Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Jeremiah 28:16

Jeremiah 28:16 ASV
Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against Jehovah.
Read Jeremiah 28 ASV  |  Read Jeremiah 28:16 ASV in parallel  
Jeremiah 28:16 BBE
For this reason the Lord has said, See, I will send you away from off the face of the earth: this year death will overtake you, because you have said words against the Lord.
Read Jeremiah 28 BBE  |  Read Jeremiah 28:16 BBE in parallel  
Jeremiah 28:16 CEB
Therefore, the LORD proclaims: I'm going to send you somewhere—right off the face of the earth! Before the year ends, you will die since you have incited rebellion against the LORD."
Read Jeremiah 28 CEB  |  Read Jeremiah 28:16 CEB in parallel  
Jeremiah 28:16 CJB
Therefore, here is what ADONAI says: 'I am about to send you away from the face of the earth - this year you will die, because you have preached rebellion against ADONAI.'"
Read Jeremiah 28 CJB  |  Read Jeremiah 28:16 CJB in parallel  
Jeremiah 28:16 RHE
Therefore thus saith the Lord: Behold I will send thee away from off the face of the earth: this year shalt thou die: for thou hast spoken against the Lord.
Read Jeremiah 28 RHE  |  Read Jeremiah 28:16 RHE in parallel  
Jeremiah 28:16 ESV
Therefore thus says the LORD: 'Behold, I will remove you from the face of the earth. This year you shall die, because you have uttered rebellion against the LORD.'"
Read Jeremiah 28 ESV  |  Read Jeremiah 28:16 ESV in parallel  
Jeremiah 28:16 GW
This is what the LORD says: I'm going to remove you from the face of the earth. You will die this year because you have encouraged rebellion against the LORD."
Read Jeremiah 28 GW  |  Read Jeremiah 28:16 GW in parallel  
Jeremiah 28:16 GNT
And so the Lord himself says that he is going to get rid of you. Before this year is over you will die because you have told the people to rebel against the Lord."
Read Jeremiah 28 GNT  |  Read Jeremiah 28:16 GNT in parallel  
Jeremiah 28:16 HNV
Therefore thus says the LORD, Behold, I will send you away from off the surface of the eretz: this year you shall die, because you have spoken rebellion against the LORD.
Read Jeremiah 28 HNV  |  Read Jeremiah 28:16 HNV in parallel  
Jeremiah 28:16 CSB
Therefore, this is what the Lord says: 'I am about to send you off the face of the earth. You will die this year because you have spoken rebellion against the Lord.' "
Read Jeremiah 28 CSB  |  Read Jeremiah 28:16 CSB in parallel  
Jeremiah 28:16 KJV
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die , because thou hast taught rebellion against the LORD.
Read Jeremiah 28 KJV  |  Read Jeremiah 28:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 28:16 LEB
{Therefore} thus says Yahweh, 'Look, I [am] going to send you from the face of the earth. This year you [will] die because you have spoken rebellion against Yahweh.'"
Read Jeremiah 28 LEB  |  Read Jeremiah 28:16 LEB in parallel  
Jeremiah 28:16 NAS
"Therefore thus says the LORD , 'Behold, I am about to remove you from the face of the earth. This year you are going to die, because you have counseled rebellion against the LORD .' "
Read Jeremiah 28 NAS  |  Read Jeremiah 28:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 28:16 NCV
So this is what the Lord says: 'Soon I will remove you from the earth. You will die this year, because you taught the people to turn against the Lord.'"
Read Jeremiah 28 NCV  |  Read Jeremiah 28:16 NCV in parallel  
Jeremiah 28:16 NIRV
So the LORD says, 'I am about to remove you from the face of the earth. Before this year is over, you will die. You have taught the people to turn against me.' "
Read Jeremiah 28 NIRV  |  Read Jeremiah 28:16 NIRV in parallel  
Jeremiah 28:16 NIV
Therefore, this is what the LORD says: 'I am about to remove you from the face of the earth. This very year you are going to die, because you have preached rebellion against the LORD.' "
Read Jeremiah 28 NIV  |  Read Jeremiah 28:16 NIV in parallel  
Jeremiah 28:16 NKJV
Therefore thus says the Lord: 'Behold, I will cast you from the face of the earth. This year you shall die, because you have taught rebellion against the Lord.' "
Read Jeremiah 28 NKJV  |  Read Jeremiah 28:16 NKJV in parallel  
Jeremiah 28:16 NLT
Therefore, the LORD says you must die. Your life will end this very year because you have rebelled against the LORD."
Read Jeremiah 28 NLT  |  Read Jeremiah 28:16 NLT in parallel  
Jeremiah 28:16 NRS
Therefore thus says the Lord: I am going to send you off the face of the earth. Within this year you will be dead, because you have spoken rebellion against the Lord."
Read Jeremiah 28 NRS  |  Read Jeremiah 28:16 NRS in parallel  
Jeremiah 28:16 RSV
Therefore thus says the LORD: 'Behold, I will remove you from the face of the earth. This very year you shall die, because you have uttered rebellion against the LORD.'"
Read Jeremiah 28 RSV  |  Read Jeremiah 28:16 RSV in parallel  
Jeremiah 28:16 DBY
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, for thou hast spoken revolt against Jehovah.
Read Jeremiah 28 DBY  |  Read Jeremiah 28:16 DBY in parallel  
Jeremiah 28:16 MSG
And so God says, 'You claim to be sent? I'll send you all right - right off the face of the earth! Before the year is out, you'll be dead because you fomented sedition against God.'"
Read Jeremiah 28 MSG  |  Read Jeremiah 28:16 MSG in parallel  
Jeremiah 28:16 WBT
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
Read Jeremiah 28 WBT  |  Read Jeremiah 28:16 WBT in parallel  
Jeremiah 28:16 TMB
Therefore thus saith the LORD: `Behold, I will cast thee from off the face of the earth. This year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.'"
Read Jeremiah 28 TMB  |  Read Jeremiah 28:16 TMB in parallel  
Jeremiah 28:16 TNIV
Therefore, this is what the LORD says: 'I am about to remove you from the face of the earth. This very year you are going to die, because you have preached rebellion against the LORD.' "
Read Jeremiah 28 TNIV  |  Read Jeremiah 28:16 TNIV in parallel  
Jeremiah 28:16 WEB
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will send you away from off the surface of the earth: this year you shall die, because you have spoken rebellion against Yahweh.
Read Jeremiah 28 WEB  |  Read Jeremiah 28:16 WEB in parallel  
Jeremiah 28:16 WYC
Therefore the Lord saith these things, Lo! I shall send thee out from the face of [the] earth; in this year thou shalt die, for thou spakest against the Lord.
Read Jeremiah 28 WYC  |  Read Jeremiah 28:16 WYC in parallel  
Jeremiah 28:16 YLT
Therefore thus said Jehovah, Lo, I am casting thee from off the face of the ground; this year thou diest, for apostacy thou hast spoken concerning Jehovah.'
Read Jeremiah 28 YLT  |  Read Jeremiah 28:16 YLT in parallel  

