Compare Translations for Jeremiah 30:6

Jeremiah 30:6 BBE
Put the question and see if it is possible for a man to have birth-pains: why do I see every man with his hands gripping his sides, as a woman does when the pains of birth are on her, and all faces are turned green?
Read Jeremiah 30 BBE  |  Read Jeremiah 30:6 BBE in parallel  
Jeremiah 30:6 GW
Ask now, and see: Can a man give birth to a child? Why, then, do I see every strong man holding his stomach in pain like a woman giving birth to a child? Why has every face turned pale?
Read Jeremiah 30 GW  |  Read Jeremiah 30:6 GW in parallel  
Jeremiah 30:6 NKJV
Ask now, and see, Whether a man is ever in labor with child? So why do I see every man with his hands on his loins Like a woman in labor, And all faces turned pale?
Read Jeremiah 30 NKJV  |  Read Jeremiah 30:6 NKJV in parallel  
Jeremiah 30:6 NRS
Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his loins like a woman in labor? Why has every face turned pale?
Read Jeremiah 30 NRS  |  Read Jeremiah 30:6 NRS in parallel  
Jeremiah 30:6 MSG
Ask around! Look around! Can men bear babies? So why do I see all these he-men holding their bellies like women in labor, Faces contorted, pale as death?
Read Jeremiah 30 MSG  |  Read Jeremiah 30:6 MSG in parallel  
Jeremiah 30:6 ASV
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 ASV  |  Read Jeremiah 30:6 ASV in parallel  
Jeremiah 30:6 CJB
Ask now and see: can men give birth to children? Why, then, do I see all the men with their hands on their stomachs like women in labor, with every face turned pale?
Read Jeremiah 30 CJB  |  Read Jeremiah 30:6 CJB in parallel  
Jeremiah 30:6 RHE
Ask ye, and see if a man bear children? why then have I seen every man with his hands on his loins, like a woman in labour, and all faces are turned yellow?
Read Jeremiah 30 RHE  |  Read Jeremiah 30:6 RHE in parallel  
Jeremiah 30:6 ELB
Fraget doch und sehet, ob ein Mann gebiert? Warum sehe ich eines jeden Mannes Hände auf seinen Lenden, einer Gebärenden gleich, und jedes Angesicht in Blässe verwandelt?
Read Jeremiah 30 ELB  |  Read Jeremiah 30:6 ELB in parallel  
Jeremiah 30:6 ESV
Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor? Why has every face turned pale?
Read Jeremiah 30 ESV  |  Read Jeremiah 30:6 ESV in parallel  
Jeremiah 30:6 GDB
Deh! domandate, e vedete se un maschio partorisce; perchè dunque ho io veduto ogni uomo con le mani in su i lombi, come una donna che partorisce? e perchè son tutte le facce cangiate, e divenute pallide?
Read Jeremiah 30 GDB  |  Read Jeremiah 30:6 GDB in parallel  
Jeremiah 30:6 GNT
Now stop and think! Can a man give birth to a child? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor? Why is everyone so pale?
Read Jeremiah 30 GNT  |  Read Jeremiah 30:6 GNT in parallel  
Jeremiah 30:6 HNV
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 HNV  |  Read Jeremiah 30:6 HNV in parallel  
Jeremiah 30:6 CSB
Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
Read Jeremiah 30 CSB  |  Read Jeremiah 30:6 CSB in parallel  
Jeremiah 30:6 KJV
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child ? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail , and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 KJV  |  Read Jeremiah 30:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 30:6 BLA
"Preguntad ahora, y ved si da a luz el varón. ¿Por qué veo a todos los hombres con las manos sobre sus lomos, como mujer de parto y se han puesto pálidos todos los rostros?
Read Jeremiah 30 BLA  |  Read Jeremiah 30:6 BLA in parallel  
Jeremiah 30:6 RVR
Preguntad ahora, y mirad si pare el varón: porque he visto que todo hombre tenía las manos sobre sus lomos, como mujer de parto, y hanse tornado pálidos todos los rostros.
Read Jeremiah 30 RVR  |  Read Jeremiah 30:6 RVR in parallel  
Jeremiah 30:6 LSG
Informez-vous, et regardez si un m?le enfante! Pourquoi vois-je tous les hommes les mains sur leurs reins, Comme une femme en travail? Pourquoi tous les visages sont-ils devenus p?les?
Read Jeremiah 30 LSG  |  Read Jeremiah 30:6 LSG in parallel  
Jeremiah 30:6 LUT
Forschet doch und sehet, ob ein Mann gebären könne? Wie geht es denn zu, daß ich alle Männer sehe ihre Hände auf ihren Hüften haben wie Weiber in Kindsnöten und alle Angesichter sind bleich?
