Compare Translations for Jeremiah 29:10

Jeremiah 29:10 BBE
For this is what the Lord has said: When seventy years are ended for Babylon, I will have pity on you and give effect to my good purpose for you, causing you to come back to this place.
Read Jeremiah 29 BBE  |  Read Jeremiah 29:10 BBE in parallel  
Jeremiah 29:10 KJV
For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Read Jeremiah 29 KJV  |  Read Jeremiah 29:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 29:10 NCV
This is what the Lord says: "Babylon will be powerful for seventy years. After that time I will come to you, and I will keep my promise to bring you back to Jerusalem.
Read Jeremiah 29 NCV  |  Read Jeremiah 29:10 NCV in parallel  
Jeremiah 29:10 NKJV
For thus says the Lord: After seventy years are completed at Babylon, I will visit you and perform My good word toward you, and cause you to return to this place.
Read Jeremiah 29 NKJV  |  Read Jeremiah 29:10 NKJV in parallel  
Jeremiah 29:10 NRS
For thus says the Lord: Only when Babylon's seventy years are completed will I visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 NRS  |  Read Jeremiah 29:10 NRS in parallel  
Jeremiah 29:10 ASV
For thus saith Jehovah, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Read Jeremiah 29 ASV  |  Read Jeremiah 29:10 ASV in parallel  
Jeremiah 29:10 CJB
"For here is what ADONAI says: 'After Bavel's seventy years are over, I will remember you and fulfill my good promise to you by bringing you back to this place.
Read Jeremiah 29 CJB  |  Read Jeremiah 29:10 CJB in parallel  
Jeremiah 29:10 RHE
For thus saith the Lord: When the seventy years shall begin to be accomplished in Babylon, I will visit you: and I will perform my good word in your favour, to bring you again to this place.
Read Jeremiah 29 RHE  |  Read Jeremiah 29:10 RHE in parallel  
Jeremiah 29:10 ELB
Denn so spricht Jehova: Sobald siebzig Jahre für Babel voll sind, werde ich mich eurer annehmen und mein gutes Wort an euch erfüllen, euch an diesen Ort zurückzubringen.
Read Jeremiah 29 ELB  |  Read Jeremiah 29:10 ELB in parallel  
Jeremiah 29:10 ESV
"For thus says the LORD: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 ESV  |  Read Jeremiah 29:10 ESV in parallel  
Jeremiah 29:10 GDB
Imperocchè così ha detto il Signore: Quando i settant’anni di Babilonia saranno compiuti, io vi visiterò, e metterò ad effetto inverso voi la mia buona parola, per ricondurvi in questo luogo.
Read Jeremiah 29 GDB  |  Read Jeremiah 29:10 GDB in parallel  
Jeremiah 29:10 GW
This is what the LORD says: When Babylon's 70 years are over, I will come to you. I will keep my promise to you and bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 GW  |  Read Jeremiah 29:10 GW in parallel  
Jeremiah 29:10 GNT
"The Lord says, "When Babylonia's seventy years are over, I will show my concern for you and keep my promise to bring you back home.
Read Jeremiah 29 GNT  |  Read Jeremiah 29:10 GNT in parallel  
Jeremiah 29:10 HNV
For thus says the LORD, After seventy years are accomplished for Bavel, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Read Jeremiah 29 HNV  |  Read Jeremiah 29:10 HNV in parallel  
Jeremiah 29:10 CSB
For this is what the Lord says: "When 70 years for Babylon are complete, I will attend to you and will confirm My promise concerning you to restore you to this place.
Read Jeremiah 29 CSB  |  Read Jeremiah 29:10 CSB in parallel  
Jeremiah 29:10 BLA
Pues así dice el SEÑOR: "Cuando se le hayan cumplido a Babilonia setenta años, yo os visitaré y cumpliré mi buena palabra de haceros volver a este lugar.
Read Jeremiah 29 BLA  |  Read Jeremiah 29:10 BLA in parallel  
Jeremiah 29:10 RVR
Porque así dijo Jehová: Cuando en Babilonia se cumplieren los setenta años, yo os visitaré, y despertaré sobre vosotros mi buena palabra, para tornaros á este lugar.
Read Jeremiah 29 RVR  |  Read Jeremiah 29:10 RVR in parallel  
Jeremiah 29:10 LSG
Mais voici ce que dit l'?ternel: D?s que soixante-dix ans seront ?coul?s pour Babylone, je me souviendrai de vous, et j'accomplirai ? votre ?gard ma bonne parole, en vous ramenant dans ce lieu.
Read Jeremiah 29 LSG  |  Read Jeremiah 29:10 LSG in parallel  
Jeremiah 29:10 LUT
Denn so spricht der HERR: Wenn zu Babel siebzig Jahre aus sind, so will ich euch besuchen und will mein gnädiges Wort über euch erwecken, daß ich euch wieder an diesen Ort bringe.
Read Jeremiah 29 LUT  |  Read Jeremiah 29:10 LUT in parallel  