Jeremiah 28 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 28

A false prophet opposes Jeremiah. (1-9) The false prophet warned of his approaching death. (10-17)

Verses 1-9 Hananiah spoke a false prophecy. Here is not a word of good counsel urging the Jews to repent and return to God. He promises temporal mercies, in God's name, but makes no mention of the spiritual mercies which God always promised with earthly blessings. This was not the first time Jeremiah had prayed for the people, though he prophesied against them. He appeals to the event, to prove Hananiah's falsehood. The prophet who spake only of peace and prosperity, without adding that they must not by wilful sin stop God's favours, will be proved a false prophet. Those who do not declare the alarming as well as the encouraging parts of God's word, and call men to repentance, and faith, and holiness, tread in the steps of the false prophets. The gospel of Christ encourages men to do works meet for repentance, but gives no encouragement to continue in sin.

Verses 10-17 Hananiah is sentenced to die, and Jeremiah, when he has received direction from God, boldly tells him so; but not before he received that commission. Those have much to answer for, who tell sinners that they shall have peace, though they harden their hearts in contempt of God's word. The servant of God must be gentle to all men. He must give up even his right, and leave the Lord to plead his cause. Every attempt of ungodly men to make vain the purposes of God, will add to their miseries.

Jeremiah 28 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 28

Jeremiah 28:1-17 . PROPHECIES IMMEDIATELY FOLLOWING THOSE IN THE TWENTY-SEVENTH CHAPTER. HANANIAH BREAKS THE YOKES TO SIGNIFY THAT NEBUCHADNEZZAR'S YOKE SHALL BE BROKEN. JEREMIAH FORETELLS THAT YOKES OF IRON ARE TO SUCCEED THOSE OF WOOD, AND THAT HANANIAH SHALL DIE.

1. in the beginning of the reign of Zedekiah--The Jews often divided any period into two halves, the beginning and the end. As Zedekiah reigned eleven years, the fourth year would be called the beginning of his reign, especially as during the first three years affairs were in such a disturbed state that he had little power or dignity, being a tributary; but in the fourth year he became strong in power.
Hananiah--Another of this name was one of the three godly youths who braved Nebuchadnezzar's wrath in the fear of God ( Daniel 1:6 Daniel 1:7 , 3:12 ). Probably a near relation, for Azariah is associated with him; as Azur with the Hananiah here. The godly and ungodly are often in the same family ( Ezekiel 18:14-20 ).
Gibeon--one of the cities of the priests, to which order he must have belonged.

