Compare Translations for Jeremiah 31:36

Jeremiah 31:36 BBE
If the order of these things before me is ever broken, says the Lord, then will the seed of Israel come to an end as a nation before me for ever.
Read Jeremiah 31 BBE  |  Read Jeremiah 31:36 BBE in parallel  
Jeremiah 31:36 KJV
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Read Jeremiah 31 KJV  |  Read Jeremiah 31:36 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 31:36 NKJV
"If those ordinances depart From before Me, says the Lord, Then the seed of Israel shall also cease From being a nation before Me forever."
Read Jeremiah 31 NKJV  |  Read Jeremiah 31:36 NKJV in parallel  
Jeremiah 31:36 NRS
If this fixed order were ever to cease from my presence, says the Lord, then also the offspring of Israel would cease to be a nation before me forever.
Read Jeremiah 31 NRS  |  Read Jeremiah 31:36 NRS in parallel  
Jeremiah 31:36 MSG
"If this ordered cosmos ever fell to pieces, fell into chaos before me" - God's Decree - "Then and only then might Israel fall apart and disappear as a nation before me."
Read Jeremiah 31 MSG  |  Read Jeremiah 31:36 MSG in parallel  
Jeremiah 31:36 ASV
If these ordinances depart from before me, saith Jehovah, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Read Jeremiah 31 ASV  |  Read Jeremiah 31:36 ASV in parallel  
Jeremiah 31:36 CJB
"If these laws leave my presence," says ADONAI, "then the offspring of Isra'el will stop being a nation in my presence forever."
Read Jeremiah 31 CJB  |  Read Jeremiah 31:36 CJB in parallel  
Jeremiah 31:36 RHE
If these ordinances shall fail before me, saith the Lord: then also the seed of Israel shall fail, so as not to be a nation before me for ever.
Read Jeremiah 31 RHE  |  Read Jeremiah 31:36 RHE in parallel  
Jeremiah 31:36 ELB
Wenn diese Ordnungen vor meinem Angesicht weichen werden, spricht Jehova, so soll auch der Same Israels aufhören, eine Nation zu sein vor meinem Angesicht alle Tage.
Read Jeremiah 31 ELB  |  Read Jeremiah 31:36 ELB in parallel  
Jeremiah 31:36 ESV
"If this fixed order departs from before me, declares the LORD, then shall the offspring of Israel cease from being a nation before me forever."
Read Jeremiah 31 ESV  |  Read Jeremiah 31:36 ESV in parallel  
Jeremiah 31:36 GDB
Se quegli ordini sono giammai da me cangiati, dice il Signore; anche potrà la progenie d’Israele cessare d’esser nazione davanti a me in perpetuo.
Read Jeremiah 31 GDB  |  Read Jeremiah 31:36 GDB in parallel  
Jeremiah 31:36 GW
Only if these laws stop working, declares the LORD, will Israel's descendants stop being a nation in my presence.
Read Jeremiah 31 GW  |  Read Jeremiah 31:36 GW in parallel  
Jeremiah 31:36 GNT
He promises that as long as the natural order lasts, so long will Israel be a nation.
Read Jeremiah 31 GNT  |  Read Jeremiah 31:36 GNT in parallel  
Jeremiah 31:36 HNV
If these ordinances depart from before me, says the LORD, then the seed of Yisra'el also shall cease from being a nation before me forever.
Read Jeremiah 31 HNV  |  Read Jeremiah 31:36 HNV in parallel  
Jeremiah 31:36 CSB
If this fixed order departs from My presence- [this is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration- then also Israel's descendants will cease to be a nation before Me forever.
Read Jeremiah 31 CSB  |  Read Jeremiah 31:36 CSB in parallel  
Jeremiah 31:36 BLA
Si se apartan estas leyes de mi presenciadeclara el SEÑOR también la descendencia de Israel dejará de ser nación en mi presencia para siempre.
Read Jeremiah 31 BLA  |  Read Jeremiah 31:36 BLA in parallel  
Jeremiah 31:36 RVR
Si estas leyes faltaren delante de mí, dice Jehová, también la simiente de Israel faltará para no ser nación delante de mí todos los días.
Read Jeremiah 31 RVR  |  Read Jeremiah 31:36 RVR in parallel  
Jeremiah 31:36 LSG
Si ces lois viennent ? cesser devant moi, dit l'?ternel, La race d'Isra?l aussi cessera pour toujours d'?tre une nation devant moi.
Read Jeremiah 31 LSG  |  Read Jeremiah 31:36 LSG in parallel  
Jeremiah 31:36 LUT
Wenn solche Ordnungen vergehen vor mir, spricht der HERR, so soll auch aufhören der Same Israels, daß er nicht mehr ein Volk vor mir sei ewiglich.