Read Jeremiah 30 LUT  |  Read Jeremiah 30:6 LUT in parallel  
Jeremiah 30:6 NAS
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man With his hands on his loins, as a woman in childbirth ? And why have all faces turned pale ?
Read Jeremiah 30 NAS  |  Read Jeremiah 30:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 30:6 NCV
Ask this question, and consider it: A man cannot have a baby. So why do I see every strong man holding his stomach in pain like a woman having a baby? Why is everyone's face turning white like a dead man's face?
Read Jeremiah 30 NCV  |  Read Jeremiah 30:6 NCV in parallel  
Jeremiah 30:6 NIRV
Ask and see. Can a man give birth to children? Then why do I see every strong man with his hands on his stomach? Each of them is acting like a woman having a baby. Every face is as pale as death.
Read Jeremiah 30 NIRV  |  Read Jeremiah 30:6 NIRV in parallel  
Jeremiah 30:6 NIV
Ask and see: Can a man bear children? Then why do I see every strong man with his hands on his stomach like a woman in labor, every face turned deathly pale?
Read Jeremiah 30 NIV  |  Read Jeremiah 30:6 NIV in parallel  
Jeremiah 30:6 NLT
Now let me ask you a question: Do men give birth to babies? Then why do they stand there, ashen-faced, hands pressed against their sides like women about to give birth?
Read Jeremiah 30 NLT  |  Read Jeremiah 30:6 NLT in parallel  
Jeremiah 30:6 OST
Informez-vous, et voyez si un mâle enfante. Pourquoi vois-je tout homme les mains sur les reins, comme une femme en travail? Et pourquoi tous les visages sont-ils devenus livides?
Read Jeremiah 30 OST  |  Read Jeremiah 30:6 OST in parallel  
Jeremiah 30:6 RSV
Ask now, and see, can a man bear a child? Why then do I see every man with his hands on his loins like a woman in labor? Why has every face turned pale?
Read Jeremiah 30 RSV  |  Read Jeremiah 30:6 RSV in parallel  
Jeremiah 30:6 RIV
Informatevi e guardate se un maschio partorisce! Perché dunque vedo io tutti gli uomini con le mani sui fianchi come donna partoriente? Perché tutte le facce son diventate pallide?
Read Jeremiah 30 RIV  |  Read Jeremiah 30:6 RIV in parallel  
Jeremiah 30:6 SEV
Preguntad ahora, y mirad si da a luz el varón; porque he visto que todo hombre tenía las manos sobre sus lomos, como mujer de parto, y se han tornado pálidos todos los rostros.
Read Jeremiah 30 SEV  |  Read Jeremiah 30:6 SEV in parallel  
Jeremiah 30:6 SVV
Vraagt toch en ziet, of een manspersoon baart? Waarom zie Ik dan eens iegelijken mans handen op zijn lenden, als van een barende vrouw, en alle aangezichten veranderd in bleekheid?
Read Jeremiah 30 SVV  |  Read Jeremiah 30:6 SVV in parallel  
Jeremiah 30:6 DBY
Ask ye now, and see, whether a male doth travail with child? Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 DBY  |  Read Jeremiah 30:6 DBY in parallel  
Jeremiah 30:6 VUL
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in auruginem
Read Jeremiah 30 VUL  |  Read Jeremiah 30:6 VUL in parallel  
Jeremiah 30:6 WBT
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? Why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 WBT  |  Read Jeremiah 30:6 WBT in parallel  
Jeremiah 30:6 TMB
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? Why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 TMB  |  Read Jeremiah 30:6 TMB in parallel  
Jeremiah 30:6 TNIV
Ask and see: Can a man bear children? Then why do I see every strong man with his hands on his stomach like a woman in labor, every face turned deathly pale?
Read Jeremiah 30 TNIV  |  Read Jeremiah 30:6 TNIV in parallel  
Jeremiah 30:6 WEB
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Read Jeremiah 30 WEB  |  Read Jeremiah 30:6 WEB in parallel  
Jeremiah 30:6 WYC
Ask ye, and see, if a male beareth child; why therefore saw I the hand of each man on his loins, as of a woman travailing of child, and all faces be turned into yellow colour? (Ask ye, and see, can a male bear a child? and so why did I see the hand of each man upon his loins, like a woman in labour, and that all your faces be so pale?)
Read Jeremiah 30 WYC  |  Read Jeremiah 30:6 WYC in parallel  
Jeremiah 30:6 YLT
Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?
Read Jeremiah 30 YLT  |  Read Jeremiah 30:6 YLT in parallel  