2. broken the yoke--I have determined to break: referring to Jeremiah's prophecy ( Jeremiah 27:12 ).

3. two full years--literally, "years of days." So "a month of days," that is, all its days complete ( Genesis 29:14 , Margin; Genesis 41:1 ). It was marvellous presumption to speak so definitely without having any divine revelation.

4. bring again . . . Jeconiah--not necessarily implying that Hananiah wished Zedekiah to be superseded by Jeconiah. The main point intended was that the restoration from Babylon should be complete. But, doubtless, the false prophet foretold Jeconiah's return ( 2 Kings 24:12-15 ), to ingratiate himself with the populace, with whom Jeconiah was a favorite

5. the prophet Jeremiah--the epithet, "the prophet," is prefixed to "Jeremiah" throughout this chapter, to correspond to the same epithet before "Hananiah"; except in Jeremiah 28:12 , where "the prophet" has been inserted in English Version. The rival claims of the true and the false prophet are thus put in the more prominent contrast.

6. Amen--Jeremiah prays for the people, though constrained to prophesy against them ( 1 Kings 1:36 ). The event was the appointed test between contradictory predictions ( Deuteronomy 18:21 Deuteronomy 18:22 ). "Would that what you say were true!" I prefer the safety of my country even to my own estimation. The prophets had no pleasure in announcing God's judgment, but did so as a matter of stern duty, not thereby divesting themselves of their natural feelings of sorrow for their country's woe. Compare Exodus 32:32 , Romans 9:3 , as instances of how God's servants, intent only on the glory of God and the salvation of the country, forgot self and uttered wishes in a state of feeling transported out of themselves. So Jeremiah wished not to diminish aught from the word of God, though as a Jew he uttered the wish for his people [CALVIN].

8. prophets . . . before me--Hosea, Joel, Amos, and others.
evil--a few manuscripts, read "famine," which is more usually associated with the specification of war and pestilence ( Jeremiah 15:2 , 18:21 , Jeremiah 27:8 Jeremiah 27:13 ). But evil here includes all the calamities flowing from war, not merely famine, but also desolation, &c. Evil, being the more difficult reading, is less likely to be the interpolated one than famine, which probably originated in copying the parallel passages.

9. peace--Hananiah had given no warning as to the need of conversion, but had foretold prosperity unconditionally. Jeremiah does not say that all are true prophets who foretell truths in any instance (which Deuteronomy 13:1 Deuteronomy 13:2 , disproves); but asserts only the converse, namely, that whoever, as Hananiah, predicts what the event does not confirm, is a false prophet. There are two tests of prophets: (1) The event, Deuteronomy 18:22 . (2) The word of God, Isaiah 8:20 .

10. the yoke--( Jeremiah 27:2 ). Impious audacity to break what God had appointed as a solemn pledge of the fulfilment of His word. Hence Jeremiah deigns no reply ( Jeremiah 28:11 , Matthew 7:6 ).

11. neck of all nations--opposed to Jeremiah 27:7 .

13. Thou hast broken . . . wood . . . thou shalt make . . . iron--Not here, "Thou hast broken . . . wood," and "I will make . . . iron" (compare Jeremiah 28:16 ). The same false prophets who, by urging the Jews to rebel, had caused them to throw off the then comparatively easy yoke of Babylon, thereby brought on them a more severe yoke imposed by that city. "Yokes of iron," alluding to Deuteronomy 28:48 . It is better to take up a light cross in our way, than to pull a heavier on our own heads. We may escape destroying providences by submitting to humbling providences. So, spiritually, contrast the "easy yoke" of Christ with the "yoke of bondage" of the law ( Acts 15:10 , Galatians 5:1 ).

14. I have put--Though Hananiah and those like him were secondary instruments in bringing the iron yoke on Judea, God was the great First Cause ( Jeremiah 27:4-7 ).

15. makest . . . trust in a lie--( Jeremiah 29:31 , Ezekiel 13:22 ).

16. this year . . . die--The prediction was uttered in the fifth month ( Jeremiah 28:1 ); Hananiah's death took place in the seventh month, that is, within two months after the prediction, answering with awful significance to the two years in which Hananiah had foretold that the yoke imposed by Babylon would end.
rebellion--opposition to God's plain direction, that all should submit to Babylon ( Jeremiah 29:32 ).