Compare Translations for Jeremiah 31:14

14 I will give the priests their fill with abundance, and My people will be satisfied with My goodness. [This is] the Lord's declaration.
14 I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the LORD."
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
14 I'll make sure that their priests get three square meals a day and that my people have more than enough.'" God's Decree.
14 "I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD .
14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty,” declares the LORD.
14 I will satiate the soul of the priests with abundance, And My people shall be satisfied with My goodness, says the Lord."
14 The priests will enjoy abundance, and my people will feast on my good gifts. I, the LORD, have spoken!”
14 I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the Lord.
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.
14 I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.
14 I will lavish the priests with abundance and shower my people with my gifts, declares the LORD.
14 I will lavish the priests with abundance and shower my people with my gifts, declares the LORD.
14 I will give the cohanim their fill of rich food, and my people will be satisfied with my bounty," says ADONAI.
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.
14 I will fill the priests with the richest food and satisfy all the needs of my people. I, the Lord, have spoken."
14 I will fill the priests with the richest food and satisfy all the needs of my people. I, the Lord, have spoken."
14 I will satisfy the priests with rich food. My people will be filled with my blessings," declares the LORD.
14 I will satiate the soul of the Kohanim with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD.
14 And I will satiate the soul of the priest with fatness, and my people shall be filled with my goodness, said the LORD.
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
14 And I will saturate the appetite of the priests [with] fatness, and my people will be satisfied with my goodness," {declares} Yahweh.
14 The priests will have more than enough sacrifices, and my people will be filled with the good things I give them!" says the Lord.
14 I will satisfy the priests. I will give them more than enough. And my people will be filled with the good things I give them," announces the Lord.
14 I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the Lord.
14 And I will fill the soul of the priests with fatness: and my people shall be filled with my good things, saith the Lord.
14 I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD."
14 I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD."
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and My people shall be satisfied with My goodness," saith the LORD.
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and My people shall be satisfied with My goodness," saith the LORD.
14 et inebriabo animam sacerdotum pinguedine et populus meus bonis meis adimplebitur ait Dominus
14 et inebriabo animam sacerdotum pinguedine et populus meus bonis meis adimplebitur ait Dominus
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
14 I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.
14 And I shall greatly fill the soul of [the] priests with fatness, and my people shall be [ful]filled with my goods, saith the Lord.
14 And satisfied the soul of the priests [with] fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:14 Commentaries