai et ne les arracherai plus.
Read Jeremiah 24 OST  |  Read Jeremiah 24:6 OST in parallel  
Jeremiah 24:6 RSV
I will set my eyes upon them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not uproot them.
Read Jeremiah 24 RSV  |  Read Jeremiah 24:6 RSV in parallel  
Jeremiah 24:6 RIV
l’occhio mio si poserà con favore su loro; e li ricondurrò in questo paese; li stabilirò fermamente, e non li distruggerò più; li pianterò, e non li sradicherò più.
Read Jeremiah 24 RIV  |  Read Jeremiah 24:6 RIV in parallel  
Jeremiah 24:6 SEV
Porque pondré mis ojos sobre ellos para bien, y los volveré a esta tierra; y los edificaré, y no los destruiré; los plantaré, y no los arrancaré.
Read Jeremiah 24 SEV  |  Read Jeremiah 24:6 SEV in parallel  
Jeremiah 24:6 SVV
En Ik zal Mijn oog op hen stellen ten goede, en zal hen wederbrengen in dit land; en Ik zal hen bouwen, en niet afbreken; en zal hen planten, en niet uitrukken.
Read Jeremiah 24 SVV  |  Read Jeremiah 24:6 SVV in parallel  
Jeremiah 24:6 DBY
and I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 DBY  |  Read Jeremiah 24:6 DBY in parallel  
Jeremiah 24:6 VUL
et ponam oculos meos super eos ad placandum et reducam eos in terram hanc et aedificabo eos et non destruam et plantabo eos et non evellam
Read Jeremiah 24 VUL  |  Read Jeremiah 24:6 VUL in parallel  
Jeremiah 24:6 MSG
I'll keep my eye on them so that their lives are good, and I'll bring them back to this land. I'll build them up, not tear them down; I'll plant them, not uproot them.
Read Jeremiah 24 MSG  |  Read Jeremiah 24:6 MSG in parallel  
Jeremiah 24:6 WBT
For I will set my eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up.
Read Jeremiah 24 WBT  |  Read Jeremiah 24:6 WBT in parallel  
Jeremiah 24:6 TMB
For I will set Mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 TMB  |  Read Jeremiah 24:6 TMB in parallel  
Jeremiah 24:6 TNIV
My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.
Read Jeremiah 24 TNIV  |  Read Jeremiah 24:6 TNIV in parallel  
Jeremiah 24:6 WEB
For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
Read Jeremiah 24 WEB  |  Read Jeremiah 24:6 WEB in parallel  
Jeremiah 24:6 WYC
And I shall set mine eyes on them to please (And I shall put my eyes on them to do good for them), and I shall bring them again into this land; and I shall build them, and I shall not destroy them; and I shall plant them, and I shall not draw (them) up by the root.
Read Jeremiah 24 WYC  |  Read Jeremiah 24:6 WYC in parallel  
Jeremiah 24:6 YLT
And I have set Mine eyes on them for good, And have brought them back to this land, And built them up, and I throw not down, And have planted them, and pluck not up.
Read Jeremiah 24 YLT  |  Read Jeremiah 24:6 YLT in parallel  

Jeremiah 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Good and bad figs represent the Jews in captivity, and those who remain in their own land.

- The prophet saw two baskets of figs set before the temple, as offerings of first-fruits. The figs in one basket were very good, those in the other basket very bad. What creature viler than a wicked man? and what more valuable than a godly man? This vision was to raise the spirits of those gone into captivity, by assuring them of a happy return; and to humble and awaken the proud and secure spirits of those yet in Jerusalem, by assuring them of a miserable captivity. The good figs represents the pious captives. We cannot determine as to God's love or hatred by what is before us. Early suffering sometimes proves for the best. The sooner the child is corrected, the better effect the correction is likely to have. Even this captivity was for their good; and God's intentions never are in vain. By afflictions they were convinced of sin, humbled under the hand of God, weaned from the world, taught to pray, and turned from sins, particularly from idolatry. God promises that he will own them in captivity. The Lord will own those who are his, in all conditions. God assures them of his protection in trouble, and a glorious deliverance in due time. When our troubles are sanctified to us, we may be sure that they will end well. They shall return to him with their whole heart. Thus they should have liberty to own him for their God, to pray to him, and expect blessings from him. The bad figs were Zedekiah and those of his party yet in the land. These should be removed for their hurt, and forsaken of all mankind. God has many judgments, and those that escape one, may expect another, till they are brought to repent. Doubtless, this prophecy had its fulfilment in that age; but the Spirit of prophecy may here look forward to the dispersion of the unbelieving Jews, in all the nations of the earth. Let those who desire blessings from the Lord, beg that he will give them a heart to know him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use