Read Jeremiah 31 LUT  |  Read Jeremiah 31:36 LUT in parallel  
Jeremiah 31:36 NAS
"If this fixed order departs From before Me," declares the LORD, "Then the offspring of Israel also will cease From being a nation before Me forever ."
Read Jeremiah 31 NAS  |  Read Jeremiah 31:36 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 31:36 NCV
"Only if these laws should ever fail," says the Lord, "will Israel's descendants ever stop being a nation before me."
Read Jeremiah 31 NCV  |  Read Jeremiah 31:36 NCV in parallel  
Jeremiah 31:36 NIRV
"Suppose my orders for creation disappear from my sight," announces the Lord. "Only then will the people of Israel stop being a nation in my sight."
Read Jeremiah 31 NIRV  |  Read Jeremiah 31:36 NIRV in parallel  
Jeremiah 31:36 NIV
"Only if these decrees vanish from my sight," declares the LORD, "will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me."
Read Jeremiah 31 NIV  |  Read Jeremiah 31:36 NIV in parallel  
Jeremiah 31:36 NLT
"I am as likely to reject my people Israel as I am to do away with the laws of nature!
Read Jeremiah 31 NLT  |  Read Jeremiah 31:36 NLT in parallel  
Jeremiah 31:36 OST
Si ces lois-là viennent à cesser devant moi, dit l'Éternel, la race d'Israël aussi cessera d'être une nation devant moi pour toujours!
Read Jeremiah 31 OST  |  Read Jeremiah 31:36 OST in parallel  
Jeremiah 31:36 RSV
"If this fixed order departs from before me, says the LORD, then shall the descendants of Israel cease from being a nation before me for ever."
Read Jeremiah 31 RSV  |  Read Jeremiah 31:36 RSV in parallel  
Jeremiah 31:36 RIV
Se quelle leggi vengono a mancare dinanzi a me, dice l’Eterno, allora anche la progenie d’Israele cesserà d’essere in perpetuo una nazione nel mio cospetto.
Read Jeremiah 31 RIV  |  Read Jeremiah 31:36 RIV in parallel  
Jeremiah 31:36 SEV
Si estas leyes faltaren delante de mí, dijo el SEÑOR, también la simiente de Israel faltará para no ser nación delante de mí todos los días.
Read Jeremiah 31 SEV  |  Read Jeremiah 31:36 SEV in parallel  
Jeremiah 31:36 SVV
Indien deze ordeningen van voor Mijn aangezicht zullen wijken, spreekt de HEERE, zo zal ook het zaad Israels ophouden, dat het geen volk zij voor Mijn aangezicht, al de dagen.
Read Jeremiah 31 SVV  |  Read Jeremiah 31:36 SVV in parallel  
Jeremiah 31:36 DBY
If those ordinances depart from before me, saith Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Read Jeremiah 31 DBY  |  Read Jeremiah 31:36 DBY in parallel  
Jeremiah 31:36 VUL
si defecerint leges istae coram me dicit Dominus tunc et semen Israhel deficiet ut non sit gens coram me cunctis diebus
Read Jeremiah 31 VUL  |  Read Jeremiah 31:36 VUL in parallel  
Jeremiah 31:36 WBT
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, [then] the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Read Jeremiah 31 WBT  |  Read Jeremiah 31:36 WBT in parallel  
Jeremiah 31:36 TMB
"If those ordinances depart from before Me," saith the LORD, "then the seed of Israel also shall cease from being a nation before Me for ever."
Read Jeremiah 31 TMB  |  Read Jeremiah 31:36 TMB in parallel  
Jeremiah 31:36 TNIV
"Only if these decrees vanish from my sight," declares the LORD, "will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me."
Read Jeremiah 31 TNIV  |  Read Jeremiah 31:36 TNIV in parallel  
Jeremiah 31:36 WEB
If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever.
Read Jeremiah 31 WEB  |  Read Jeremiah 31:36 WEB in parallel  
Jeremiah 31:36 WYC
If these laws fail before me, saith the Lord, then and the seed of Israel shall fail, that it be not a folk before me in all days. (If these laws fail before me, saith the Lord, then also the children, or the descendants, of Israel shall fail, so that they be not a nation before me forever.)
Read Jeremiah 31 WYC  |  Read Jeremiah 31:36 WYC in parallel  
Jeremiah 31:36 YLT
If these statutes depart from before Me, An affirmation of Jehovah, Even the seed of Israel doth cease From being a nation before Me all the days.
Read Jeremiah 31 YLT  |  Read Jeremiah 31:36 YLT in parallel  

