Jeremiah 38:10

10 Then the king commanded Ebed-Melek the Cushite, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”

Jeremiah 38:10 in Other Translations

KJV
10 Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
ESV
10 Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, "Take thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
NLT
10 So the king told Ebed-melech, “Take thirty of my men with you, and pull Jeremiah out of the cistern before he dies.”
MSG
10 So the king ordered Ebed-melek the Ethiopian, "Get three men and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
CSB
10 So the king commanded Ebed-melech, the Cushite, "Take from here 30 men under your authority and pull Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies."

Jeremiah 38:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:10

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian
Being affected with the case of the prophet; and repenting of the leave he had given the princes to do with him as they pleased, gave orders as follows: saying, take from hence thirty men with thee;
from the place where the king was, the gate of Benjamin; where very probably at this time was a garrison of soldiers, thirty of which were ordered to be taken; or these were to be taken out of the king's bodyguard, he had here with him. Josephus F23 calls them thirty of the king's servants, such as were about the king's person, or belonged to his household; and so the Syriac version of ( Jeremiah 38:11 ) says that Ebedmelech took with him men of the king's household; but why thirty of them, when three or four might be thought sufficient to take up a single man out of a dungeon? Abarbinel thinks the dungeon was very deep, and Jeremiah, ah old man, could not be got out but with great labour and difficulty. Jarchi and Kimchi say, the men were so weakened with the famine, that so many were necessary to draw out one man; but the true reason seems rather to be, that should the princes, whom the king might suspect, or any other, attempt to hinder this order being put in execution, there might be a sufficient force to assist in it, and repel those that might oppose it: and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon before he die;
the king speaks honourably of Jeremiah, giving him his title as a prophet, and expresses great concern for him; and orders them to hasten the taking him up, lest he should die before, which he suggests would give him great concern.


FOOTNOTES:

F23 Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 5.

Jeremiah 38:10 In-Context

8 Ebed-Melek went out of the palace and said to him,
9 “My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will starve to death when there is no longer any bread in the city.”
10 Then the king commanded Ebed-Melek the Cushite, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
11 So Ebed-Melek took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down with ropes to Jeremiah in the cistern.
12 Ebed-Melek the Cushite said to Jeremiah, “Put these old rags and worn-out clothes under your arms to pad the ropes.” Jeremiah did so,
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.