Jeremiah 29:10 NAS
"For thus says the LORD, 'When seventy years have been completed for Babylon, I will visit you and fulfill My good word to you, to bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 NAS  |  Read Jeremiah 29:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 29:10 NIRV
The LORD says, "You will be forced to live in Babylonia for 70 years. After they are over, I will come to you. My gracious promise to you will come true. I will bring you back home.
Read Jeremiah 29 NIRV  |  Read Jeremiah 29:10 NIRV in parallel  
Jeremiah 29:10 NIV
This is what the LORD says: "When seventy years are completed for Babylon, I will come to you and fulfill my gracious promise to bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 NIV  |  Read Jeremiah 29:10 NIV in parallel  
Jeremiah 29:10 NLT
"The truth is that you will be in Babylon for seventy years. But then I will come and do for you all the good things I have promised, and I will bring you home again.
Read Jeremiah 29 NLT  |  Read Jeremiah 29:10 NLT in parallel  
Jeremiah 29:10 OST
Car ainsi a dit l'Éternel: Dès que soixante et dix ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai, et j'accomplirai ma bonne parole à votre égard, pour vous faire retourner en ce lieu.
Read Jeremiah 29 OST  |  Read Jeremiah 29:10 OST in parallel  
Jeremiah 29:10 RSV
"For thus says the LORD: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfil to you my promise and bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 RSV  |  Read Jeremiah 29:10 RSV in parallel  
Jeremiah 29:10 RIV
Poiché così parla l’Eterno: Quando settant’anni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò ad effetto per voi la mia buona parola, facendovi tornare in questo luogo.
Read Jeremiah 29 RIV  |  Read Jeremiah 29:10 RIV in parallel  
Jeremiah 29:10 SEV
Porque así dijo el SEÑOR: Cuando en Babilonia se cumplieren los setenta años, yo os visitaré, y despertaré sobre vosotros mi buena palabra, para tornaros a este lugar.
Read Jeremiah 29 SEV  |  Read Jeremiah 29:10 SEV in parallel  
Jeremiah 29:10 SVV
Want zo zegt de HEERE: Zekerlijk, als zeventig jaren te Babel zullen vervuld zijn, zal Ik ulieden bezoeken, en Ik zal Mijn goed woord over u verwekken, u wederbrengende tot deze plaats.
Read Jeremiah 29 SVV  |  Read Jeremiah 29:10 SVV in parallel  
Jeremiah 29:10 DBY
For thus saith Jehovah: When seventy years shall be accomplished for Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in bringing you back to this place.
Read Jeremiah 29 DBY  |  Read Jeremiah 29:10 DBY in parallel  
Jeremiah 29:10 VUL
quia haec dicit Dominus cum coeperint impleri in Babylone septuaginta anni visitabo vos et suscitabo super vos verbum meum bonum ut reducam vos ad locum istum
Read Jeremiah 29 VUL  |  Read Jeremiah 29:10 VUL in parallel  
Jeremiah 29:10 MSG
This is God's Word on the subject: "As soon as Babylon's seventy years are up and not a day before, I'll show up and take care of you as I promised and bring you back home.
Read Jeremiah 29 MSG  |  Read Jeremiah 29:10 MSG in parallel  
Jeremiah 29:10 WBT
For thus saith the LORD, That after seventy years shall be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word towards you, in causing you to return to this place.
Read Jeremiah 29 WBT  |  Read Jeremiah 29:10 WBT in parallel  
Jeremiah 29:10 TMB
"For thus saith the LORD: That after seventy years are accomplished at Babylon, I will visit you and perform My good word toward you, causing you to return to this place.
Read Jeremiah 29 TMB  |  Read Jeremiah 29:10 TMB in parallel  
Jeremiah 29:10 TNIV
This is what the LORD says: "When seventy years are completed for Babylon, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.
Read Jeremiah 29 TNIV  |  Read Jeremiah 29:10 TNIV in parallel  
Jeremiah 29:10 WEB
For thus says Yahweh, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Read Jeremiah 29 WEB  |  Read Jeremiah 29:10 WEB in parallel  
Jeremiah 29:10 WYC
For the Lord saith these things, When seventy years begin to be [ful]filled in Babylon, I shall visit you, and I shall raise on you my good word, and I shall bring you again to this place.
Read Jeremiah 29 WYC  |  Read Jeremiah 29:10 WYC in parallel  
Jeremiah 29:10 YLT
`For thus said Jehovah, Surely at the fulness of Babylon -- seventy years -- I inspect you, and have established towards you My good word, to bring you back unto this place.
Read Jeremiah 29 YLT  |  Read Jeremiah 29:10 YLT in parallel  

