Compare Translations for Jeremiah 37:9

9 This is what the Lord says: Don't deceive yourselves by saying: The Chaldeans will leave us for good, for they will not leave.
9 Thus says the LORD, Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
9 Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
9 I, God, am telling you: Don't kid yourselves, reassuring one another, "The Babylonians will leave in a few days." I tell you, they aren't leaving.
9 "Thus says the LORD , 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go.
9 “This is what the LORD says: Do not deceive yourselves, thinking, ‘The Babylonians will surely leave us.’ They will not!
9 Thus says the Lord: 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely depart from us," for they will not depart.
9 “This is what the LORD says: Do not fool yourselves into thinking that the Babylonians are gone for good. They aren’t!
9 Thus says the Lord: Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
9 Thus saith Jehovah, Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
9 The Lord has said, Have no false hopes, saying to yourselves, The Chaldaeans will go away from us: for they will not go away.
9 The LORD proclaims: Don't let yourself be deceived into thinking that the Babylonians will withdraw for good. They won't!
9 The LORD proclaims: Don't let yourself be deceived into thinking that the Babylonians will withdraw for good. They won't!
9 Here is what ADONAI says: 'Don't deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw.
9 Thus saith Jehovah: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone.
9 I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonians will not come back, because they will.
9 I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonians will not come back, because they will.
9 "'This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by thinking that the Babylonians will leave you. They will not leave you.
9 Thus says the LORD, Don't deceive yourselves, saying, The Kasdim shall surely depart from us; for they shall not depart.
9 Thus hath the LORD said; Do not deceive yourselves, saying, The Chaldeans have surely departed from us; for they shall not depart.
9 Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying , The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart .
9 Thus says Yahweh: 'You must not deceive yourselves, {saying}, "Surely the Chaldeans will go from us," for they will not go.
9 "This is what the Lord says: People of Jerusalem, do not fool yourselves. Don't say, 'The Babylonian army will surely leave us alone.' They will not!
9 "The LORD says, 'Do not fool yourselves. You think, "The Babylonians will leave us alone." But they will not!
9 Thus says the Lord: Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away.
9 (37-8) Thus saith the Lord: Deceive not your souls, saying: The Chaldeans shall surely depart and go away from us: for they shall not go away.
9 Thus says the LORD, Do not deceive yourselves, saying, "The Chalde'ans will surely stay away from us," for they will not stay away.
9 Thus says the LORD, Do not deceive yourselves, saying, "The Chalde'ans will surely stay away from us," for they will not stay away.
9 Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying, `The Chaldeans shall surely depart from us,' for they shall not depart.
9 Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying, `The Chaldeans shall surely depart from us,' for they shall not depart.
9 sed et si percusseritis omnem exercitum Chaldeorum qui proeliantur adversum vos et derelicti fuerint ex eis aliqui vulnerati singuli de tentorio suo consurgent et incendent civitatem hanc igni
9 sed et si percusseritis omnem exercitum Chaldeorum qui proeliantur adversum vos et derelicti fuerint ex eis aliqui vulnerati singuli de tentorio suo consurgent et incendent civitatem hanc igni
9 Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans will surely depart from us: for they will not depart.
9 Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
9 The Lord saith these things, Do not ye deceive your souls, saying, Chaldees going shall go away, and shall depart from us; for they shall not go away. (The Lord saith these things, Do not ye deceive yourselves, by saying, The Chaldeans going away shall truly go away, and shall indeed depart from us; for they shall not go away from you.)
9 `Thus said Jehovah: Lift not up your souls saying, The Chaldeans surely go from off us, for they do not go;

Jeremiah 37:9 Commentaries