Jeremiah 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

The restoration of Israel. (1-9) Promises of guidance and happiness; Rachel lamenting. (10-17) Ephraim laments his errors. (18-20) The promised Saviour. (21-26) God's care over the church. (27-34) Peace and prosperity in gospel time. (35-40)

Verses 1-9 God assures his people that he will again take them into covenant relation to himself. When brought very low, and difficulties appear, it is good to remember that it has been so with the church formerly. But it is hard under present frowns to take comfort from former smiles; yet it is the happiness of those who, through grace, are interested in the love of God, that it is an everlasting love, from everlasting in the counsels, to everlasting in the continuance. Those whom God loves with this love, he will draw to himself, by the influences of his Spirit upon their souls. When praising God for what he has done, we must call upon him for the favours his church needs and expects. When the Lord calls, we must not plead that we cannot come; for he that calls us, will help us, will strengthen us. The goodness of God shall lead them to repentance. And they shall weep for sin with more bitterness, and more tenderness, when delivered out of their captivity, than when groaning under it. If we take God for our Father, and join the church of the first-born, we shall want nothing that is good for us. These predictions doubtless refer also to a future gathering of the Israelites from all quarters of the globe. And they figuratively describe the conversion of sinners to Christ, and the plain and safe way in which they are led.

Verses 10-17 He that scattered Israel, knows where to find them. It is comfortable to observe the goodness of the Lord in the gifts of providence. But our souls are never valuable as gardens, unless watered with the dews of God's Spirit and grace. A precious promise follows, which will not have full accomplishment except in the heavenly Zion. Let them be satisfied of God's loving-kindness, and they will be satisfied with it, and desire no more to make them happy. Rachel is represented as rising from her grave, and refusing to be comforted, supposing her offspring rooted out. The murder of the children at Bethlehem, by Herod, ( Matthew 2:16-18 ) , in some degree fulfilled this prediction, but could not be its full meaning. If we have hope in the end, concerning an eternal inheritance, for ourselves and those belonging to us, all temporal afflictions may be borne, and will be for our good.

Verses 18-20 Ephraim (the ten tribes) is weeping for sin. He is angry at himself for his sin, and folly, and frowardness. He finds he cannot, by his own power, keep himself close with God, much less bring himself back when he is revolted. Therefore he prays, Turn thou me, and I shall be turned. His will was bowed to the will of God. When the teaching of God's Spirit went with the corrections of his providence, then the work was done. This is our comfort in affliction, that the Lord thinks upon us. God has mercy in store, rich mercy, sure mercy, suitable mercy, for all who seek him in sincerity.

Verses 21-26 The way from the bondage of sin to the liberty of God's children, is a high-way. It is plain, it is safe; yet none are likely to walk in it, unless they set their hearts towards it. They are encouraged by the promise of a new, unheard-of, extraordinary thing; a creation, a work of Almighty power; the human nature of Christ, formed and prepared by the power of the Holy Ghost: and this is here mentioned as an encouragement to the Jews to return to their own land. And a comfortable prospect is given them of a happy settlement there. Godliness and honesty God has joined: let no man think to put them asunder, or to make the one atone for the want of the other. In the love and favour of God the weary soul shall find rest, and the sorrowful shall find joy. And what can we see with more satisfaction than the good of Jerusalem, and peace upon Israel?

Verses 27-34 The people of God shall become numerous and prosperous. In ( hebrews 8:8 hebrews 8:9 ) , this place is quoted as the sum of the covenant of grace made with believers in Jesus Christ. Not, I will give them a new law; for Christ came not to destroy the law, but to fulfil it; but the law shall be written in their hearts by the finger of the Spirit, as formerly written in the tables of stone. The Lord will, by his grace, make his people willing people in the day of his power. All shall know the Lord; all shall be welcome to the knowledge of God, and shall have the means of that knowledge. There shall be an outpouring of the Holy Spirit, at the time the gospel is published. No man shall finally perish, but for his own sins; none, who is willing to accept of Christ's salvation.

Verses 35-40 As surely as the heavenly bodies will continue their settled course, according to the will of their Creator, to the end of time, and as the raging sea obeys him, so surely will the Jews be continued a separate people. Words can scarcely set forth more strongly the restoration of Israel. The rebuilding of Jerusalem, and its enlargement and establishment, shall be an earnest of the great things God will do for the gospel church. The personal happiness of every true believer, as well as the future restoration of Israel, is secured by promise, covenant, and oath. This Divine love passes knowledge; and to those who take hold upon it, every present mercy is an earnest of salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use