Jeremiah 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Two letters to the captives in Babylon; In the first, they are recommended to be patient and composed. (1-19) In the second, judgments are denounced against the false prophets who deceived them. (20-32)

Verses 1-7 The written word of God is as truly given by inspiration of God as his spoken word. The zealous servant of the Lord will use every means to profit those who are far off, as well as those who are near him. The art of writing is very profitable for this end; and by the art of printing it is rendered most beneficial for circulating the knowledge of the word of God. God's sending to the captives by this letter would show that he had not forsaken them, though he was displeased, and corrected them. If they live in the fear of God, they may live comfortably in Babylon. In all conditions of life, it is our wisdom and duty not to throw away the comfort of what we may have, because we have not all we would have. They are directed to seek the good of the country where they were captives. While the king of Babylon protected them, they must live quiet and peaceable lives under him, in all godliness and honesty; patiently leaving it to God to work deliverance for them in due time.

Verses 8-19 Let men beware how they call those prophets whom they choose after their own fancies, and how they consider their fancies and dreams to be revelations from God. False prophets flatter people in their sins, because they love to be flattered; and they speak smoothly to their prophets, that their prophets may speak smoothly to them. God promises that they should return after seventy years were accomplished. By this it appears, that the seventy years of the captivity are not to be reckoned from the last captivity, but the first. It will be the bringing to pass of God's good word to them. This shall form God's purposes. We often do not know our own minds, but the Lord is never at an uncertainty. We are sometimes ready to fear that God's designs are all against us; but as to his own people, even that which seems evil, is for good. He will give them, not the expectations of their fears, or the expectations of their fancies, but the expectations of their faith; the end he has promised, which will be the best for them. When the Lord pours out an especial spirit of prayer, it is a good sign that he is coming toward us in mercy. Promises are given to quicken and encourage prayer. He never said, Seek ye me in vain. Those who remained at Jerusalem would be utterly destroyed, notwithstanding what the false prophets said to the contrary. The reason has often been given, and it justifies the eternal ruin of impenitent sinners; Because they have not hearkened to my words; I called, but they refused.

Verses 20-32 Jeremiah foretells judgments upon the false prophets, who deceived the Jews in Babylon. Lying was bad; lying to the people of the Lord, to delude them into a false hope, was worse; but pretending to rest their own lies upon the God of truth, was worst of all. They flattered others in their sins, because they could not reprove them without condemning themselves. The most secret sins are known to God; and there is a day coming when he will bring to light all the hidden works of darkness. Shemaiah urges the priests to persecute Jeremiah. Their hearts are wretchedly hardened who justify doing mischief by having power to do it. They were in a miserable thraldom for mocking the messengers of the Lord, and misusing his prophets; yet in their distress they trespass still more against the Lord. Afflictions will not of themselves cure men of their sins, unless the grace of God works with them. Those who slight the blessings, deserve to lose the benefit of God's word, like Shemaiah. The accusations against many active Christians in all ages, amount to no more than this, that they earnestly counsel men to attend to their true interest and duties, and to wait for the performance of God's promises in his appointed way.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use