Jeremiah 30 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 30

Troubles which shall be before the restoration of Israel. (1-11) Encouragement to trust Divine promises. (12-17) The blessings under Christ, and the wrath on the wicked. (18-24)

Verses 1-11 Jeremiah is to write what God had spoken to him. The very words are such as the Holy Ghost teaches. These are the words God ordered to be written; and promises written by his order, are truly his word. He must write a description of the trouble the people were now in, and were likely to be in. A happy end should be put to these calamities. Though the afflictions of the church may last long, they shall not last always. The Jews shall be restored again. They shall obey, or hearken to the Messiah, the Christ, the Son of David, their King. The deliverance of the Jews from Babylon, is pointed out in the prophecy, but the restoration and happy state of Israel and Judah, when converted to Christ their King, are foretold; also the miseries of the nations before the coming of Christ. All men must honour the Son as they honour the Father, and come into the service and worship of God by him. Our gracious Lord pardons the sins of the believer, and breaks off the yoke of sin and Satan, that he may serve God without fear, in righteousness and true holiness before him all the remainder of his days, as the redeemed subject of Christ our King.

Verses 12-17 When God is against a people, who will be for them? Who can be for them, so as to do them any kindness? Incurable griefs are owing to incurable lusts. Yet, though the captives suffered justly, and could not help themselves, the Lord intended to appear for them, and to punish their oppressors; and he will still do so. But every effort to heal ourselves must prove fruitless, so long as we neglect the heavenly Advocate and sanctifying Spirit. The dealings of His grace with every true convert, and every returning backslider, are the same in effect as his proceedings to the Jews.

Verses 18-24 We have here further intimations of the favour of God for them after the days of their calamity have expired. The proper work and office of Christ, as Mediator, is to draw near unto God, for us, as the High Priest of our profession. His own undertaking, in compliance with his Father's will, and in compassion to fallen man, engaged him. Jesus Christ was, in all this, truly wonderful. They shall be taken again into covenant with the Lord, according to the covenant made with their fathers. "I will be your God:" it is his good-will to us, which is the summary of that part of the covenant. The wrath of God against the wicked is very terrible, like a whirlwind. The purposes of his wrath, as well as the purposes of his love, will all be fulfilled. God will comfort all that turn to him; but those who approach him must have their hearts engaged to do it with reverence, devotion, and faith. How will they escape who neglect so great salvation?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use